Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ente delle ferrovie della Grecia
Ente ferroviario ellenico
OSE
OSEs
Organizzazione degli Svizzeri all'estero
Organizzazione delle scuole dell'esercito
Programmatore dell'esercitazione
Ufficiale programmatore dell'esercitazione

Übersetzung für "OSE " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Organizzazione degli Svizzeri all'estero [ OSE ]

Auslandschweizer-Organisation [ ASO ]


organizzazione delle scuole dell'esercito [ OSEs ]

Organisation in Schulen der Armee [ OSA ]


Organizzazione degli Svizzeri all'estero | OSE [Abbr.]

Auslandschweizer-Organisation | ASO [Abbr.]


programmatore dell'esercitazione | ufficiale programmatore dell'esercitazione | OSE [Abbr.]

die Übung ansetzende Stelle (Official scheduling the exercise (OSE)) | Officer Scheduling the Exercise | OSE [Abbr.]


Ente delle ferrovie della Grecia | ente ferroviario ellenico | OSE [Abbr.]

griechische Eisenbahngesellschaft | Organisation der Griechischen Eisenbahn | OSE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I governi greci si sono, per decenni, sottratti sistematicamente ai loro obblighi economici nei confronti dell'Ente ferrovie elleniche (OSE), costringendolo a coprire i costi mediante prestiti garantiti dallo Stato.

Jahrzehntelang sind die griechischen Regierungen systematisch nicht ihren finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Griechischen Eisenbahngesellschaft OSE nachgekommen, so dass die OSE gezwungen war, die Kosten mittels vom Staat garantierter Darlehen zu decken.


La chiusura delle linee è il culmine di una serie di pratiche che non solo tentano di addossare 9 miliardi di debito a carico dell'OSE, ma causano anche concorrenza sleale a danno delle ferrovie.

Die Stilllegung der Strecken fügt sich ein in die Reihe der Praktiken, die nicht nur darauf abzielen, eine öffentliche Verschuldung von 9 Milliarden Euro als Schulden der OSE darzustellen, sie führen jedoch auch zum unlauteren Wettbewerb gegenüber der Eisenbahngesellschaft.


La chiusura delle linee è il culmine di una serie di pratiche che non solo tentano di addossare 9 miliardi di debito a carico dell'OSE, ma causano anche concorrenza sleale a danno delle ferrovie.

Die Stilllegung der Strecken fügt sich ein in die Reihe der Praktiken, die nicht nur darauf abzielen, eine öffentliche Verschuldung von 9 Milliarden Euro als Schulden der OSE darzustellen, sie führen jedoch auch zum unlauteren Wettbewerb gegenüber der Eisenbahngesellschaft.


I governi greci si sono, per decenni, sottratti sistematicamente ai loro obblighi economici nei confronti dell'Ente ferrovie elleniche (OSE), costringendolo a coprire i costi mediante prestiti garantiti dallo Stato.

Jahrzehntelang sind die griechischen Regierungen systematisch nicht ihren finanziellen Verpflichtungen gegenüber der Griechischen Eisenbahngesellschaft OSE nachgekommen, so dass die OSE gezwungen war, die Kosten mittels vom Staat garantierter Darlehen zu decken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’attuazione dei contratti esistenti tra HSY da un lato e OSE e ISAP dall’altro, così come gli emendamenti dei contratti accettati da OSE nel 2002-2003 (queste misure sono denominate misura E12c nel preambolo della presente decisione), non costituiscono un aiuto.

Die Durchführung der Verträge zwischen HSY und OSE bzw. ISAP sowie die Änderung der Verträge, von OSE 2002-2003 angenommen (in der Einleitung dieser Entscheidung Maßnahme E12c genannt), stellt keine Beihilfe dar.


La Commissione conclude pertanto che il modo in cui sono stati attuati i contratti con OSE e ISAP e gli emendamenti limitati dei contratti accettati da OSE nel 2002-2003 non implicano elementi di aiuto.

Aus diesem Grund ist die Kommission der Auffassung, dass die Ausführungsweise der Verträge mit OSE und ISAP und die geringfügige Änderung der Verträge, die OSE in der Zeit 2002-2003 akzeptierte, keine staatliche Beihilfe beinhalteten.


Nell’ambito dei contratti che HSY ha concluso con l’Ente delle ferrovie elleniche (OSE) e con la Ferrovia elettrica Atene-Pireo (ISAP) in merito alla fornitura di materiale rotabile, ETVA ha concesso garanzie di pagamento anticipato e di buona esecuzione (denominate «garanzie di pagamento anticipato»).

Im Zusammenhang mit den Verträgen, die HSY mit der Hellenic Railways Organisation (OSE) und der Athens Piraeus Electric Railways (ISAP) für die Lieferung von Fahrzeugen schloss, hat ETVA Bürgschaften für Vorauszahlungen und für die gute Ausführung der Aufträge übernommen (im Folgenden: „Bürgschaften für Vorauszahlungen“).


Le garanzie nel quadro dei contratti con OSE e ISAP ammontavano, rispettivamente, a 29,4 milioni di EUR e 9,4 milioni di EUR.

Die Bürgschaften, die im Zusammenhang mit den Verträgen mit OSE und ISAP gewährt wurden, beziffern sich auf 29,4 Mio. EUR bzw. 9,4 Mio. EUR.


La Grecia e HSY sostengono che, anche se le controgaranzie statali sono state formalmente emesse nel dicembre 1999, erano già state promesse a ETVA quando questa ha emesso le garanzie di pagamento anticipato in rapporto al contratto con ISAP nel febbraio 1998 e nel gennaio 1999 e le garanzie in rapporto al contratto con OSE nell’agosto 1999.

Die griechischen Behörden und HSY machen geltend, dass — obwohl die staatlichen Nachbürgschaften formal im Dezember 1999 gewährt wurden — das diesbezügliche Versprechen gegenüber der ETVA bereits gegeben worden war, als diese die Bürgschaften für die Vorauszahlungen übernahm, die sich auf den Vertrag mit ISAP im Februar 1998 und im Januar 1999 bezogen, wie auch die Bürgschaften bezüglich des Vertrags mit OSE im August 1999.


Coloro che gestiscono i sistemi di garanzia dei depositinei paesi scandinavie le autorità di supervisionein quegli Statidevono decidereautonomamentese i contributidevono essere rimborsati ose le garanzie dei depositidevonoessere consideratecome polizze assicurativee pertanto non dare luogo a diritti di rimborso.

Die Einlagensicherungssysteme in den skandinavischen Ländern und die dortigen Aufsichtsbehörden müssen selbst entscheiden, ob eingezahlte Beiträge zurückerstattet werden oder ob man die dortige Einlagensicherung wie eine Versicherung betrachtet und keine Rückerstattung erfolgt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'OSE' ->

Date index: 2021-03-25
w