Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al controllo qualità calzature
Addetto al controllo qualità calzature
Controllo dei documenti del veicolo
Controllo della disoccupazione
Controllo delle generalità
Controllo delle persone
Controllo di identità
Controllo di polizia
Controllo obbligatorio
Controllo stradale
Dovere di esecuzione
Dovere di riserva
Doveri del funzionario
Insegnamento obbligatorio
Ispettore controllo qualità calzature
Istruzione obbligatoria
Obbligo del funzionario
Obbligo del visto
Obbligo di controllo
Obbligo di istruzione
Obbligo di moralità
Obbligo di neutralità
Obbligo di possesso del visto
Obbligo di visto
Obbligo scolastico
Regolamento sui depositi doganali
Scolarità obbligatoria
Scuola dell'obbligo

Übersetzung für "Obbligo di controllo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
obbligo di controllo | controllo della disoccupazione | controllo obbligatorio

Kontrollpflicht




Regolamento sul collocamento nei depositi delle merci soggette all'obbligo di controllo veterinario di confine | Regolamento sui depositi doganali

Reglement für die Lagerung von grenztierärztlich zu untersuchenden Waren in Zollagern | Zollagerreglement


violazione di un obbligo di vigilanza o controllo precisato nella legislazione nazionale

Verletzung einer im einzelstaatlichen Recht vorgesehenen Überwachungs- oder Kontrollpflicht


doveri del funzionario [ dovere di esecuzione | dovere di riserva | obbligo del funzionario | obbligo di moralità | obbligo di neutralità ]

Beamtenpflichten [ Gehorsamspflicht | Neutralitätspflicht | Pflicht zu guter Führung | Zurückhaltungspflicht ]


obbligo del visto | obbligo di possesso del visto | obbligo di visto

Visumpflicht


istruzione obbligatoria | obbligo di istruzione | obbligo scolastico | scuola dell'obbligo

Pflichtschulbildung | Schulpflicht


insegnamento obbligatorio [ obbligo scolastico | scolarità obbligatoria | scuola dell'obbligo ]

Schulpflicht [ allgemeine Schulpflicht | Dauer der Schulpflicht | fehlende Pflichtschuljahre ]


controllo di polizia [ controllo dei documenti del veicolo | controllo delle generalità | controllo delle persone | controllo di identità | controllo stradale ]

Polizeikontrolle [ Identitätskontrolle | Kontrolle der Fahrzeugpapiere | Personenkontrolle | Straßenkontrolle ]


addetta al controllo qualità calzature | ispettore controllo qualità calzature | addetto al controllo qualità calzature | ispettore controllo qualità calzature/ispettrice controllo qualità calzature

Qualitätskontrolleurin - Schuhwaren | Qualitätskontrolleur - Schuhwaren | Qualitätskontrolleur - Schuhwaren/Qualitätskontrolleurin - Schuhwaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tuttavia, se lo Stato membro dispone di uno schedario viticolo computerizzato aggiornato e attendibile, il controllo può essere amministrativo e l’obbligo del controllo in loco prima dell’estirpazione può limitarsi, annualmente, al 5 % delle domande per confermare l’attendibilità del sistema di controllo amministrativo.

Wenn der Mitgliedstaat über eine zuverlässige, aktualisierte elektronische Weinbaukartei verfügt, kann die Kontrolle in Form der Verwaltungskontrolle durchgeführt und die Vor-Ort-Kontrolle vor der Rodung auf 5 % der Anträge (auf Jahresbasis) beschränkt werden, um die Zuverlässigkeit der Verwaltungskontrollen zu bestätigen.


Tuttavia, se lo Stato membro dispone di uno strumento grafico che permette di misurare le particelle ai sensi dell’articolo 75 all’interno dello schedario viticolo computerizzato, nonché di informazioni attendibili e aggiornate sull’effettiva coltivazione della particella, il controllo può essere amministrativo e l’obbligo del controllo in loco prima dell’estirpazione può limitarsi al 5 % delle domande per confermare l’attendibilità del sistema di controllo amministrativo.

Wenn der Mitgliedstaat über grafische Instrumente, die die Messung der Parzelle gemäß Artikel 75 ermöglichen, in der elektronischen Weinbaukartei und über zuverlässige aktualisierte Daten über die ordnungsgemäße Bewirtschaftung der Parzelle verfügt, kann die Kontrolle in Form der Verwaltungskontrolle durchgeführt und die Vor-Ort-Kontrolle vor der Rodung auf 5 % der Anträge beschränkt werden, um die Zuverlässigkeit der Verwaltungskontrollen zu bestätigen.


Inoltre, in considerazione del potere di controllo completo del comitato per i ricorsi, che è pertanto più ampio di quello del giudice per quanto riguarda le valutazioni contenute e i voti attribuiti nel rapporto controverso, è indispensabile che il giudice di primo grado verifichi – ovviamente nei limiti del suo controllo ristretto – se, e in quale misura, il predetto comitato abbia esercitato tale obbligo di controllo completo conformemente alle norme applicabili.

Darüber hinaus ist es in Anbetracht der umfassenden Kontrollbefugnis des Beschwerdeausschusses, die daher weiter als die des Gerichts ist, hinsichtlich der in der streitigen Beurteilung enthaltenen Bewertungen und erteilten Noten unerlässlich, dass das Gericht des ersten Rechtszugs – im Rahmen seiner begrenzten Kontrolle – überprüft, ob und inwieweit der Beschwerdeausschuss dieser Pflicht einer umfassenden Kontrolle nach den einschlägigen Vorschriften nachgekommen ist.


l’ANR possa dimostrare che un prodotto offerto dall’operatore SMP sulla rete di accesso esistente e soggetto a un obbligo di controllo del prezzo orientato al costo in conformità alla metodologia raccomandata di determinazione dei costi di cui ai punti 30 da a 37 o 40 può esercitare un vincolo dimostrabile sui prezzi al dettaglio; oppure

die NRB belegen kann, dass das herkömmliche Zugangsnetzprodukt des Betreibers mit beträchtlicher Marktmacht, der einer Kostenorientierungsverpflichtung nach der in den Nummern 30 bis 37 oder 40 angegebenen Kostenrechnungsmethode unterliegt, einen Kupferanker darstellt und damit einen nachweisbaren Wettbewerbsdruck auf den Endkundenpreis ausübt, oder


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una volta che le ANR abbiano ultimato la metodologia raccomandata di determinazione dei costi, occorre che valutino l’opportunità di continuare ad applicarla, conformemente all’articolo 8, paragrafo 5, lettera a), della direttiva 2002/21/CE, al fine di promuovere la prevedibilità regolamentare, garantendo prezzi di accesso stabili per almeno due periodi di analisi, a condizione che in tale arco di tempo mantengano l’obbligo di controllo dei prezzi.

Sobald die NRB die empfohlene Kostenrechnungsmethode fertiggestellt haben, sollten sie diese in Anwendung von Artikel 8 Absatz 5 Buchstabe a der Richtlinie 2002/21/EG möglichst beibehalten, um die Vorhersehbarkeit der Regulierung dadurch zu fördern, dass sie über mindestens zwei angemessene Überprüfungszeiträume stabile Zugangsentgelte gewährleisten, sofern sie während dieses Zeitraums eine Preiskontrollverpflichtung aufrechterhalten.


Peraltro, poiché un potere di controllo completo è stato conferito al comitato per i ricorsi per quanto riguarda i giudizi contenuti e i voti attribuiti in un rapporto informativo, è indispensabile che il giudice di primo grado verifichi, certamente nell’ambito del suo controllo ristretto, se e in quale misura il citato comitato abbia esercitato tale obbligo di controllo completo conformemente alle norme applicabili.

Da dem Beschwerdeausschuss eine umfassende Kontrollbefugnis hinsichtlich der in einer Beurteilung enthaltenen Bewertungen und Noten eingeräumt wurde, ist es unerlässlich, dass das Gericht des ersten Rechtszugs ‐ wenngleich im Rahmen seiner begrenzten Kontrolle ‐ überprüft, ob und inwieweit der Beschwerdeausschuss dieser Pflicht einer umfassenden Kontrolle gemäß den einschlägigen Vorschriften nachgekommen ist.


Le procedure di revisione contabile sono state armonizzate[50], con l'introduzione dell'obbligo di controllo esterno della qualità, di disposizioni riguardanti il controllo pubblico, i doveri e l'indipendenza dei revisori legali dei conti e l'applicazione di principi internazionali.

Die Verfahrensvorschriften für Abschlussprüfungen wurden harmonisiert[50], wobei eine obligatorische externe Qualitätssicherung sowie Bestimmungen über die öffentliche Überwachung, die Pflichten und die Unabhängigkeit der Abschlussprüfer und die Anwendung internationaler Standards eingeführt wurden.


Il regolamento prevede un obbligo di controllo e valutazione.

Die Anwendung der Verordnung wird kontrolliert und bewertet.


Essa contiene tra l'altro disposizioni che riguardano il controllo prudenziale pubblico, l'obbligo di controllo della qualità esterno, i doveri dei revisori legali dei conti, l'utilizzo di principi internazionali nonché di principi in materia di indipendenza dei revisori.

Sie enthält unter anderem Bestimmungen über die öffentliche Aufsicht, die Verpflichtung zur externen Qualitätssicherung, die Pflichten der Abschlussprüfer, die Anwendung internationaler Normen sowie die Grundsätze hinsichtlich der Unabhängigkeit der Prüfer.


Gli Stati membri possono così ad esempio limitare gli obblighi in materia di pubblicità dei conti annuali per tali società o esonerare le piccole società dall’obbligo di controllo dei loro conti.

So können die Mitgliedstaaten unter anderem die Pflicht zur Offenlegung der Jahresabschlüsse lockern oder kleine Unternehmen von der Prüfung ihres Jahresabschlusses freistellen.


w