Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biosicurezza
CDDGP
Controllo sanitario
Dell'UE
EUPM
EUPOL
EUPOL COPPS
EUPOL Kinshasa
Ispezione sanitaria
Missione d'inchiesta
Missione d'osservazione
Missione di polizia dell'UE
Missione di polizia dell'Unione europea
Missione di sorveglianza
Missione di sorveglianza di polizia
Missione peritale
Monitoraggio sanitario
Operazione di polizia dell'Unione europea
Polizia sanitaria
Prevenzione sanitaria
Protezione sanitaria
Sicurezza sanitaria
Sorveglianza sanitaria
Visita di lavoro di esperti

Übersetzung für "Missione di sorveglianza di polizia " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
missione di sorveglianza di polizia [dell'UE] [ EUPM ]

EU-Polizeiüberwachungsmission [ EUPM ]


missione d'inchiesta [ missione d'osservazione | missione di sorveglianza | missione peritale | visita di lavoro di esperti ]

Untersuchungskommission [ Arbeitsbesuch von Sachverständigen | Beobachtungskommission | Gutachterkommission | Überprüfungskommission ]


Decreto del Consiglio federale concernente la proroga delle autorizzazioni all'esecuzione di pene detentive sotto forma di sorveglianza elettronica al di fuori dell'istituzione d'esecuzione rilasciate ai Cantoni di Berna, Soletta, Basilea Città, Basilea Campagna, Ticino, Vaud e Ginevra concernente la reiezione della domanda del Cantone di Friburgo relativa all'esecuzione di pene detentive sotto forma di sorveglianza elettronica al di f ...[+++]

Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Bewilligungen für die Kantone Bern, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Tessin, Waadt und Genf, Freiheitsstrafen in Form des elektronisch überwachten Vollzuges ausserhalb der Vollzugseinrichtung zu vollziehen, über die Ablehnung des Gesuchs des Kantons Freiburg, Freiheitsstrafen in Form des elektronisch überwachten Strafvollzugs ausserhalb der Vollzugseinrichtung vollziehen zu dürfen


Conferenza delle direttrici e dei direttori dei dipartimenti cantonali di giustizia e polizia | Conferenza dei direttori cantonali di giustizia e polizia | Conferenza dei capi dei dipartimenti di giustizia e polizia [ CDDGP ]

Konferenz der Kantonalen Justiz- und Polizeidirektorinnen und –direktoren | Konferenz der kantonalen Justiz- und Polizeidirektoren [ KKJPD ]


missione di polizia dell'UE [ EUPM | EUPOL | missione di polizia dell'Unione europea | operazione di polizia dell'Unione europea ]

Polizeimission der EU [ EUPM | EUPOL | Polizeieinsatz der EU | Polizeieinsatz der Europäischen Union ]


missione di polizia dell'UE | missione di polizia dell'Unione europea | EUPOL [Abbr.]

Polizeimission der EU | Polizeimission der Europäischen Union | EUPOL [Abbr.]


missione di polizia dell'Unione europea per i territori palestinesi | Ufficio di coordinamento dell’Unione europea per il sostegno alla polizia palestinese | EUPOL COPPS [Abbr.]

Koordinierungsbüro der Europäischen Union für die Unterstützung der palästinensischen Polizei | Polizeimission der Europäischen Union für die Palästinensischen Gebiete | EUPOL COPPS [Abbr.]


missione di polizia dell'Unione europea a Kinshasa (RDC) relativa all'unità integrata di polizia | EUPOL Kinshasa [Abbr.]

EUPOL „Kinshasa“ | Polizeimission der Europäischen Union in Kinshasa (DRK) betreffend die Integrierte Polizeieinheit


controllo sanitario [ biosicurezza | ispezione sanitaria | monitoraggio sanitario | polizia sanitaria | prevenzione sanitaria | protezione sanitaria | sicurezza sanitaria | sorveglianza sanitaria ]

Gesundheitsüberwachung [ Gesundheitsamt | Gesundheitspolizei | Gesundheitsvorsorge ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ora come ora, inoltre, il bilancio PESC risulterebbe insufficiente se l'Unione europea decidesse, ad esempio, di prorogare la missione di sorveglianza nei Balcani o di lanciare una vasta operazione di polizia.

Darüber hinaus stuenden im gegenwärtigen GASP-Haushalt nicht ausreichend Mittel zur Verfügung, wenn die Europäische Unon etwa beschließen würde, die EU-Überwachungsmissionen in den Balkanländern auszuweiten oder einen größeren Polizeieinsatz durchzuführen.


La Commissione dovrebbe avere facoltà, se opportuno, di invitare la BCE a partecipare a una missione di sorveglianza, per gli Stati membri della zona euro e per gli Stati membri che partecipano all’accordo, del 16 marzo 2006, tra la Banca centrale europea e le banche centrali nazionali degli Stati membri non appartenenti all’area dell’euro che stabilisce le procedure operative di un meccanismo di cambio per la terza fase dell’unione economica e monetaria (ERM2).

Die Kommission sollte die EZB auffordern können, sich für die Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets und für die Mitgliedstaaten, die an dem Abkommen vom 16. März 2006 zwischen der Europäischen Zentralbank und den nationalen Zentralbanken der nicht dem Euro-Währungsgebiet angehörenden Mitgliedstaaten über die Funktionsweise eines Wechselkursmechanismus in der dritten Stufe der Wirtschafts- und Währungsunion (WKM2) teilnehmen, gegebenenfalls an einer Überwachungsmission zu beteiligen.


12. sottolinea l'importanza della Missione di sorveglianza dell'UE (EUMM), che ha dimostrato la volontà e la capacità dell'UE di agire con fermezza a favore della pace e della stabilità e ha contribuito a creare le condizioni necessarie per l'attuazione degli accordi del 12 agosto e 8 settembre 2008; ribadisce il suo impegno a favore dell'integrità territoriale della Georgia all'interno delle sue frontiere riconosciute a livello internazionale e invita tutte le parti a onorare pienamente gli impegni assunti; sottolinea che il mandato dell'EUMM si estende all'intero paese e chiede che in Abkhazia e in Ossezia meridionale le sia concesso ...[+++]

12. betont die Bedeutung der Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien (EUMM), die gezeigt hat, dass die EU bereit und in der Lage ist, entschlossen zu handeln, um Frieden und Stabilität zu fördern, und die dazu beigetragen hat, die Voraussetzungen für die Umsetzung der Abkommen vom 12. August bzw. 8. September 2008 zu schaffen; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Georgiens in den international anerkannten Grenzen festhält, und fordert alle Parteien auf, ihre Zusagen uneingeschränkt einzuhalten; weist darauf hin, dass die EUMM über ein landesweites Mandat verfügt, und fordert den sofortigen ungehinderten Zug ...[+++]


12. sottolinea l'importanza della Missione di sorveglianza dell'UE (EUMM), che ha dimostrato la volontà e la capacità dell'UE di agire con fermezza a favore della pace e della stabilità e ha contribuito a creare le condizioni necessarie per l'attuazione degli accordi del 12 agosto e 8 settembre 2008; ribadisce il suo impegno a favore dell'integrità territoriale della Georgia all'interno delle sue frontiere riconosciute a livello internazionale e invita tutte le parti a onorare pienamente gli impegni assunti; sottolinea che il mandato dell'EUMM si estende all'intero paese e chiede che in Abkhazia e in Ossezia meridionale le sia concesso ...[+++]

12. betont die Bedeutung der Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien (EUMM), die gezeigt hat, dass die EU bereit und in der Lage ist, entschlossen zu handeln, um Frieden und Stabilität zu fördern, und die dazu beigetragen hat, die Voraussetzungen für die Umsetzung der Abkommen vom 12. August bzw. 8. September 2008 zu schaffen; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Georgiens in den international anerkannten Grenzen festhält, und fordert alle Parteien auf, ihre Zusagen uneingeschränkt einzuhalten; weist darauf hin, dass die EUMM über ein landesweites Mandat verfügt, und fordert den sofortigen ungehinderten Zug ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. sottolinea l'importanza della Missione di sorveglianza dell'UE (EUMM), che ha dimostrato la volontà e la capacità dell'UE di agire con fermezza a favore della pace e della stabilità e ha contribuito a creare le condizioni necessarie per l'attuazione degli accordi del 12 agosto e 8 settembre 2008; ribadisce il suo impegno a favore dell'integrità territoriale della Georgia all'interno delle sue frontiere riconosciute a livello internazionale e invita tutte le parti a onorare pienamente gli impegni assunti; sottolinea che il mandato dell'EUMM si estende all'intero paese e chiede che in Abhasia e in Ossezia meridionale le sia concesso ...[+++]

12. betont die Bedeutung der Beobachtermission der Europäischen Union in Georgien (EUMM), die gezeigt hat, dass die EU bereit und in der Lage ist, entschlossen zu handeln, um Frieden und Stabilität zu fördern, und die dazu beigetragen hat, die Voraussetzungen für die Umsetzung der Abkommen vom 12. August bzw. 8. September 2008 zu schaffen; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Georgiens in den international anerkannten Grenzen festhält, und fordert alle Parteien auf, ihre Zusagen uneingeschränkt einzuhalten; weist darauf hin, dass die EUMM über ein landesweites Mandat verfügt, und fordert den sofortigen ungehinderten Zug ...[+++]


20. sottolinea l'importanza delle missioni di assistenza dell'Unione per la creazione di capacità e si compiace dei risultati conseguiti dalla missione di assistenza alla polizia albanese (PAMECA), dalla missione di assistenza doganale (EU-CAFAO Albania) e dalla missione di assistenza giudiziaria (EURALIUS); invita la Commissione, tenuto conto della portata e complessità della lotta contro la criminalità organizzata nei Balcani occidentali, ad aumentare e rafforzare notevolmente l'assistenza ...[+++]

20. unterstricht die Bedeutung der Missionen der Union zur Unterstützung des Kapazitätsaufbaus und begrüßt die erzielten Ergebnisse der Mission zur Unterstützung der Polizei (PAMECA), der Mission zur Unterstützung des Zolls (EU-CAFAO Albanien) und der Mission zur Unterstützung der Justiz (EURALIUS); fordert die Kommission angesichts des Umfangs und der Komplexität der Bekämpfung der organisierten Kriminalität im Westlichen Balkan auf, die EU-Hilfe für die Bereiche Polizei (PAMECA) und Rechtsstaatlichkeit (EURALIUS) substanziell zu er ...[+++]


20. sottolinea l'importanza delle missioni di assistenza dell'Unione per la creazione di capacità e si compiace dei risultati conseguiti dalla missione di assistenza alla polizia albanese (PAMECA), dalla missione di assistenza doganale (EU-CAFAO Albania) e dalla missione di assistenza giudiziaria (EURALIUS); invita la Commissione, tenuto conto della portata e complessità della lotta contro la criminalità organizzata nei Balcani occidentali, ad aumentare e rafforzare notevolmente l'assistenza ...[+++]

20. unterstricht die Bedeutung der Missionen der Union zur Unterstützung des Kapazitätsaufbaus und begrüßt die erzielten Ergebnisse der Mission zur Unterstützung der Polizei (PAMECA), der Mission zur Unterstützung des Zolls (EU-CAFAO Albanien) und der Mission zur Unterstützung der Justiz (EURALIUS); fordert die Kommission angesichts des Umfangs und der Komplexität der Bekämpfung der organisierten Kriminalität im Westlichen Balkan auf, die EU-Hilfe für die Bereiche Polizei (PAMECA) und Rechtsstaatlichkeit (EURALIUS) substanziell zu er ...[+++]


A misura che il rischio di possibili turbe dell'ordine pubblico o della sicurezza aumenta, la cooperazione tra forze di polizia si dovrebbe intensificare e sviluppare in termini quantitativi, dall'intelligence, fino all'accompagnamento sotto sorveglianza della polizia.

In dem Maße, wie die Gefahr einer Störung der öffentlichen Ordnung und Sicherheit zunimmt, wird die polizeiliche Zusammenarbeit, angefangen von der Intelligence-Arbeit bis zur Polizeibegleitung, intensiviert und mehr Personal eingesetzt.


Essa contiene disposizioni su alcuni temi più o meno sensibili, come la conservazione dei dati sul traffico da parte degli Stati membri, a fini di sorveglianza di polizia (conservazione dei dati), l'invio di messaggi elettronici non sollecitati, l'utilizzo di marcatori («cookies») e l'inserimento di dati personali negli elenchi telefonici pubblici.

Sie enthält Bestimmungen zu einigen mehr oder weniger sensiblen Aspekten, unter anderem die Aufbewahrung von Verbindungsdaten durch die Mitgliedstaaten zum Zwecke der Strafverfolgung (Speicherung der Daten), die elektronische Übermittlung unerbetener Nachrichten, die Platzierung so genannter Cookies und die Aufnahme personenbezogener Daten in öffentliche Verzeichnisse.


Essa contiene disposizioni su alcuni temi più o meno sensibili, come la conservazione dei dati sul traffico da parte degli Stati membri, a fini di sorveglianza di polizia (conservazione dei dati), l'invio di messaggi elettronici non sollecitati, l'utilizzo di marcatori («cookies») e l'inserimento di dati personali negli elenchi telefonici pubblici.

Sie enthält Bestimmungen zu einigen mehr oder weniger sensiblen Aspekten, unter anderem die Aufbewahrung von Verbindungsdaten durch die Mitgliedstaaten zum Zwecke der Strafverfolgung (Speicherung der Daten), die elektronische Übermittlung unerbetener Nachrichten, die Platzierung so genannter Cookies und die Aufnahme personenbezogener Daten in öffentliche Verzeichnisse.


w