Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Invocare il legittimo affidamento
Invocare il principio del legittimo affidamento
Legittima aspettativa
Legittimo affidamento
Principio del legittimo affidamento
Principio dell'affidamento
Principio della fiducia
Principio della legittima fiducia

Übersetzung für "Principio del legittimo affidamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
legittima aspettativa | legittimo affidamento | principio del legittimo affidamento | principio della legittima fiducia

berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz


invocare il principio del legittimo affidamento

den Vertrauensschutz beanspruchen


invocare il legittimo affidamento

das Prinzip des Vertrauenschutzes berufen


principio della fiducia | principio dell'affidamento

Vertrauensgrundsatz
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quarto motivo, invocato in ulteriore subordine, vertente su una violazione dell’articolo 108, paragrafo 2, TFUE, dell’articolo 14, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 659/1999 e del principio del legittimo affidamento, nella misura in cui l’affidamento che le ricorrenti potevano legittimamente nutrire nella legalità della misura osterebbe a che la Commissione esiga il recupero dell’aiuto.

Vierter, weiter hilfsweise geltend gemachter Klagegrund: Verstoß gegen Art. 108 Abs. 2 AEUV, Art. 14 Abs. 1 der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 und den Grundsatz des Vertrauensschutzes, da das berechtigte Vertrauen, das die Klägerinnen in die Rechtmäßigkeit der Maßnahme haben durften, dem Verlangen der Kommission nach einer Rückforderung der Beihilfe entgegenstehe.


Il ricorrente ritiene così che la violazione, da parte del Tribunale, delle regole di prescrizione abbia comportato una violazione del principio di irretroattività degli atti comunitari, del principio del legittimo affidamento, nonché del principio del termine ragionevole.

Der Rechtsmittelführer ist weiters der Ansicht, dass die Verkennung der Verjährungsvorschriften durch das Gericht zu einer Verletzung des gemeinschaftsrechtlichen Rückwirkungsverbots, des Grundsatzes des Vertrauensschutzes sowie des Grundsatzes der angemessenen Verfahrensdauer geführt habe.


Con il quarto motivo, articolato in due punti, il Comune, richiamando la condotta adottata dalla Commissione nel corso del procedimento d’indagine, denuncia in primo luogo (a) la violazione del principio di buona amministrazione, del diritto al contraddittorio e dei diritti di difesa, e, in secondo luogo, (b) la violazione del principio del legittimo affidamento, con conseguente illegittimità dell’ingiunzione di recupero.

Mit dem vierten Klagegrund, der in zwei Teile gegliedert ist, rügt die Kommission unter Hinweis auf das Verhalten der Kommission während des Untersuchungsverfahrens in erster Linie (a) einen Verstoß gegen den Grundsatz der ordnungsgemäßen Verwaltung, einen Verstoß gegen den Grundsatz des kontradiktorischen Verfahrens und eine Verletzung der Verteidigungsrechte und in zweiter Linie (b) einen Verstoß gegen den Grundsatz des Vertrauensschutzes geltend, mit der Folge, dass die Anordnung der Rückforderung rechtswidrig sei.


Inoltre, il Tribunale respinge gli argomenti dei ricorrenti secondo cui la Commissione non avrebbe sufficientemente motivato la propria decisione ed avrebbe violato il principio del legittimo affidamento dei beneficiari degli aiuti, in quanto costoro li ritenevano compatibili con il diritto dell'Unione.

Im Übrigen verwirft das Gericht das Vorbringen der Kläger, die Kommission habe ihre Entscheidung unzureichend begründet und den Grundsatz des berechtigten Vertrauens der Beihilfeempfänger verletzt, soweit diese die Beihilfen für mit dem Unionsrecht vereinbar gehalten hätten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In terzo luogo, contrariamente a quanto sostenuto dalla maggior parte degli Stati convenuti, l’avvocato Ruiz-Jarabo contesta che la posizione della Commissione nei presenti ricorsi violi il principio del legittimo affidamento.

Drittens widerspricht Herr Ruiz-Jarabo der Auffassung der Mehrheit der beklagten Mitgliedstaaten, dass die von der Kommission in den vorliegenden Klagen eingenommene Position dem Grundsatz des Vertrauensschutzes zuwiderlaufe.


Nello specifico, benché non si possa ritenere che il principio del legittimo affidamento sia stato violato (93), la Commissione ritiene, in merito alle circostanze molto specifiche del caso di specie, che il principio della certezza del diritto sia stato disconosciuto nei confronti dei beneficiari del regime fiscale in questione.

Im vorliegenden Fall kann zwar nicht die Auffassung vertreten werden, dass der Grundsatz des Vertrauensschutzes verletzt wurde (93), doch nach Ansicht der Kommission ist angesichts der sehr spezifischen Umstände des Falls davon auszugehen, dass der Grundsatz der Rechtssicherheit gegenüber den Begünstigten der in Rede stehenden Steuerregelung missachtet wurde.


(66) considerando che, per garantire un'applicazione uniforme in tutta la Comunità del principio del legittimo affidamento per quanto concerne il recupero degli importi indebitamente pagati, è opportuno fissare le condizioni in cui è possibile valersi di tale principio, fermo restando il trattamento degli importi indebitamente pagati previsto, in particolare, agli articoli 5 e 8 del regolamento (CEE) n. 729/70;

(66) Um eine gemeinschaftsweit einheitliche Anwendung des Grundsatzes des berechtigten Vertrauens im Rahmen der Wiedereinziehung der zu Unrecht gezahlten Beträge zu gewährleisten, sind die Voraussetzungen festzulegen, unter denen dieser Grundsatz geltend gemacht werden kann, und zwar unbeschadet der Behandlung der zu Unrecht gezahlten Beträge insbesondere im Rahmen der Artikel 5 und 8 der Verordnung (EWG) Nr. 729/70.


«Dipendenti · Agenti ausiliari · Durata del contratto · Principio della tutela del legittimo affidamento · Dovere di sollecitudine · Principio di buona amministrazione»

„Beamte · Hilfskräfte · Vertragsdauer · Grundsatz des Vertrauensschutzes · Fürsorgepflicht · Grundsatz der ordnungsgemäßen Verwaltung"


«Ricorso d'annullamento · Trattamento economico dei membri della Corte dei conti · Cessazione delle funzioni · Pensione · Mancato aumento · Violazione del regolamento base · Motivazione · Legittimo affidamento · Principio di non discriminazione»

„Nichtigkeitsklage · Regelung der Amtsbezüge der Mitglieder des Rechnungshofs · Ausscheiden aus dem Dienst · Ruhegehalt · Nichterhöhung · Verstoß gegen die Grundverordnung · Begründung · Berechtigtes Vertrauen · Diskriminierungsverbot"


Il primo motivo di ricorso riguarda i punti 35-42 della sentenza impugnata, relativi alla violazione del principio di tutela del legittimo affidamento.

Die erste Rüge betrifft die Randnummern 35 bis 42 des angefochtenen Urteils, die sich auf den Verstoß gegen den Grundsatz des Vertrauensschutzes beziehen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Principio del legittimo affidamento' ->

Date index: 2024-02-07
w