(3) Per consentire ai produttori di far fronte agli oneri finanziari aggiuntivi di cui si sono dovuti far carico a seguito di eccezionali avversità climatiche, caratterizzate da una siccità intensa e prolungata, con il regolamento (CE) n. 1503/2003 della Commissione(6) gli Stati membri sono stati autorizzati a versare prima del 16 ottobre 2003 anticipi sul premio speciale per i bovini e sul premio per le vacche nutrici, nonché sui pagamenti per pecora e per capra.
(3) Um es den durch außergewöhnlich ungünstige Witterungsverhältnisse, gekennzeichnet durch eine anhaltende starke Dürre, betroffenen Erzeugern zu ermöglichen, die sich daraus ergebenden zusätzlichen finanziellen Lasten zu tragen, sind bestimmte Mitgliedstaaten mit der Verordnung (EG) Nr. 1503/2003 der Kommission(6) ermächtigt werden, vor dem 16. Oktober 2003 Vorschüsse auf die Sonderprämie für Rinder und die Mutterkuhprämie zu gewähren sowie die Mutterschaf- und Ziegenprämie auszuzahlen.