Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Motivazione fondata su violazione di forme essenziali
Motivo relativo alla violazione di forme sostanziali

Übersetzung für "Motivo relativo alla violazione di forme sostanziali " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
motivazione fondata su violazione di forme essenziali | motivo relativo alla violazione di forme sostanziali

Klagegrund der Verletzung wesentlicher Formvorschriften


ricorso d'annullamento per violazione delle forme essenziali | ricorso d'annullamento per violazione delle forme sostanziali

Nichtigkeitsklage wegen Verletzung wesentlicher Formvorschriften


ricorsi per incompetenza, violazione delle forme sostanziali, violazione del presente trattato o di qualsiasi regola di diritto relativa alla sua applicazione, ovvero per sviamento di potere

Klagen wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung dieses Vertrags oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmiβbrauchs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Primo motivo, relativo alla violazione di forme sostanziali, in quanto il regolamento impugnato sarebbe privo di motivazione.

Mit dem ersten Klagegrund rügt sie eine Verletzung wesentlicher Formvorschriften, da die angefochtene Verordnung keine Begründung enthalte.


Secondo motivo, vertente sulla violazione delle forme sostanziali di cui agli artt. 1, 4 par. 6, 6 par. 5, 9 e del considerando n. 10 al Reg. CE/1999/1073, sulla violazione delle forme sostanziali di cui all’art. 4 dell’Accordo Interistituzionale del 25 maggio 1999 tra Parlamento europeo, il Consiglio dell’Unione europea e la Commissione delle Comunità europee, relativo alle indagini inter ...[+++]

Verletzung der wesentlichen Formvorschriften der Art. 1, 4 Abs. 6, 6 Abs. 5, 9 und des zehnten Erwägungsgrundes der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999; Verletzung der wesentlichen Formvorschriften von Art. 4 der interinstitutionellen Vereinbarung vom 25. Mai 1999 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat der Europäischen Union und der Kommission der Europäischen Gemeinschaften über die internen Untersuchungen des Europäischen Amtes für Betrugsbekämpfung (OLAF); Unzuständigkeit des OLAF; Verstoß gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit und der Angemessenheit; sowie Unter ...[+++]


Quarto motivo, vertente sulla violazione delle forme sostanziali di cui agli artt. 62 e 68 della Decisione dell’Ufficio di Presidenza del Parlamento europeo del 19 maggio e 9 luglio 2008; sulla violazione delle forme sostanziali di cui all’art. 14 par. 2 della normativa riguardante le spese e le indennità dei deputati del Parlamento europeo (SID); sull’inesistenza del provvedimento e su un difetto assoluto di motivazione.

Verletzung der wesentlichen Formvorschriften der Art. 62 und 68 des Beschlusses des Präsidiums des Europäischen Parlaments vom 19. Mai und 9. Juli 2008; Verletzung der wesentlichen Formvorschriften des Art. 14 Abs. 2 der Kostenerstattungs- und Vergütungsregelung für die Mitglieder des Europäischen Parlaments (KV-Regelung); Inexistenz einer Maßnahme und völliges Fehlen einer Begründung


A tal fine, la Corte è competente a pronunciarsi sui ricorsi per incompetenza, violazione delle forme sostanziali, violazione dei trattati o di qualsiasi regola di diritto relativa alla loro applicazione, ovvero per sviamento di potere, proposti da uno Stato membro, dal Parlamento europeo, dal Consiglio o dalla Commissione.

Zu diesem Zweck ist der Gerichtshof der Europäischen Union für Klagen zuständig, die ein Mitgliedstaat, das Europäische Parlament, der Rat oder die Kommission wegen Unzuständigkeit, Verletzung wesentlicher Formvorschriften, Verletzung der Verträge oder einer bei seiner Durchführung anzuwendenden Rechtsnorm oder wegen Ermessensmissbrauchs erhebt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Primo motivo, vertente sulla violazione di forme sostanziali (art. 253 CE) sotto il profilo del difetto di motivazione e sulla violazione del principio di proporzionalità.

Erster Klagegrund: Verletzung wesentlicher Formvorschriften (Art. 253 EG) angesichts des Begründungsmangels und Verstoß gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit


Primo motivo, vertente sulla violazione di forme sostanziali; sulla violazione dei principi di parità di trattamento dell’art. 148 del Regolamento 1268/2012 (1); sulla violazione dell’art.

Verstoß gegen wesentliche Formvorschriften, gegen den Grundsatz der Gleichbehandlung gemäß Art. 148 der Verordnung Nr. 1268/2012 (1), gegen Art. 113 der Verordnung Nr. 966/2012 und gegen die Vergabebedingungen; Ermessensmissbrauch


Le eventuali conseguenze di detta valutazione errata saranno esaminate nell’ambito dell’analisi del motivo relativo alla violazione dell’articolo 7, paragrafo 3, del regolamento n. 207/2009 (v. successivo punto 107).

Die möglichen Folgen dieser fehlerhaften Würdigung werden im Rahmen der Prüfung des Klagegrundes geprüft, mit dem ein Verstoß gegen Art. 7 Abs. 3 der Verordnung Nr. 207/2009 geltend gemacht wird (siehe unten, Rn. 107).


Sul terzo motivo, relativo alla violazione del principio di trasparenza

Zum dritten Klagegrund: Verstoß gegen den Grundsatz der Transparenz


Sul secondo motivo, relativo alla violazione dell’obbligo di motivazione nonché del codice di buona condotta amministrativa della Commissione

Zum zweiten Klagegrund: Verstoß gegen die Begründungspflicht und den Europäischen Kodex für gute Verwaltungspraxis


Sul primo motivo, relativo alla violazione del diritto dei candidati ad accedere a informazioni che li riguardino

Zum ersten Klagegrund: Verstoß gegen das Recht der Bewerber auf Zugang zu sie betreffenden Informationen




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Motivo relativo alla violazione di forme sostanziali' ->

Date index: 2021-01-27
w