Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiuto all'edilizia
Aiuto alla costruzione
Cassa di risparmio per l'edilizia privata
Concessione edilizia
Densità dei fabbricati
Edilizia convenzionata
Edilizia sovvenzionata
Incentivi all'edilizia
Istituto di credito per l'edilizia privata
Lavoro di costruzione
Legge sull'edilizia
Legislazione in materia edile
Licenza edilizia
Mezzo coercitivo
Misura coercitiva
Misura coercitiva del diritto degli stranieri
Misura coercitiva nel diritto degli stranieri
Misura coercitiva nel diritto in materia di stranieri
Misura concernente l'edilizia stradale
Misura costruttiva
Misura edile
Misura edilizia
Norme per l'edilizia
Norme per l'edilizia residenziale
Premio alla costruzione
Provvedimento di costruzione
Provvedimento edilizio
Regolamentazione in materia edile

Übersetzung für "Misura edilizia " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
provvedimento di costruzione | provvedimento edilizio | misura edilizia | misura edile | misura costruttiva | lavoro di costruzione

bauliche Massnahme


aiuto alla costruzione [ aiuto all'edilizia | edilizia convenzionata | edilizia sovvenzionata | incentivi all'edilizia | premio alla costruzione ]

Förderung von Baumaßnahmen [ Bauprämie | Bauzuschuss | Wohnungsbauprämie ]


norme per l'edilizia [ densità dei fabbricati | legge sull'edilizia | legislazione in materia edile | norme per l'edilizia residenziale | regolamentazione in materia edile ]

Bauordnung [ Bauverordnung | Bauvorschrift | Wohnungsbau-Gesetzgebung ]


importatore-esportatore di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | responsabile import-export di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | importatrice-esportatrice di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | specialista import-export di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingeg ...[+++]

Import-/Exportsachbearbeiter für Bau- und Bergbaumaschinen | Import-/Exportsachbearbeiter für Bau- und Bergbaumaschinen/Import-/Exportsachbearbeiterin für Bau- und Bergbaumaschinen | Import-/Exportsachbearbeiterin für Bau- und Bergbaumaschinen


licenza edilizia [ concessione edilizia ]

Baugenehmigung


misura coercitiva | mezzo coercitivo | misura coercitiva in materia di diritto degli stranieri | misura coercitiva del diritto degli stranieri | misura coercitiva nel diritto degli stranieri | misura coercitiva nel diritto in materia di stranieri

Zwangsmassnahme | Zwangsmittel | ausländerrechtliche Zwangsmassnahme | Zwangsmassnahme im Ausländerrecht


misura concernente l'edilizia stradale

strassenbauliche Massnahme


pianificatore della distribuzione di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | responsabile della catena di fornitura di macchine per l'estrazione, le costruzioni e il genio civile | pianificatrice della distribuzione di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | responsabile della distribuzione di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile

Vertriebsleiter für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen | Vertriebsleiter für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen/Vertriebsleiterin für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen | Vertriebsleiterin für Bergwerks-, Bau- und Baustoffmaschinen


assistente al noleggio di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | responsabile servizio noleggio di macchine per l'estrazione, le costruzioni e il genio civile | addetta al servizio noleggio di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile | responsabile del servizio noleggio di macchinari per l'estrazione, l'edilizia e l'ingegneria civile

Vermietassistent Bau- und Arbeitsmaschinen | Vermietassistent Bau- und Arbeitsmaschinen/Vermietassistentin Bau- und Arbeitsmaschinen | Vermietassistentin Bau- und Arbeitsmaschinen


cassa di risparmio per l'edilizia privata | istituto di credito per l'edilizia privata

Bausparkasse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sebbene la maggior parte degli Stati membri abbia comunicato un’ampia gamma di misure di sostegno per promuovere gli edifici a energia quasi zero, compresi incentivi finanziari, misure di rafforzamento delle proprie regolamentazioni in materia di edilizia, attività di sensibilizzazione e progetti dimostrativi/pilota, non sempre si evince in maniera chiara in che misura tali disposizioni riguardino specificatamente gli edifici a energia quasi zero.

Wenngleich die meisten Mitgliedstaaten mehrere Unterstützungsmaßnahmen zur Förderung von Niedrigstenergiegebäuden melden, wie finanzielle Anreize, eine Verschärfung der Bauvorschriften, Informationsmaßnahmen und Demonstrations-/Pilotprojekte, ist nicht immer klar, in welchem Umfang diese Maßnahmen speziell auf Niedrigstenergiegebäude abzielen.


Inoltre, l'importanza di un approccio su misura per il finanziamento dell'efficienza energetica implica che è essenziale la collaborazione tra enti pubblici, i fornitori di servizi finanziari e l'industria edilizia.

Da ein maßgeschneiderter Ansatz bei der Finanzierung von Energieeffizienzmaßnahmen wichtig ist, bedarf es einer engen Zusammenarbeit zwischen den öffentlichen Behörden, den Finanzdienstleistern und dem Bausektor.


Conformemente alla clausola di salvaguardia di cui all'articolo 129, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 1907/2006, il 14 agosto 2013 la Repubblica francese ha informato la Commissione, l'Agenzia europea per le sostanze chimiche (nel seguito «l'Agenzia») e gli altri Stati membri di aver adottato, in data 21 giugno 2013, una misura provvisoria per proteggere la popolazione dall'esposizione all'ammoniaca rilasciata da materiali isolanti in ovatta di cellulosa con sali di ammonio, utilizzati in edilizia.

Am 14. August 2013 teilte die Französische Republik der Kommission, der Europäischen Chemikalienagentur (im Folgenden „Agentur“) und den anderen Mitgliedstaaten gemäß der Schutzklausel nach Artikel 129 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 mit, dass sie am 21. Juni 2013 eine vorläufige Maßnahme beschlossen hatte, um die Öffentlichkeit vor der Exposition gegenüber Ammoniak zu schützen, das aus in Gebäuden verwendeten Isoliermaterialien aus Zellstoffwatte, denen Ammoniumsalze zugesetzt sind, freigesetzt wird.


invita la Commissione a incoraggiare gli Stati membri ad adottare e migliorare i sistemi di controllo, misura e gestione dell'efficienza energetica nell'edilizia al fine di migliorare in maniera considerevole tale aspetto negli edifici dell'UE.

fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten dazu zu bewegen, Steuerungs-, Mess- und Managementlösungen für die Energieeffizienz in Gebäuden zu beschließen und zu verbessern, um deutliche Gewinne bei der Energieeffizienz des Gebäudebestandes in der EU zu erzielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. si aspetta che la Commissione analizzi in che misura il sostegno diretto mediante l'indennità di alloggio oppure il sostegno indiretto mediante l'edilizia abitativa sociale siano più efficaci nel fornire alloggi economicamente accessibili ai gruppi sociali che non riescono a soddisfare le proprie esigenze abitative nel mercato dell'edilizia abitativa;

41. erwartet, dass die Kommission prüft, in welchem Ausmaß eine direkte Unterstützung durch Wohngeldzuschüsse oder eine indirekte Unterstützung durch Sozialwohnungen eine wirksamere Maßnahme im Hinblick auf die Bereitstellung erschwinglicher Wohnungen für soziale Gruppen, die ihren Wohnungsbedarf nicht auf dem Wohnungsmarkt decken können, darstellt;


43. si aspetta che la Commissione analizzi in che misura il sostegno diretto mediante l'indennità di alloggio oppure il sostegno indiretto mediante l'edilizia abitativa sociale siano più efficaci nel fornire alloggi economicamente accessibili ai gruppi sociali che non riescono a soddisfare le proprie esigenze abitative nel mercato dell'edilizia abitativa;

43. erwartet, dass die Kommission prüft, in welchem Ausmaß eine direkte Unterstützung durch Wohngeldzuschüsse oder eine indirekte Unterstützung durch Sozialwohnungen eine wirksamere Maßnahme im Hinblick auf die Bereitstellung erschwinglicher Wohnungen für soziale Gruppen, die ihren Wohnungsbedarf nicht auf dem Wohnungsmarkt decken können, darstellt;


Il fine della presente relazione è di mostrare in che misura il settore dell'edilizia abitativa sociale costituisca una leva per aiutare l'Unione europea a uscire dalla crisi economica, sociale e ambientale.

Dieser Bericht soll zeigen, dass der soziale Wohnungsbau für die Europäische Union durchaus als ein Instrument zur Bewältigung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Krise zu betrachten ist.


I requisiti riguardano i casi di nuova installazione, sostituzione o messa a norma di dispositivi operativi, sistemi tecnici e componenti per l'edilizia e di loro parti e si applicano nella misura in cui essi sono tecnicamente e funzionalmente fattibili .

Die Anforderungen gelten für neue, ausgetauschte und nachgerüstete betriebstechnische Anlagen, gebäudetechnische Systeme, Gebäudekomponenten und Teile davon; sie werden angewendet, soweit sie technisch und funktionell realisierbar sind.


(35) Poiché, a causa della complessità del settore dell'edilizia e dell'incapacità dei mercati immobiliari nazionali di rispondere in modo adeguato alle sfide in materia di rendimento energetico , gli obiettivi di miglioramento del rendimento energetico negli edifici non possono essere realizzati in misura sufficiente dagli Stati membri e possono dunque, a causa delle loro dimensioni e degli effetti dell'azione in questione, essere ║ realizzati meglio a livello comunitario, la Comunità può adottare disposizioni, in base al principio d ...[+++]

(35) Da das Ziel einer Verbesserung der Energieeffizienz von Gebäuden wegen der komplexen Struktur des Gebäudesektors und des Unvermögens der nationalen Immobilienmärkte, den Herausforderungen auf dem Gebiet der Energieeffizienz hinreichend zu begegnen, auf Ebene der Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden kann und daher wegen des Umfangs und der Wirkungen der Maßnahme besser auf Gemeinschaftsebene zu verwirklichen ist, kann die Gemeinschaft im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip tätig werden.


Inoltre i lavori connessi alla realizzazione di grandi infrastrutture hanno contribuito in misura decisiva all'evoluzione del settore dell'edilizia/lavori pubblici o al suo mantenimento in attività.

Zudem haben die Arbeiten zur Schaffung umfangreicher Infrastrukturen entscheidend zum Aufschwung oder zum Erhalt des öffentlichen Bauwesens beigetragen.


w