Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Disciplinamento delle lingue ufficiali
Imposta sui giochi e sulle scommesse
Imposta sulle scommesse alle corse e sulle lotterie
Legislazione sui prodotti chimici
Legislazione sulle sostanze chimiche
Normativa sui prodotti chimici
Normativa sulle lingue ufficiali
Normativa sulle scommesse
Normativa sulle sostanze chimiche
REACH
Regolamentazione delle lingue ufficiali
Tassa sulle scommesse
Visualizzare le informazioni sulle scommesse

Übersetzung für "Normativa sulle scommesse " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


normativa sulle sostanze chimiche [ legislazione sui prodotti chimici | legislazione sulle sostanze chimiche | normativa sui prodotti chimici | REACH | registrazione, valutazione, autorizzazione e restrizione delle sostanze chimiche ]

Rechtsvorschriften über Chemikalien [ Chemikalien-Verordnung | REACH | Rechtsvorschriften über chemische Stoffe | Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe | Verordnung über chemische Stoffe ]


imposta sulle scommesse alle corse e sulle lotterie

Rennwett-und Lotteriesteuer


visualizzare le informazioni sulle scommesse

Wettinformationen ausstellen


imposta sui giochi e sulle scommesse

Spiel-und Wettsteuer




regolamentazione delle lingue ufficiali (1) | disciplinamento delle lingue ufficiali (2) | normativa sulle lingue ufficiali (3)

Amtssprachenregelung


Ordinanza del 26 novembre 2008 sull'entrata in vigore completa del decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero gli accordi bilaterali con l'UE per l'associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino nonché sull'entrata in vigore di altre leggi federali adottate in attuazione di Schengen/Dublino

Verordnung vom 26. November 2008 über die vollständige Inkraftsetzung des Bundesbeschlusses über die Genehmigung und die Umsetzung der bilateralen Abkommen über die Assoziierung an Schengen und an Dublin sowie die Inkraftsetzung weiterer in Umsetzung von Schengen/Dublin erlassener Bundesgesetze


Ordinanza del 7 maggio 2008 sull'entrata in vigore parziale del decreto federale che approva e traspone nel diritto svizzero gli accordi bilaterali con l'UE per l'associazione della Svizzera alla normativa di Schengen e Dublino

Verordnung vom 7. Mai 2008 über eine weitere teilweise Inkraftsetzung des Bundesbeschlusses über die Genehmigung und die Umsetzung der bilateralen Abkommen zwischen der Schweiz und der EU über die Assoziierung an Schengen und an Dublin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Corte constata anzitutto che la normativa tedesca sulle scommesse sportive costituisce una restrizione alla libera prestazione dei servizi e alla libertà di stabilimento.

Der Gerichtshof stellt zunächst fest, dass die deutsche Regelung über Sportwetten eine Beschränkung des freien Dienstleistungsverkehrs und der Niederlassungsfreiheit darstellt.


dichiarare che, modificando la normativa sulle scommesse e lotterie con «Lov av 29. august 2003 om endringer i pengespill- og lotterilovgivningen» , che introduce un monopolio riguardo alla gestione delle macchine per giochi d'azzardo, il Regno di Norvegia ha violato gli articoli 31 e 36 dell'accordo SEE;

erklären, dass das Königreich Norwegen durch die Änderung des norwegischen Glücksspiel- und Lotterierechts durch das „Lov av 29. august 2003 om endringer i pengespill- og lotterilovgivningen“ , das ein Monopol im Hinblick auf dem Betrieb von Spielautomaten einführt, gegen Artikel 31 und 36 EWR-Abkommen verstoßen hat;


w