Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approvazione dei trattati
Assemblea federale
Autonomia regolativa
Competenza del parlamento
Deputata
Deputata del Parlamento europeo
Funzioni del parlamento
IIT
ITI
Membro del Parlamento europeo
Palazzo del Parlamento
Parlamento
Parlamento svizzero
Poteri del parlamento
Ufficio di presidenza del parlamento

Übersetzung für "Parlamento svizzero " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Assemblea federale | Parlamento svizzero

Schweizerische Bundesversammlung


Accordo del 18 marzo 2011 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Principato del Liechtenstein relativo alla cooperazione nell'ambito della procedura di autorizzazione dei biocidi conformemente alla direttiva 98/8/CE del Parlamento europeo e del Consiglio relativa all'immissione sul mercato dei biocidi

Vereinbarung vom 18. März 2011 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung des Fürstentums Liechtenstein über die Zusammenarbeit im Bereich des Zulassungsverfahrens von Biozidprodukten gemäss der Richtlinie 98/8/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über das Inverkehrbringen von Biozid-Produkten


ufficio di presidenza del parlamento

Parlamentspräsidium [ Ältestenrat ]


Centro Svizzero IIT/ ITI | Centro Svizzero Istituto Internazionale del teatro IIT | IIT [Abbr.] | ITI [Abbr.]

Zentrum Schweiz Internationales Theaterinstitut ITI | Zentrum Schweiz ITI | ITI [Abbr.]


Centro Svizzero Istituto Internazionale del teatro IIT; Centro Svizzero del teatro IIT/ ITI; IIT; ITI

Zentrum Schweiz Internationales Theaterinstitut ITI; Zentrum Schweiz ITI; ITI




Regolamento (CE) n. 883/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio del 29 aprile 2004 relativo al coordinamento dei sistemi di sicurezza sociale. Modificato da: Regolamento (CE) n. 988/2009 del Parlamento europeo e del Consiglio del 16 settembre 2009 (GU L 284 del 30.10.2009, pag. 43). Nella versione dell'Allegato II all'Accordo tra la Confederazione Svizzera, da una parte, e la Comunità europea ed i suoi Stati membri, dall'altra, sulla libera circolazione delle persone

Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit. Geändert durch: Verordnung (EG) Nr. 988/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 (Abl. L 284 vom 30.10.2009, S. 43). In der Fassung von Anhang II zum Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits über die Freizügigkeit


competenza del parlamento [ approvazione dei trattati | autonomia regolativa | funzioni del parlamento | poteri del parlamento ]

Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]




deputata del Parlamento europeo | membro del Parlamento europeo | deputata | deputato/deputata

Mitglied des Bundestages | Parlamentsmitglied | Abgeordneter/Abgeordnete | Landtagsabgeordneter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A seguito del voto del Parlamento svizzero sulla Legge federale sugli stranieri del 16 dicembre 2016 e della riunione del comitato congiunto UE-Svizzera del 22 dicembre, la Commissione si rallegra dei progressi compiuti nelle relazioni bilaterali tra l'Unione europea e la Svizzera in numerosi ambiti.

Im Anschluss an die Verabschiedung des Schweizer Bundesgesetzes über die Ausländerinnen und Ausländer am 16. Dezember 2016 durch das Schweizer Parlament und an die Tagung des Gemischten Ausschusses EU-Schweiz vom 22. Dezember begrüßt die Kommission die in mehreren Bereichen erzielten Fortschritte in den bilateralen Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Schweiz.


- il governo federale svizzero è maggiormente disposto a firmare accordi internazionali in materia fiscale, dato che ciò potrebbe essere considerato più "progressista" o realistico per quanto riguarda il potenziale danno per la Svizzera in termini di reputazione, tuttavia il parlamento svizzero è piuttosto critico riguardo a tali accordi;

– Die Bundesregierung der Schweiz steht der Unterzeichnung internationaler Steuerabkommen offener gegenüber, da ein solches Vorgehen als „progressiver“ oder realistischer angesehen werden könnte, was eine mögliche Beeinträchtigung der Reputation der Schweiz angeht. Allerdings steht das Parlament der Schweiz solchen Abkommen eher kritisch gegenüber.


Ruedi Noser, membro del Consiglio nazionale, presidente della commissione dell'economia e dei tributi, parlamento svizzero

Ruedi Noser, Mitglied des Nationalrats, Vorsitzender der Kommissionen für Wirtschaft und Abgaben, Schweizer Parlament


Nell'ambito del presente accordo, la Commissione (OLAF) può svolgere indagini, compresi controlli e verifiche sul posto sul territorio svizzero, conformemente alle modalità e alle condizioni di cui al regolamento (Euratom, CE) n. 2185/96 del Consiglio (3) e al regolamento (UE, Euratom) n. 883/2013 del Parlamento europeo e del Consiglio (4), per accertare eventuali frodi, casi di corruzione o altre attività illecite lesive degli interessi finanziari dell'Unione e/o di Euratom.

Im Rahmen dieses Abkommens ist die Kommission (OLAF) berechtigt, auf schweizerischem Hoheitsgebiet gemäß der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2185/96 des Rates (3) und der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 883/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates (4) Untersuchungen, einschließlich Kontrollen und Überprüfungen vor Ort, durchzuführen, um festzustellen, ob ein Betrugs- oder Korruptionsdelikt oder eine sonstige rechtswidrige Handlung zum Nachteil der finanziellen Interessen der Union und/oder von Euratom vorliegt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tuttavia, qualora il parlamento svizzero e gli elettori respingano l'estensione della libera circolazione delle persone ai nuovi paesi dell'UE, vi è il pericolo che l'UE sciolga l'accordo.

Wenn das Schweizer Parlament und die Schweizer Wähler die Ausweitung der Freizügigkeit auf die neuen EU-Mitgliedstaaten jedoch ablehnen, besteht die Gefahr, dass die EU das Abkommen aufkündigt.


Il contributo finanziario a favore della Bulgaria e della Romania è pari a 257 milioni di CHF per un periodo di cinque anni a decorrere dall'approvazione dello stanziamento da parte del Parlamento svizzero, di cui 181 milioni di CHF destinati alla Romania e 76 milioni di CHF alla Bulgaria.

Der Finanzbeitrag zugunsten Bulgariens und Rumäniens beläuft sich auf 257 Mio. CHF, der über einen Zeitraum von fünf Jahren ab der Genehmigung der Mittel durch das schweizerische Parlament gezahlt wird; davon sind 181 Mio. CHF für Rumänien und 76 Mio. CHF für Bulgarien vorgesehen.


Dei nove dossier approvati dal parlamento svizzero il 17 dicembre 2004, quello più controverso è stato rappresentato dagli accordi di associazione Schengen/Dublino.

Von den neun Dossiers, die am 17. Dezember 2004 vom Schweizer Parlament verabschiedet wurden, hatte die Unterzeichnung der Abkommen betreffend die Schengen/Dublin-Assoziierung die meisten Kontroversen ausgelöst.


Gli accordi sono stati firmati ancora nel giugno del 1999, ratificati dal parlamento svizzero l’8 ottobre 1999 ed ora arrivano, con il voto di domani, alla ratifica del Parlamento europeo.

Die Abkommen wurden bereits im Juni 1999 unterzeichnet und am 8. Oktober 1999 vom Schweizer Parlament gebilligt, und nun werden sie mit der morgigen Abstimmung auch dem Europäischen Parlament zur Bestätigung vorgelegt.


Il sig. COTTI ha colto l'occasione di questo incontro per informare la Commissione della decisione adottata dal Parlamento svizzero, la settimana scorsa, di stanziare un importo di 477 Mio di SFR per la partecipazione della Svizzera ai programmi di ricerca e di istruzione della Comunità, nel corso dei prossimi quattro anni.

Bei diesem Treffen unterrichtete Bundesrat COTTI die Kommission über die Entscheidung des Schweizerischen Parlaments, für die Beteiligung der Schweiz an den Forschungs- und Bildungsprogrammen der Gemeinschaft während der kommenden vier Jahre 477 Mio. SFr. zur Verfügung zu stellen.


1. Ai sensi del presente accordo, la Commissione (OLAF) è autorizzata a effettuare, sul territorio svizzero, i controlli e le verifiche in loco secondo le condizioni e le modalità stabilite dal regolamento (CE, Euratom) n. 2185/96 [5] del Consiglio e dal regolamento (CE) n. 1073/1999 del Parlamento europeo e del Consiglio [6].

1. Im Rahmen dieses Abkommens ist die Kommission (OLAF) berechtigt, auf schweizerischem Hoheitsgebiet Kontrollen an Ort und Stelle nach Maßgabe der Verordnung (Euratom, EG) Nr. 2185/96 des Rates [5] und der Verordnung (EG) Nr. 1073/1999 des Europäischen Parlaments und des Rates [6] durchzuführen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Parlamento svizzero' ->

Date index: 2023-09-05
w