Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accordi di riacquisto a sette giorni
Entro dieci giorni
Entro il termine di un anno
Entro un termine di
Nel termine di
Nel termine di dieci giorni
Nel termine di un anno
Pronti contro termine a sette giorni

Übersetzung für "Nel termine di dieci giorni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
nel termine di dieci giorni (1) | entro dieci giorni (2)

innert einer Frist von zehn Tagen (1) | innert 10 Tagen (2)


(a)nel termine di dieci giorni; (b)entro dieci giorni

(a)innert einer Frist von zehn Tagen; (b)innert 10 Tagen


entro un termine di (1) | nel termine di (2)

innert einer Frist von (1) | innerhalb einer Frist (2)


entro il termine di un anno | nel termine di un anno

innerhalb Jahresfrist | binnen Jahresfrist | innert Jahresfrist


accordi di riacquisto a sette giorni | pronti contro termine a sette giorni

7 Tage Rückkaufvertrag


termine espresso in giorni,in settimane,in mesi o in anni

nach Tagen,Wochen,Monaten oder Jahren bemessene Frist
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tuttavia, il comitato di conciliazione non si riunisce se, entro un termine di dieci giorni da detta trasmissione, il Consiglio comunica al Parlamento europeo che approva tutti gli emendamenti.

Der Vermittlungsausschuss tritt jedoch nicht zusammen, wenn der Rat dem Europäischen Parlament binnen zehn Tagen nach der Übermittlung des geänderten Entwurfs mitteilt, dass er alle seine Abänderungen billigt.


Il termine di dieci giorni può applicarsi, in particolare, nel caso in cui le autorità che ricevono la richiesta non siano ancora registrate nell'IMI.

Die Frist von zehn Arbeitstagen kann insbesondere in den Fällen zum Tragen kommen, in denen die ersuchten Behörden noch nicht im IMI registriert sind.


86. osserva che nel 2010 sono state tradotte in totale 1 721 191 pagine (di cui 1 033 176 pagine – ossia il 60% – sono state tradotte internamente) e si compiace dal fatto che tutti i documenti richiesti per le votazioni sono stati forniti in tempo utile dalla DG TRAD e che il 90% del totale delle traduzioni sono state fornite entro le scadenze fissate, sebbene il 65% delle richieste di traduzione siano pervenute in ritardo (vale a dire oltre il termine dei dieci giorni lavorativi previsto dal Codice di condotta sul multilinguismo);

86. stellt fest, dass 2010 insgesamt 1 721 191 Seiten übersetzt wurden (1 033 176 oder 60 % intern), und begrüßt die Tatsache, dass alle für Abstimmungen erforderlichen Dokumente von der GD TRAD rechtzeitig geliefert wurden und dass insgesamt 90 % der Übersetzungen innerhalb der Lieferfristen übermittelt wurden, obwohl 65 % der Übersetzungsanträge verspätet eingingen (d. h. außerhalb der im Verhaltenskodex Mehrsprachigkeit vorgesehenen zehn Werktage);


6. Se l’autorità competente non rispetta il diritto dell'Unione entro il termine di dieci giorni lavorativi di cui al paragrafo 3 dal ricevimento della raccomandazione dell’Autorità, questa adotta una decisione per chiedere all’autorità competente di prendere le misure necessarie per rispettare il diritto dell'Unione.

(6) Sollte die zuständige Behörde das Unionsrecht innerhalb der in Absatz 3 dieses Artikels genannten Frist von zehn Arbeitstagen nach Eingang der Empfehlung der Behörde nicht einhalten, trifft die Behörde eine Entscheidung, in der die zuständige Behörde aufgefordert wird, Maßnahmen zur Einhaltung des Unionsrechts zu ergreifen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Se l'autorità di vigilanza nazionale non rispetta il diritto dell'Unione entro il termine di dieci giorni lavorativi come previsto al secondo comma del paragrafo 3, l'Autorità adotta una decisione per chiedere all'autorità di vigilanza nazionale di prendere le misure necessarie per rispettare il diritto dell'Unione.

(4). Sollte die nationale Aufsichtsbehörde das Unionsrecht innerhalb der in Absatz 3 Unterabsatz 2 genannten Frist von zehn Arbeitstagen nicht einhalten, trifft die Behörde eine Entscheidung, in der die nationale Aufsichtsbehörde aufgefordert wird, Maßnahmen zur Einhaltung des Unionsrechts zu ergreifen.


4. Se l’autorità competente non rispetta il diritto dell'Unione entro il termine di dieci giorni lavorativi, come previsto al secondo comma del paragrafo 3, questa adotta una decisione per chiedere all’autorità competente di prendere le misure necessarie per rispettare il diritto dell'Unione

(4) Sollte die zuständige Behörde das Unionsrecht innerhalb der in Absatz 3 Unterabsatz 2 genannten Frist von zehn Arbeitstagen nicht einhalten, trifft die Behörde eine Entscheidung, in der die zuständige Behörde aufgefordert wird, Maßnahmen zur Einhaltung des Unionsrechts zu ergreifen.


6. Se l’autorità competente non rispetta il diritto dell'Unione entro il termine di dieci giorni lavorativi di cui al paragrafo 3, decorrente dal ricevimento della raccomandazione dell’Autorità, quest'ultima adotta una decisione per chiedere all’autorità competente di prendere le misure necessarie per rispettare il diritto dell'Unione.

6. Sollte die zuständige Behörde das Unionsrecht innerhalb der in Absatz 3 dieses Artikels genannten Frist von zehn Arbeitstagen nach Eingang der Empfehlung der Behörde nicht einhalten, trifft die Behörde eine Entscheidung, in der die zuständige Behörde aufgefordert wird, Maßnahmen zur Einhaltung des Unionsrechts zu ergreifen.


L'aggiudicatario è considerato consenziente alla sostituzione se non manifesta il proprio disaccordo per iscritto all'organismo d'intervento nel termine di dieci giorni lavorativi a decorrere dalla data di notifica della decisione della Commissione in cui è indicato l'alcole di sostituzione.

Erhebt der Zuschlagsempfänger binnen zehn Arbeitstagen nach der Notifizierung des einschlägigen Kommissionsbeschlusses über die Ersatzalkoholmenge schriftlich keinen Einspruch gegen diese Ersetzung, so wird davon ausgegangen, daß er damit einverstanden ist.


2. Il ricorso e i suoi allegati sono notificati alla Commissione europea, la quale dispone di un termine di dieci giorni da detta notifica per presentare osservazioni scritte.

(2) Die Antragsschrift und ihre Anlagen werden der Europäischen Kommission zugestellt, die nach Zustellung über eine Frist von zehn Tagen zur schriftlichen Stellungnahme verfügt.


2 La domanda e i suoi allegati sono notificati, secondo i casi, al Consiglio europeo o al Consiglio, il quale dispone di un termine di dieci giorni da detta notifica per presentare osservazioni scritte.

(2) Die Antragsschrift und ihre Anlagen werden je nach Lage des Falles dem Europäischen Rat oder dem Rat zugestellt, der nach Zustellung über eine Frist von zehn Tagen zur schriftlichen Stellungnahme verfügt.




Andere haben gesucht : entro dieci giorni     entro un termine di     nel termine di     nel termine di un anno     Nel termine di dieci giorni      


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Nel termine di dieci giorni ' ->

Date index: 2024-02-25
w