Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assortimento per il servizio di parco per MP NBC 90
Disostosi multipla
Divisione principale Marketing Servizi postali
Gargoilismo
MP
MPS I
MPS IH
Malattia di Hurler
Media pressione
Mucopolisaccaridosi IH
Mucopolisaccaridosi di tipo I
Partito ambientalista
Sindrome di Hurler
Tasca MP 90
Tasca per MP NBC 90
Tasca per maschera di protezione NBC 90

Übersetzung für "MP " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
disostosi multipla | gargoilismo | malattia di Hurler | mucopolisaccaridosi di tipo I | mucopolisaccaridosi IH | sindrome di Hurler | MPS I [Abbr.] | MPS IH [Abbr.]

dysostotische Idiotie | Gargoylismus | Lipochondrodystrophie | Mukopolysaccharidose Typ I-H | Pfaundler-Hurler Syndrom


tasca per maschera di protezione NBC 90 | tasca MP 90 | tasca per MP NBC 90

Tasche für ABC-Schutzmaske 90 | Tasche SM 90 | Tasche für ABC-SM 90




Partito ambientalista | MP [Abbr.]

Die Grünen | Umweltpartei | MP [Abbr.]


Divisione principale Marketing Servizi postali [ MP ]

Hauptabteilung Marketing Postdienste [ MP ]


assortimento per il servizio di parco per MP NBC 90

Parkdienstsortiment zu ABC-SM 90
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commissione ha approvato aiuti di Stato per 5,4 miliardi di euro per la ricapitalizzazione precauzionale del Monte dei Paschi di Siena (MPS), a seguito dell'accordo dimassima sul piano di ristrutturazione di MPS raggiunto il 1° giugno 2017 dalla Commissaria Vestager e da Pier Carlo Padoan, Ministro dell'Economia e delle finanze italiano.

Die Kommission genehmigte eine staatliche Beihilfe in Höhe von 5,4 Mrd. EUR für eine vorsorgliche Rekapitalisierung der italienischen Bank Monte dei Paschi di Siena (MPS). Am 1. Juni 2017 war im Vorfeld zwischen Kommissarin Vestager und dem italienischen Wirtschafts- und Finanzminister Pier Carlo Padoan eine grundsätzliche Einigung über den Plan zur Umstrukturierung der MPS erzielt worden.


Per motivi di chiarezza è opportuno aggiornare le dichiarazioni in materia di benessere degli animali nei modelli di certificati veterinari «POU» e «RAT» di cui all’allegato I, parte 2, del regolamento (CE) n. 798/2008, nel modello di certificato veterinario «RM» di cui all’allegato II del regolamento (CE) n. 119/2009, nei modelli di certificati veterinari «BOV», «OVI», «POR», «EQU» e «SUF» di cui all’allegato II, parte 2, del regolamento (UE) n. 206/2010 e nel modello di certificato veterinario «MP-PREP» di cui all’allegato II della decisione 2000/572/CE.

Aus Gründen der Klarheit sollten die Tierschutzbescheinigungen in den folgenden Muster-Veterinärbescheinigungen aktualisiert werden: „POU“ und „RAT“ (festgelegt in Anhang I Teil 2 der Verordnung (EG) Nr. 798/2008), „RM“ (festgelegt in Anhang II der Verordnung (EG) Nr. 119/2009), „BOV“, „OVI“, „POR“, „EQU“ und „SUF“ (festgelegt in Anhang II Teil 2 der Verordnung (EU) Nr. 206/2010) sowie „MP-PREP“ (festgelegt in Anhang II der Entscheidung 2000/572/EG).


Nel modello di certificato veterinario «MP-PREP» di cui all’allegato II della decisione 2000/572/CE, il punto II. 3 è sostituito dal seguente:

In Anhang II der Entscheidung 2000/572/EG erhält das Feld II. 3 der Muster-Veterinärbescheinigung „MP-PREP“ folgende Fassung:


La MPS TOT è sintetizzata nella tabella A.6.4 (appendice 6).

Der MPS-TOT wird in Tabelle A.6.4 (Anlage 6) zusammengefasst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Questo campo contiene il CNO (campo 2.007) trasmesso con un’operazione MPS o MMS senza codice paese.

Dieses Feld enthält die im Rahmen einer MPS- oder MMS-Transaktion übermittelte CNO (Feld 2.007) ohne den vorangestellten Ländercode.


Questo campo contiene l’MID (campo 2.009) trasmesso con un’operazione MPS o MMS.

Dieses Feld enthält das im Rahmen einer MPS- oder MMS-Transaktion übermittelte MID (Feld 2.009).


Questo campo contiene l’SQN (campo 2.008) trasmesso con un’operazione MPS o MMS.

Dieses Feld enthält die im Rahmen einer MPS- oder MMS-Transaktion übermittelte SQN (Feld 2.008).


Se il flusso di gas è determinato mediante misurazione differenziale del flusso, l'errore massimo della differenza deve essere tale che l'accuratezza di q mp sia compresa entro ± 5 %, quando il rapporto di diluizione è inferiore a 15.

Wird der Gasdurchsatz durch Differenzdruckmessung bestimmt, so darf der Fehler der Differenz höchstens so groß sein, dass die Genauigkeit von q mp innerhalb einer Toleranz von ± 5 % liegt, sofern das Verdünnungsverhältnis weniger als 15 beträgt.


In tal caso un'accuratezza di ± 2 % per q mdew e q mdw non è sufficiente per garantire livelli di precisione accettabili di q mp.

In diesem Fall ist eine Genauigkeit von ± 2 % für q mdew und q mdw nicht ausreichend, um eine ausreichende Genauigkeit von q mp zu gewährleisten.


Per i sistemi di diluizione a flusso parziale l'accuratezza del flusso campione q mp è particolarmente importante se non è misurata direttamente ma determinata mediante misurazione differenziale del flusso:

Bei Teilstrom-Verdünnungssystemen ist die Genauigkeit des Probenahmestroms q mp besonders wichtig, wenn er nicht unmittelbar, sondern durch Differenzdruckmessung ermittelt wird:




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'MP' ->

Date index: 2023-09-02
w