Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EDIS
MES
Meccanismo di risoluzione unico
Meccanismo di salvataggio europeo
Meccanismo di vigilanza unico
Meccanismo europeo di stabilità
Modalità di funzionamento del MES
SRM
SSM
Sistema europeo di assicurazione dei depositi
Trattato MES
Unione bancaria dell'UE

Übersetzung für "Meccanismo europeo di stabilità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Meccanismo europeo di stabilità [ MES ]

Europäischer Stabilitätsmechanismus [ ESM ]


meccanismo europeo di stabilità | MES [Abbr.]

ESM | Europäischer Stabilitätsmechanismus


trattato che istituisce il meccanismo europeo di stabilità | trattato MES

ESM-Vertrag | Vertrag zur Einrichtung des Europäischen Stabilitätsmechanismus


modalità di funzionamento del meccanismo europeo di stabilità | modalità di funzionamento del MES

Vereinbarung über die Merkmale des ESM | Vereinbarung über die Merkmale des Europäischen Stabilitätsmechanismus


Decreto federale del 12 giugno 1995 concernente l'approvazione del Protocollo n. 11 alla Convenzione europea per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, che ristruttura il meccanismo di controllo istituito dalla Convenzione (Trattato europeo n. 155), dell'11 maggio 1994

Bundesbeschluss vom 12. Juni 1995 über die Genehmigung des Protokolls Nr. 11 zur Europäischen Konvention zum Schutz der Menschenrechte und Grundfreiheiten vom 11. Mai 1994 betreffend Umgestaltung der in dieser Konvention vorgesehenen Kontrollmechanismen (Europäisches Übereinkommen Nr. 155)


meccanismo di salvataggio europeo

Europäischer Rettungsschirm


Unione bancaria dell'UE [ EDIS | meccanismo di risoluzione unico | meccanismo di vigilanza unico | sistema europeo di assicurazione dei depositi | SRM | SSM ]

europäische Bankenunion [ EDIS | einheitlicher Abwicklungsmechanismus | einheitlicher Aufsichtsmechanismus | europäisches Einlagensicherungssystem | SRM | SSM ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il Meccanismo europeo di stabilità dovrebbe entrare in vigore il 1° luglio 2012, con un anno di anticipo rispetto alla data fissata, come meccanismo permanente per la gestione delle crisi finanziarie nell'area dell'euro.

Am 1. Juli 2012 – und damit ein Jahr schneller als vorgesehen – soll der Europäische Stabilitätsmechanismus als ständiger Mechanismus für das Finanzkrisenmanagement im Euro-Währungsgebiet in Kraft treten.


Combinando il Meccanismo europeo di stabilità, il Meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria e altri fondi legati alla crisi, disponiamo attualmente di una capacità totale di prestito pari a 800 miliardi di EUR.

Europäischer Stabilitätsmechanismus (ESM), Europäischer Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM) und sonstige Mittel zur Krisenfinanzierung bieten uns nun zusammen eine Darlehenskapazität von insgesamt 800 Mrd. EUR.


Gli Stati membri la cui moneta è l'euro hanno istituito il meccanismo europeo di stabilità (MES) quale principale meccanismo di stabilità per la zona euro.

Der Europäische Stabilitätsmechanismus (ESM) wurde von den Mitgliedstaaten, deren Währung der Euro ist, als Hauptstabilitätsmechanismus für das Euro-Währungsgebiet eingerichtet.


per massimizzare l’impatto sulla crescita e sulla competitività dei fondi ESI negli Stati membri che beneficiano di assistenza finanziaria nell’ambito del meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria, del meccanismo di sostegno delle bilance dei pagamenti, del Fondo europeo di stabilità finanziaria o del meccanismo europeo di stabilità.

um die Auswirkungen der ESI-Fonds auf Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit in Mitgliedstaaten zu optimieren, denen Unterstützung im Rahmen des Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus, des Zahlungsbilanzmechanismus, der Europäischen Finanzstabilitätsfazilität oder des Europäischen Stabilitätsmechanismus gewährt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
richiedono o ricevono assistenza finanziaria da uno o più altri Stati membri o paesi terzi, dal Meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria (MESF), dal Meccanismo europeo di stabilità (MES), dal fondo europeo di stabilità finanziaria (FESF) o da altre istituzioni finanziarie internazionali pertinenti quali il Fondo monetario internazionale (FMI).

von einem oder mehreren anderen Mitgliedstaaten oder Drittländern, dem Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM), dem Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM), der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) oder von einer anderen einschlägigen internationalen Finanzinstitution wie dem Internationalen Währungsfonds (IWF) um Finanzhilfe ersuchen bzw. diese erhalten.


I medesimi meccanismi di sorveglianza dovrebbero applicarsi agli Stati membri che chiedono di essere assistiti a titolo precauzionale da uno o diversi altri Stati membri o paesi terzi, mediante il Meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria (MESF), il Meccanismo europeo di stabilità (MES), il Fondo europeo di stabilità finanziaria (FESF) o un'altra istituzione finanziaria internazionale pertinente, quale il Fondo monetario internazionale (FMI).

Dieselben Überwachungsregelungen sollten für Mitgliedstaaten gelten, die bei einem oder mehreren anderen Mitgliedstaaten oder Drittländern, dem Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM), dem Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM), der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF), oder einer anderen einschlägigen internationalen Finanzinstitution wie dem Internationalen Währungsfonds (IWF) um eine vorsorgliche Hilfe ersuchen.


Per affrontare le difficoltà degli Stati membri che sono stati particolarmente colpiti dalla crisi economica, la Commissione ritiene che, rispetto al periodo 2007-2013, non sia necessario ridurre la copertura totale di ciascuno Stato membro che riceve assistenza finanziaria nell’ambito del meccanismo di sostegno finanziario a medio termine per gli Stati membri che non fanno parte della zona euro, stabilito dal regolamento (CE) n. 332/2002 (61), del fondo europeo di stabilità finanziaria (FESF) (62), del meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria (MESF) (63) o del meccanismo europeo di stabilità (MES) (64).

Mit Blick auf die Probleme der besonders hart von der Wirtschaftskrise getroffenen Mitgliedstaaten ist die Kommission der Auffassung, dass in keinem Mitgliedstaat, der in den Genuss von finanzieller Unterstützung aus der mit der Verordnung (EG) Nr. 332/2002 des Rates (61) geschaffenen Fazilität für die Gewährung eines mittelfristigen finanziellen Beistands für Mitgliedstaaten außerhalb des Eurogebiets, der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF) (62), dem Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM) (63) oder dem Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM) (64) kommt, der Gesamtbevölkerungsplafond gegenüber dem Zeitraum 2007-2013 verri ...[+++]


I medesimi meccanismi di sorveglianza dovrebbero applicarsi agli Stati membri che chiedono di essere assistiti a titolo precauzionale da uno o diversi altri Stati membri o paesi terzi, mediante il Meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria (MESF), il Meccanismo europeo di stabilità (MES), il Fondo europeo di stabilità finanziaria (FESF) o un'altra istituzione finanziaria internazionale pertinente, quale il Fondo monetario internazionale (FMI).

Dieselben Überwachungsregelungen sollten für Mitgliedstaaten gelten, die bei einem oder mehreren anderen Mitgliedstaaten oder Drittländern, dem Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus (EFSM), dem Europäischen Stabilitätsmechanismus (ESM), der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF), oder einer anderen einschlägigen internationalen Finanzinstitution wie dem Internationalen Währungsfonds (IWF) um eine vorsorgliche Hilfe ersuchen.


In base a tale trattato il meccanismo europeo di stabilità assumerà, entro il 2013, i compiti attualmente svolti dal Fondo europeo di stabilità finanziaria e dal meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria.

Aufgrund dieses Vertrags übernimmt der Europäische Stabilitätsmechanismus spätestens im Jahr 2013 die Aufgaben, die derzeit von der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität und dem Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus erfüllt werden.


In base a tale trattato il meccanismo europeo di stabilità assumerà, entro il 2013, i compiti attualmente svolti dal Fondo europeo di stabilità finanziaria e dal meccanismo europeo di stabilizzazione finanziaria.

Aufgrund dieses Vertrags übernimmt der Europäische Stabilitätsmechanismus spätestens im Jahr 2013 die Aufgaben, die derzeit von der Europäischen Finanzstabilisierungsfazilität und dem Europäischen Finanzstabilisierungsmechanismus erfüllt werden.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Meccanismo europeo di stabilità' ->

Date index: 2023-05-27
w