Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confino
Divieto di soggiorno
Domicilio coatto
Espulsione dello straniero dallo Stato
Giornata mondiale della libertà di stampa
Libertà della stampa
Libertà di stampa
Libertà vigilata
Limitazione del carico di polline
Limitazione della dispersione di pollini
Limitazione della libertà di movimento
Limitazione della libertà di stampa
Limitazione di soggiorno
Obbligo di soggiorno
Restrizione di libertà
Ritiro del permesso di soggiorno
Soggiorno obbligato
Sorveglianza speciale

Übersetzung für "Limitazione della libertà di stampa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
limitazione della libertà di stampa

Verstoß gegen die Pressefreiheit


restrizione di libertà [ confino | divieto di soggiorno | domicilio coatto | espulsione dello straniero dallo Stato | libertà vigilata | limitazione della libertà di movimento | limitazione di soggiorno | obbligo di soggiorno | ritiro del permesso di soggiorno | soggiorno obbligato | sorveglianza speciale ]

Freiheitsbeschränkung [ Anweisung des Aufenthaltsortes | Aufenthaltsverbot | Entzug der Aufenthaltserlaubnis ]


libertà della stampa | libertà di stampa

Freiheit von Presse | Pressefreiheit


giornata mondiale della libertà di stampa

Welttag der Pressefreiheit


limitazione della dispersione di pollini (1) | limitazione del carico di polline (2)

Einschränkung des Pollenflugs


Direttiva 82/470/CEE del Consiglio, del 29 giugno 1982, relativa a misure destinate a favorire l'esercizio effettivo della libertà di stabilimento e della libera prestazione dei servizi per le attività non salariate di taluni ausiliari dei trasporti e dei titolari di agenzie di viaggio (gruppo 718 CITI) nonché dei depositari (gruppo 720 CITI)

Richtlinie 82/470/EWG des Rates vom 29. Juni 1982 über Massnahmen zur Förderung der tatsächlichen Ausübung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für die selbständigen Tätigkeiten bestimmter Hilfsgewerbetreibender des Verkehrs und der Reisevermittler (ISIC-Gruppe 718) sowie der Lagerhalter (ISIC-Gruppe 720)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- vista la risoluzione dell’Assemblea parlamentare del Consiglio d’Europa (PACE) sull’Ucraina nella quale essa esprime la sua preoccupazione per l’oppressione delle libertà fondamentali democratiche e per la limitazione della libertà di stampa in Ucraina,

- unter Hinweis auf die Entschließung der Parlamentarischen Versammlung des Europarates zur Ukraine, in der sie ihre Sorge über die Unterdrückung der demokratischen Grundfreiheiten und die Beschränkungen der Pressefreiheit in der Ukraine zum Ausdruck gebracht hat,


Persino l’esistenza di una maggioranza a due terzi in Parlamento non può giustificare l’eliminazione di questo sistema o la limitazione della libertà di stampa e della libertà di espressione.

Auch eine Zweidrittelmehrheit im Parlament kann die Abschaffung dieses Systems oder die Einschränkung der Pressefreiheit und der Freiheit der Meinungsäußerung nicht rechtfertigen.


In occasione della Giornata mondiale della libertà di stampa, l'Unione europea ribadisce tali principi, rendendo omaggio a tutti coloro che si battono per il rispetto della libertà di espressione e affinché la stampa e gli altri mezzi di informazione siano liberi e pluralistici.

Anlässlich des Welttags der Pressefreiheit erinnert die Europäische Union an diese Grundprinzipien und zollt all jenen Tribut, die für die Achtung des Rechts auf freie Meinungsäußerung sowie für eine freie, pluralistische Presse und freie, pluralistische Medien kämpfen.


F. considerando che a seguito della proclamazione dello stato di emergenza le emittenti radiotelevisive indipendenti non sono più autorizzate a trasmettere sul territorio pakistano e che sono state emanate nuove norme a limitazione della libertà di stampa,

F. in der Erwägung, dass aufgrund der Verhängung des Ausnahmezustands unabhängige Fernseh- und Radiosender keine Sendungen mehr auf pakistanischem Hoheitsgebiet ausstrahlen dürfen und dass neue Rechtsvorschriften zur Einschränkung der Pressefreiheit erlassen wurden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il prossimo 3 maggio, in occasione della giornata mondiale della libertà di stampa, verrà indetto ufficialmente dalla Commissione europea il premio Lorenzo Natali 2010.

Anlässlich des Welttages der Pressefreiheit am 3. Mai wird die Europäische Kommission offiziell den Lorenzo‑Natali‑Preis 2010 ausschreiben.


In occasione della giornata mondiale della libertà di stampa, l'Unione europea ricorda i giornalisti e gli altri professionisti dei media che hanno sacrificato la vita o la libertà per poter offrire notizie e opinioni al grande pubblico.

Zum Welttag der Pressefreiheit möchte die Europäische Union an die Journalisten und sonstigen Vertreter der Medienberufe erinnern, die ihr Leben oder ihre Freiheit in dem Bemühen geopfert haben, der Öffentlichkeit Nachrichten und Meinungen darzubringen.


In occasione della giornata mondiale della libertà di stampa, oggi la Commissione europea ha lanciato ufficialmente il premio Lorenzo Natali 2009.

Die Europäische Kommission hat anlässlich des diesjährigen Welttags der Pressefreiheit offiziell den Lorenzo-Natali-Preis 2009 ausgeschrieben.


Giornata mondiale della libertà di stampa: la Commissione annuncia il premio Lorenzo Natali 2009 per i giornalisti impegnati

Welttag der Pressefreiheit: Europäische Kommission schreibt Lorenzo-Natali-Preis 2009 aus


4. invita le autorità moldave a cessare ogni limitazione della libertà di stampa e di pensiero e ad astenersi da ogni illegittimo atto di violenza contro i giornalisti che scioperano e protestano in nome di tale libertà;

4. fordert die moldauische Regierung auf, alle Einschränkungen der Presse- und Meinungsfreiheit aufzuheben und keine weiteren illegalen Gewalttaten gegen Journalisten, die im Namen dieser Freiheit streiken und protestieren, zu verüben;


Oggi, come già era accaduto in precedenza in seno al Parlamento europeo, sono stati citati molti casi di violazioni dei diritti umani, insieme a prove della limitazione della libertà di stampa e della messa al bando delle università e delle organizzazioni non governative.

Heute sind im Europäischen Parlament – so wie schon bei früheren Gelegenheiten – viele Fälle von Menschenrechtsverletzungen, Beweise für Einschränkungen der Pressefreiheit, die Schließung von Hochschulen und das Verbot von Nichtregierungsorganisationen angesprochen worden.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Limitazione della libertà di stampa' ->

Date index: 2023-03-14
w