Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plutonio ad uso militare
Plutonio di tipo militare
Plutonio militare

Übersetzung für "Plutonio di tipo militare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
plutonio ad uso militare | plutonio di tipo militare | plutonio militare

waffenfähiges Plutonium | waffengradiges Plutonium | Waffenplutonium
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Centro di ricerca che ha partecipato alla produzione di plutonio di qualità militare.

Forschungszentrum, das an der Herstellung von waffen-fähigem Plutonium mitgewirkt hat.


Ex direttore del Centro di ricerca nucleare di Yongbyon, controllava tre strutture fondamentali di assistenza alla produzione di plutonio per uso militare: l'impianto di fabbricazione di combustibile, il reattore nucleare e l'impianto di ritrattamento.

Ehemaliger Direktor des Kernforschungszentrums Yongbyon; beaufsichtigte drei zentrale Anlagen, die an der Herstellung von waffenfähigem Plutonium beteiligt sind: die Anlage zur Brennstoffherstellung, den Kernreaktor und die Wiederaufbereitungsanlage.


1. L’immissione in commercio di prodotti e apparecchiature elencati all’allegato III, a eccezione del materiale militare, è vietata a decorrere dalla data ivi indicata, con eventuali distinzioni, ove del caso, in funzione del tipo di gas fluorurato che contengono o del potenziale di riscaldamento globale di tale gas.

(1) Das Inverkehrbringen der in Anhang III aufgeführten Erzeugnisse und Einrichtungen, außer Militärausrüstung, ist ab dem in diesem Anhang angegebenen Zeitpunkt untersagt, wobei gegebenenfalls nach der Art oder dem Treibhausgaspotenzial des enthaltenen fluorierten Treibhausgases differenziert wird.


Questo tipo di approccio va supportato da un'ampia gamma di capacità a livello civile e militare.

Eine große Bandbreite an zivilen und militärischen Fähigkeiten muss das Fundament für dieses Konzept bilden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A tale proposito, la Germania ha affermato che il tipo di ristrutturazione e i relativi costi erano resi necessari dal precedente utilizzo dell'aeroporto come impianto militare.

In diesem Zusammenhang machten die deutschen Behörden geltend, dass die Art der Sanierung und die damit verbundenen Kosten aufgrund der militärischen Vorgeschichte des Flughafens erforderlich waren.


1. L’immissione in commercio di prodotti e apparecchiature elencati all’allegato III, a eccezione del materiale militare, è vietata a decorrere dalla data ivi indicata, con eventuali distinzioni, ove del caso, in funzione del tipo di gas fluorurato che contengono o del potenziale di riscaldamento globale di tale gas.

(1) Das Inverkehrbringen der in Anhang III aufgeführten Erzeugnisse und Einrichtungen, außer Militärausrüstung, ist ab dem in diesem Anhang angegebenen Zeitpunkt untersagt, wobei gegebenenfalls nach der Art oder dem Treibhausgaspotenzial des enthaltenen fluorierten Treibhausgases differenziert wird.


L'UE si trova in una posizione unica per mettere a punto un approccio di questo tipo, poiché gode di un grande rispetto nella regione, sul piano diplomatico, commerciale, militare e dei trasporti così come dal punto di vista umanitario.

Die EU ist ganz besonders prädestiniert, ein solches Konzept zu unterbreiten: in diplomatischer, handels- und verkehrspolitischer, militärischer und humanitärer Sicht genießt sie als Interessenträger in der Region großes Ansehen.


Poiché, come concluso nel capitolo 3.3 della presente decisione, il 75 % delle attività del cantiere sono di tipo militare e la Grecia si appella all’articolo 296 del trattato, soltanto il 25 % della misura [2,18 miliardi di GRD (6,4 milioni di EUR)] può essere valutato secondo le norme in materia di aiuti di Stato.

Wenn berücksichtigt wird, dass — wie im Kapitel 3.3 dieser Entscheidung geschlossen wird — 75 % der Arbeiten der Werft militärischen Charakter haben und dass sich Griechenland auf den Artikel 296 des EG-Vertrags beruft, dann können nur 25 % der Maßnahme unter dem Gesichtspunkt für Beihilfevorschriften gewertet werden, was 2,18 Mrd. GRD (6,4 Mio. EUR) entspricht.


A tal fine ha introdotto nell'embargo sulle armi una disposizione che permette l'esportazione di taluni equipaggiamenti di tipo militare ad uso umanitario per i dipendenti delle Nazioni Unite.

In diesem Zusammenhang hat er eine Bestimmung in das Waffenembargo aufgenommen, wonach bestimmte als militärisch eingestufte Ausrüstungen zur Verwendung durch die Mitarbeiter der Vereinten Nationen für humanitäre Zwecke ausgeführt werden dürfen.


Questo tipo di approccio va supportato da un'ampia gamma di capacità a livello civile e militare.

Eine große Bandbreite an zivilen und militärischen Fähigkeiten muss das Fundament für dieses Konzept bilden.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Plutonio di tipo militare' ->

Date index: 2021-01-04
w