Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Periodo tra il parto ed il ritorno alla normalità
Puerperio

Übersetzung für "Periodo tra il parto ed il ritorno alla normalità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
puerperio | periodo tra il parto ed il ritorno alla normalità

Puerperium | Wochenbett
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. incoraggia i partner regionali del Venezuela, quali l'UNASUR e l'Organizzazione degli Stati americani, ad aprire canali di dialogo e comprensione tra le parti in conflitto e a garantire sicurezza pubblica e protezione, insieme ad un ritorno alla calma e alla normalità in Venezuela;

10. fordert die regionalen Partner Venezuelas, etwa die UNASUR und die Organisation Amerikanischer Staaten, auf, Wege für den Dialog und die Verständigung zwischen den Konfliktparteien zu finden, die Sicherheit und den Schutz der Öffentlichkeit zu gewährleisten und für die Rückkehr zu Frieden und Normalität in Venezuela zu sorgen;


Non sono stati registrati progressi neppure per quanto concerne un ritorno alla normalità delle relazioni tra la Turchia e Cipro.

In ähnlicher Weise gibt es keine Fortschritte in der Normalisierung der Beziehungen zwischen Zypern und der Türkei.


2. L’indennità giornaliera può essere concessa ai beneficiari per un massimo di due giorni per colmare il periodo di tempo tra due riunioni se tale indennità è inferiore al rimborso delle spese di viaggio che il beneficiario dovrebbe altrimenti sostenere nel fare un viaggio di andata e ritorno tra quelle riunioni.

(2) Das Tagegeld kann Anspruchsberechtigten für höchstens zwei Tage zur Überbrückung der Zeit zwischen zwei Sitzungen gezahlt werden, wenn diese Aufwandsentschädigung niedriger ist, als die Erstattung der Reisekosten, die dem Anspruchsberechtigten ansonsten für eine Hin- und Rückreise zwischen diesen Sitzungen entstehen würden.


– (PL) Signor Presidente, questo documento, che riconosce che le giovani donne nell’Unione europea hanno bisogno di un equilibrio tra istruzione e vita familiare, è la prova di un certo ritorno alla normalità in una Unione europea che ha vissuto una svolta demografica drammatica, negativa, e la cui popolazione sta invecchiando.

– (PL) Herr Präsident! Dieses Dokument, in dem die Notwendigkeit anerkannt wird, dass junge Frauen in der Europäischen Union die Möglichkeit haben müssen, Bildung und Familie miteinander zu vereinbaren, beweist, dass wir in der Europäischen Union, die einen dramatischen, negativen demografischen Wandel erfahren hat und deren Bevölkerung altert, gewissermaßen zur Normalität zurückgekehrt sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Signor Presidente, questo documento, che riconosce che le giovani donne nell’Unione europea hanno bisogno di un equilibrio tra istruzione e vita familiare, è la prova di un certo ritorno alla normalità in una Unione europea che ha vissuto una svolta demografica drammatica, negativa, e la cui popolazione sta invecchiando.

– (PL) Herr Präsident! Dieses Dokument, in dem die Notwendigkeit anerkannt wird, dass junge Frauen in der Europäischen Union die Möglichkeit haben müssen, Bildung und Familie miteinander zu vereinbaren, beweist, dass wir in der Europäischen Union, die einen dramatischen, negativen demografischen Wandel erfahren hat und deren Bevölkerung altert, gewissermaßen zur Normalität zurückgekehrt sind.


Questa Iniziativa indica le prospettive di un ritorno alla normalità per le relazioni tra Israele e gli Stati arabi.

Die Initiative zeigt die Perspektiven für eine Normalisierung der Beziehungen zwischen Israel und den arabischen Staaten auf.


ritiene, quale parte di una strategia consolidata intesa a promuovere l'innovazione mediante gli appalti pre-commerciali, che campagne pubbliche fornirebbero un clima migliore per le amministrazioni aggiudicatrici al fine di investire maggiormente in attività che incoraggino l'innovazione, con un ritorno di più lungo periodo sull'investimento; sostiene al riguardo le opportunità di costituire reti relative agli appalti pre-commerc ...[+++]

vertritt die Auffassung, dass als Teil einer konsolidierten Strategie zur Förderung von Innovationen durch vorkommerzielle Auftragsvergabe öffentliche Kampagnen ein optimiertes Umfeld für ausschreibende Behörden im Sinne verstärkter Investitionen in Aktivitäten, mit denen Innovationen mit längerfristigem Ertrag gefördert werden, bereitstellen würden; unterstützt in dieser Hinsicht Möglichkeiten einer Vernetzung zwischen lokalen, regionalen und nationalen öffentlichen Behörden in Bezug auf die vorkommerzielle Auftragsvergabe;


4. Gli Stati membri provvedono affinché le scrofe e le scrofette siano allevate in gruppo nel periodo compreso tra quattro settimane dopo la fecondazione e una settimana prima della data prevista per il parto.

(4) Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Sauen und Jungsauen für einen Zeitraum, der vier Wochen nach dem Decken beginnt und eine Woche vor dem voraussichtlichen Abferkeltermin endet, in Gruppen gehalten werden.


[107] GU C 234 del 15 agosto 2000, pag. 7. L'articolo 12 di questa iniziativa prevede un sistema di cooperazione tra Stati membri "per il tramite delle autorità centrali nazionali che essi designano (...), al fine di assicurare l'esercizio effettivo dei diritti di visita ai figli minori ed il ritorno immediato di questi ultimi presso il genitore affidatario al termine del periodo di esercizio del diritto di visita (...). In particolare, direttamente o con l'aiuto di intermediari, tali autorità devono adottare le misure opportune per ( ...[+++]

[107] ABl. C 234 vom 15. August 2000, S. 7. Nach Artikel 12 "arbeiten die Mitgliedstaaten über die von ihnen benannten (...) nationalen zentralen Stellen zusammen, um die wirksame Ausübung des Umgangsrechts sicherzustellen und um zu gewährleisten, dass das Kind am Ende der Besuchszeit sofort dem sorgeberechtigten Elternteil zurückgegeben wird (...). Insbesondere treffen diese Stellen unmittelbar oder mit Hilfe anderer geeignete Maßnahmen (...) eine Verständigung zwischen den Elternteilen über die Ausübung des Umgangsrechts im Wege der gütlichen Regelung, der vereinbarten freiwilligen Schlichtung oder auf jedem anderen ähnlichen Weg zu e ...[+++]


4) a) Le scrofe e le scrofette sono allevate in gruppo nel periodo compreso tra 4 settimane dopo la fecondazione e 1 settimana prima della data prevista per il parto.

4. a) Sauen und Jungsauen sind für einen Zeitraum, der 4 Wochen nach dem Decken beginnt und 1 Woche vor der letzten Woche vor dem voraussichtlichen Abferkeltermin endet, in Gruppen zu halten.




Andere haben gesucht : puerperio     Periodo tra il parto ed il ritorno alla normalità     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Periodo tra il parto ed il ritorno alla normalità' ->

Date index: 2023-01-20
w