Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confino
Determinare la velocità della tbm
Dispositivo di limitazione della velocità
Divieto di commercializzazione
Divieto di soggiorno
Domicilio coatto
Espulsione dello straniero dallo Stato
Libertà vigilata
Limitatore di velocità
Limitazione della commercializzazione
Limitazione della libertà di movimento
Limitazione della velocità
Limitazione della velocità massima
Limitazione di soggiorno
Limitazione di velocità
Limite di velocità
Obbligo di soggiorno
Regolamentazione della velocità
Regolazione elettronica della velocità
Restrizione di libertà
Ritiro del permesso di soggiorno
Rivelatore di velocità
Soggiorno obbligato
Sorveglianza speciale
Tachigrafo
Velocità consigliata
Velocità limitata
Velocità limite
Velocità massima
Velocità minima
Velocità ottimale

Übersetzung für "Limitazione della velocità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
limitazione della velocità massima

Beschränkung der Höchstgeschwindigkeit


limitazione della velocità

Tempomassnahme | Geschwindigkeitsmassnahme


regolamentazione della velocità [ limitazione della velocità | limite di velocità | regolazione elettronica della velocità | rivelatore di velocità | tachigrafo | velocità consigliata | velocità massima | velocità minima | velocità ottimale ]

Geschwindigkeitsregelung [ Fahrtenschreiber | Geschwindigkeitsbegrenzung | Geschwindigkeitsbeschränkung | Höchstgeschwindigkeit | Mindestgeschwindigkeit ]


dispositivo di limitazione della velocità | limitatore di velocità

Drehzahlbegrenzer | Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung


dispositivo di limitazione della velocità

Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung


dispositivo di limitazione della velocità

Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtung


limitazione di velocità | velocità limitata | velocità limite

Höchstgeschwindigkeit | Streckenhöchstgeschwindigkeit


restrizione di libertà [ confino | divieto di soggiorno | domicilio coatto | espulsione dello straniero dallo Stato | libertà vigilata | limitazione della libertà di movimento | limitazione di soggiorno | obbligo di soggiorno | ritiro del permesso di soggiorno | soggiorno obbligato | sorveglianza speciale ]

Freiheitsbeschränkung [ Anweisung des Aufenthaltsortes | Aufenthaltsverbot | Entzug der Aufenthaltserlaubnis ]


limitazione della commercializzazione [ divieto di commercializzazione ]

Vermarktungsbeschränkung [ Vermarktungsverbot ]


determinare la velocità della tbm

Geschwindigkeit des Tunnelbohrers festlegen | Tunnelbohrergeschwindigkeit bestimmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La limitazione della velocità richiesta dal sistema di persuasione di livello ‘grave’ va dimostrata in conformità ai requisiti di cui alla sezione 5 del presente allegato”.

Die für die starke Aufforderung erforderliche Geschwindigkeitsbegrenzung ist gemäß den Anforderungen in Abschnitt 5 dieses Anhangs nachzuweisen.‘


Le infrastrutture dei valichi di frontiera vengono inoltre adeguate al ripristino dei controlli di frontiera su entrambi i versanti del confine (ad esempio con il posizionamento della segnaletica di limitazione della velocità o di barriere mobili).

Bei der Wiedereinführung von Grenzkontrollen müssen die Anlagen zu beiden Seiten der Grenzübergänge angepasst werden (z.B. Aufstellen von Verkehrsschildern zur Begrenzung der Geschwindigkeit oder von mobilen Schranken).


Riguarda solo i dispositivi di limitazione della velocità (SLD) e la loro installazione obbligatoria sui veicoli delle categorie M, M, N e N

Dies betrifft nur Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen und den verbindlichen Einbau solcher Einrichtungen in Fahrzeuge der Klassen M, M, N und N


Direttiva 92/24/CEE del Consiglio, del 31 marzo 1992, relativa ai dispositivi di limitazione della velocità o sistemi analoghi di limitazione della velocità montati a bordo di talune categorie di veicoli a motore (GU L 129 del 14.5.1992, pag. 154), modificata dalla direttiva 2004/11/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'11 febbraio 2004 (GU L 44 del 14.2.2004, pag. 19).

Richtlinie 92/24/EWG des Rates vom 31. März 1992 über Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen und vergleichbare Geschwindigkeitsbegrenzungssysteme für bestimmte Kraftfahrzeugklassen (ABl. L 129 vom 14.5.1992, S. 154), geändert durch die Richtlinie 2004/11/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. Februar 2004 (ABl. L 44 vom 14.2.2004, S. 19).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
119) «tipo di veicolo riguardo alla targhetta di limitazione della velocità massima e alla sua ubicazione sul veicolo»: veicoli che non differiscono tra loro per aspetti essenziali come la velocità massima di progetto del veicolo e come il materiale, l’orientamento e le caratteristiche costruttive della targhetta di limitazione della velocità massima;

119. „Fahrzeugtyp hinsichtlich des Geschwindigkeitsbegrenzungsschilds und dessen Anbringungsstelle am Fahrzeug“: Fahrzeuge, die sich in folgenden wesentlichen Merkmalen nicht unterscheiden: bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugs sowie Werkstoff, Ausrichtung und Konstruktionsmerkmale des Geschwindigkeitsbegrenzungsschilds;


direttiva 92/24/CEE del Consiglio, del 31 marzo 1992, relativa ai dispositivi di limitazione della velocità o sistemi analoghi di limitazione della velocità montati a bordo di talune categorie di veicoli a motore

Richtlinie 92/24/EWG des Rates vom 31. März 1992 über Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen und vergleichbare Geschwindigkeitsbegrenzungssysteme für bestimmte Kraftfahrzeugklassen


direttiva 92/24/CEE del Consiglio, del 31 marzo 1992, relativa ai dispositivi di limitazione della velocità o sistemi analoghi di limitazione della velocità montati a bordo di talune categorie di veicoli a motore (46),

Richtlinie 92/24/EWG des Rates vom 31. März 1992 über Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen und vergleichbare Geschwindigkeitsbegrenzungssysteme für bestimmte Kraftfahrzeugklassen (46),


disposizioni che regolano dimensione e massa dei veicoli; disposizioni che regolano i dispositivi di limitazione della velocità.

Vorschriften über Gewichte und Abmessungen von Fahrzeugen; Vorschriften über Geschwindigkeitsbegrenzer.


2. A decorrere dal 1o gennaio 2005, gli Stati membri, per motivi riguardanti i dispositivi di limitazione della velocità o i sistemi di limitazione della velocità montati su veicoli, rifiutano l'immatricolazione e vietano la vendita o la messa in circolazione o l'uso dei veicoli e dei dispositivi di limitazione della velocità o dei sistemi di limitazione della velocità montati sui veicoli non conformi alle disposizioni della direttiva 92/24/CEE.

(2) Mit Wirkung vom 1. Januar 2005 untersagen die Mitgliedstaaten aus Gründen, die Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen oder eingebaute Geschwindigkeitsbegrenzungssysteme betreffen, den Verkauf, die Zulassung und die Inbetriebnahme von Fahrzeugen, Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen oder eingebauten Geschwindigkeitsbegrenzungssystemen, die nicht den Bestimmungen der Richtlinie 92/24/EWG entsprechen.


se i veicoli, i dispositivi di limitazione della velocità o i sistemi di limitazione della velocità montati sul veicolo sono conformi alle disposizioni della direttiva 92/24/CEE.

wenn die Fahrzeuge, Geschwindigkeitsbegrenzungseinrichtungen oder eingebauten Geschwindigkeitsbegrenzungssysteme den Bestimmungen der Richtlinie 92/24/EWG entsprechen.


w