B. considerando che il numero di casi positivi di BSE nell'UE è sceso da 2 167 nel 2001 a 67 nel 2009; considerando che, alla luce di tale diminuzione del numero di casi, si può ritenere che la normativa applicata in tale periodo abbia contribuito all'eradicazione della BSE e di altre encefalopatie spongiformi trasmissibili nell'UE e che, contestualmente a tale tendenza al declino epidemiologico, le disposizioni legislative andrebbero adeguate alla situazione reale in termini di rischio,
B. in der Erwägung, dass die Zahl bestätigter BSE-Fälle in der EU von 2167 Fällen im Jahr 2001 auf 67 Fälle im Jahr 2009 zurückgegangen ist, und in der Erwägung, dass im Lichte dieser rückläufigen Zahl von Fällen davon ausgegangen werden kann, dass die in diesem Zeitraum umgesetzten Rechtsvorschriften zur Ausmerzung von BSE und anderen TSE in der EU beigetragen haben, und dass diese rückläufige epidemiologische Entwicklung mit einer Anpassung der gesetzlichen Regelungen an die tatsächliche Gefährdungslage einhergehen sollte,