Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persone o imprese sottoposte al controllo

Übersetzung für "Persone o imprese sottoposte al controllo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
persone o imprese sottoposte al controllo

Personen oder Unternehmen,die der Überwachungsmaßnahme unterworfen werden sollen


Decisione 90/541/CEE della Commissione, del 26 ottobre 1990, in conformità con la decisione 90/511/CEE del Consiglio che stabilisce i paesi alle cui imprese o altre persone giuridiche e estesa la tutela delle topografie dei prodotti a semiconduttori

Entscheidung 90/541/EWG der Kommission gemäss Entscheidung 90/511/EWG des Rates zur Bestimmung der Länder, auf deren Unternehmen oder sonstige juristische Personen der Rechtsschutz für Topographien von Halbleitererzeugnissen ausgedehnt wird
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
un accesso più facile ai dati: le persone avranno maggiori informazioni sul modo in cui i loro dati sono trattati, e tali informazioni dovranno essere chiare e comprensibili; il diritto alla portabilità dei dati: sarà più facile trasferire i dati personali da un fornitore di servizio a un altro; un più chiaro "diritto all'oblio": se non si vuole più che i propri dati siano trattati, i dati saranno cancellati, purché non sussistano motivi legittimi per conservarli; il diritto di essere informati in caso di violazione dei dati: ad es ...[+++]

Einfacherer Zugang zu den eigenen Daten: Es wird besser über die Art und Weise, wie die Daten verarbeitet werden, informiert. Diese Informationen müssen klar und verständlich sein. Recht auf Datenübertragbarkeit: Personenbezogene Daten können einfacher von einem Anbieter auf einen anderen übertragen werden. Eine Klärung des „Rechts auf Vergessenwerden“: Wenn die Betroffenen nicht möchten, dass ihre Daten weiter verarbeitet werden, und es keine legitimen Gründe für deren Speicherung gibt, müssen die Daten gelöscht werden. Das Recht zu erfahren, ob Daten gehackt wurden: Unternehmen und Organisationen müssen z. B. die nationale Aufsichtsbehörde so bald wie mögli ...[+++]


La decisione modifica inoltre gli elenchi delle persone e imprese sottoposte a tali misure per tener conto delle modifiche introdotte nel governo e in altri organi ufficiali della Birmania/Myanmar, e nelle situazioni personali dei soggetti interessati, nonché per aggiornare l'elenco delle società controllate dal regime militare.

Mit diesem Beschluss werden auch die Listen der Personen und Unternehmen, die diesen restrik­tiven Maßnahmen unterliegen, geändert, um Veränderungen in der Regierung und amtlichen Stellen von Birma/Myanmar sowie in der persönlichen Situation der betroffenen Personen Rechnung zu tragen und um die Liste der Unternehmen, die sich unter der Kontrolle des Militärregimes befinden, auf den neuesten Stand zu bringen.


7. chiede alla Commissione di monitorare molto attentamente le tendenze alla concentrazione nel settore dei prestatori di servizi di pagamento; rileva che in alcuni comparti, ad esempio quello delle carte di credito, il mercato è dominato da un numero ristretto di società; ritiene che, per fornire servizi di pagamento (bonifici di denaro, concessione di scoperti), è necessario un elevato livello di competenza e responsabilità nei confronti dei consumatori, per cui l'offerta di servizi di pagamento deve essere presentata ai clienti al dettaglio solo da imprese sottoposte a contro ...[+++]

7. fordert die Kommission auf, Konzentrationstendenzen im Bereich der Anbieter von Zahlungsdiensten genau zu beobachten; stellt fest, dass in Teilbereichen, z.B. bei Kreditkarten, der Markt durch einige wenige Unternehmen dominiert wird; vertritt die Ansicht, dass für das Anbieten von Zahlungsdienstleistungen (Überweisung von Geldern, Gewährung von Überziehungen) ein hohes Fachwissen und Verantwortung gegenüber dem Verbraucher erforderlich ist, sodass das Anbieten von Zahlungsdiensten für Privatkunden nur von behördlich beaufsichtigten Unternehmen betrieben werden soll;


Più grave ancora rimane il fatto che le nostre imprese, strangolate dalle costrizioni di un Patto di stabilità che non distingue in alcun modo tra gli investimenti produttivi e le spese improduttive ai fini del calcolo del debito pubblico, sottoposte al controllo rigoroso ma astratto della Commissione in materia di aiuti di Stato – si veda il caso Alstom – o di concentrazioni tra imprese, non dispongono dei mezzi per competere seriamente con l’industria americana che gode invece del costante sostegno del governo statunitense.

Was noch schlimmer ist: Unsere Unternehmen, die in die Zwangsjacke eines Stabilitätspakts gepresst wurden, der bei der Berechnung der Staatsverschuldung keinen Unterschied zwischen produktiven Investitionen und unproduktiven Ausgaben macht, und die auf dem Gebiet von staatlichen Beihilfen (Fall Alstom) oder Unternehmenszusammenschlüssen einer ebenso strengen wie abstrakten Kontrolle durch die Kommission unterliegen, haben eindeutig nicht die Mittel, um wirksam im Wettbewerb mit der amerikanischen Industrie zu bestehen, die eine ständi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Con riferimento ad una concentrazione che non avrebbe dimensione comunitaria ai sensi dell'articolo 1, le persone o imprese interessate, prima di notificarla alle autorità competenti di uno o più Stati membri, possono informare la Commissione, presentando una richiesta motivata, che in almeno tre Stati membri il fatturato totale realizzato dall'insieme delle imprese interessate è superiore al 10% del fatturato totale realizzato nella Comunità dall'insieme delle imprese interessate, o che la ...[+++]

(5) Im Falle eines Zusammenschlusses, der keine gemeinschaftsweite Bedeutung im Sinne von Artikel 1 haben würde, können die beteiligten Personen oder Unternehmen vor der Anmeldung bei den zuständigen Behörden eines oder mehrerer Mitgliedstaaten der Kommission in einem mit Gründen versehenen Antrag mitteilen, dass in mindestens drei Mitgliedstaaten der Gesamtumsatz aller beteiligten Unternehmen mehr als 10% des gemeinschaftsweiten Gesamtumsatzes aller beteiligten Unternehmen ausmacht, dass der Zusammenschluss den innerstaatlichen Fusionskontrollvorschriften mehrerer Mitgliedstaaten unterliegt oder dass der Zusammenschluss aus anderen Grün ...[+++]


5. Con riferimento ad una concentrazione che non avrebbe dimensione comunitaria ai sensi dell'articolo 1, le persone o imprese interessate, prima di notificarla alle autorità competenti di uno o più Stati membri, possono informare la Commissione, presentando una richiesta motivata, che in almeno tre Stati membri il fatturato totale realizzato dall’insieme delle imprese interessate è superiore al 10% del fatturato totale realizzato nella Comunità dall’insieme delle imprese interessate, o che la ...[+++]

5. Im Falle eines Zusammenschlusses, der keine gemeinschaftsweite Bedeutung im Sinne von Artikel 1 haben würde, können die beteiligten Personen oder Unternehmen vor der Anmeldung bei den zuständigen Behörden eines oder mehrerer Mitgliedstaaten der Kommission in einem mit Gründen versehenen Antrag mitteilen, dass in mindestens drei Mitgliedstaaten der Gesamtumsatz aller beteiligten Unternehmen mehr als 10% des gemeinschaftsweiten Gesamtumsatzes aller beteiligten Unternehmen ausmacht, dass der Zusammenschluss den innerstaatlichen Fusionskontrollvorschriften mehrerer Mitgliedstaaten unterliegt oder dass der Zusammenschluss aus anderen Gründ ...[+++]


Il controllo della legalità degli atti d'indagine in fase di esecuzione e del rispetto dei diritti fondamentali delle persone sottoposte a indagine non è garantito in modo indipendente.

Die Kontrolle der Rechtmäßigkeit der laufenden Untersuchungen und der Einhaltung der Grundrechte der einer Untersuchung unterworfenen Personen ist nicht auf unabhängige Weise sichergestellt.


3. Le competenti autorità possono stabilire quali categorie di persone devono essere sottoposte a speciali procedure di controllo e quali essere esentate dal controllo.

3. Die zuständigen Behörden können festlegen, welche Kategorien von Personen besonderen Kontrollverfahren unterzogen bzw. von der Kontrolle ausgenommen werden.


Quattro imprese sono tuttora sottoposte a controllo: Irish Steel, Siderurgia Naçional, EKO Stahl e Voest Alpine Erzberg.

Vier Unternehmen werden weiterhin beobachtet: Irish Steel, Siderurgia Naçional, EKO Stahl und Voest Alpine Erzberg.


Il regime di autorizzazione riformato comprende: - la definizione di due categorie di additivi (sostanze "di alta tecnologia" e sostanze "generiche") affinché le autorizzazioni possano essere concesse secondo due serie diverse di condizioni; - una procedura per la presentazione dei fascicoli da parte delle imprese, per il tramite degli Stati membri, al comitato permanente degli alimenti per animali ai fini della valutazione e dell'autorizzazione da parte della Commissione; - un'autorizzazione specifica per ciascuna sostanza mediante ...[+++]

Das reformierte Zulassungssystem beinhaltet folgendes: - die Definition von zwei Kategorien von Zusatzstoffen ("technisch hochentwickelte Zusatzstoffe" und "Generika"), so daß für die Zulassung zwei verschiedene Gruppen von Bedingungen gelten; - ein Verfahren für die Vorlage der Dossiers, die die Unternehmen über die Mitgliedstaaten dem Ständigen Futtermittelausschuß zuleiten, damit eine Evaluierung und Zulassung durch die Kommission erfolgen kann; - eine spezifische Zulassung für jeden Stoff per Kommission- sentscheidung; - Bindung der Zulassung für die "technisch hochentwickelten Zusatzstoffe" an eine oder mehrere juristische Personen; - die Verpflichtu ...[+++]




Andere haben gesucht : Persone o imprese sottoposte al controllo     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Persone o imprese sottoposte al controllo' ->

Date index: 2023-12-03
w