Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attitudine alla deposizione
Attitudine ovaiola
Eritropoiesi
Gallina ovaiola
Gestione della produzione
Gestione industriale
Livello produttivo
OEmax
Ordinanza sugli effettivi massimi
Orientamento della produzione
Politica di produzione
Pollame da uova
Produzione
Produzione di globuli rossi del sangue
Produzione di uova
Pulcino da produzione di uova
Rendimento alla deposizione
Resa d'uova
Ristrutturazione della produzione
Volume di produzione

Übersetzung für "Produzione di uova " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


pollame da uova [ gallina ovaiola | produzione di uova ]

Legegeflügel [ Legehenne ]


attitudine alla deposizione | attitudine ovaiola | produzione di uova | rendimento alla deposizione | resa d'uova

Legeleistung




Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova | Ordinanza sugli effettivi massimi

Verordnung über die Höchstbestände in der Fleisch- und Eierproduktion | Höchstbestandesverordnung


Ordinanza del 26 novembre 2003 concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova | Ordinanza sugli effettivi massimi [ OEmax ]

Verordnung vom 26. November 2003 über Höchstbestände in der Fleisch- und Eierproduktion | Höchstbestandesverordnung [ HBV ]


Ordinanza concernente gli effettivi massimi per la produzione di carne e di uova

Verordnung über die Höchstbestände in der Fleisch- und Eierproduktion


eritropoiesi | produzione di globuli rossi del sangue

Erythro(zyto)poese | Bildung von roten Blutkörperchen


politica di produzione [ gestione della produzione | gestione industriale | orientamento della produzione | ristrutturazione della produzione ]

Produktionspolitik [ Industriemanagement | Produktionsausrichtung | Produktionsmanagement | Umstrukturierung der Produktion ]


produzione [ livello produttivo | volume di produzione ]

Produktion [ Erzeugung | Herstellung | Produktionsniveau | Produktionsvolumen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La domanda riguarda l'autorizzazione del preparato di 6-fitasi prodotta da Aspergillus niger (DSM 25770) come additivo per mangimi destinati a polli da ingrasso, pollastre allevate per la produzione di uova, suini da ingrasso, scrofe, specie suine minori da ingrasso o da riproduzione, tacchini da ingrasso, tacchini allevati per la riproduzione, tutte le altre specie avicole destinate all'ingrasso, all'allevamento o alla produzione di uova nonché a suinetti svezzati. Il richiedente ha chiesto che tale additivo sia classificato nella categoria «additivi zootecnici».

Der Antrag betrifft die Zulassung einer Zubereitung von 6-Phytase aus Aspergillus niger (DSM 25770) als Futtermittelzusatzstoff für Masthühner, Junghennen, Mastschweine, Sauen, Mastschweinearten und Zuchtschweinearten von geringerer wirtschaftlicher Bedeutung, Masttruthühner, Zuchttruthühner, alle Mast-, Zucht- oder Legevogelarten und Absetzferkel (Zulassungsinhaber BASF SE).


in caso di prima costituzione, rinnovo o ricostituzione del patrimonio avicolo e in mancanza di un numero sufficiente di avicoli allevati con il metodo biologico, possono essere introdotti nelle unità di produzione biologiche avicoli allevati con metodi non biologici, a condizione che le pollastrelle destinate alla produzione di uova e il pollame destinato alla produzione di carne abbiano meno di tre giorni di età.

kann, wenn bei Beginn des Aufbaus eines Geflügelbestandes oder bei einer Erneuerung oder einem Wiederaufbau des Bestandes ökologisch/biologisch aufgezogene Tiere nicht in ausreichenden Mengen zur Verfügung stehen, nichtökologisches/nichtbiologisches Geflügel in eine ökologische/biologische Geflügelproduktionseinheit eingestellt werden, sofern das Geflügel für die Eier- und Fleischerzeugung weniger als drei Tage alt sind.


F. considerando che le informazioni biologiche sullo stock occidentale di sugarello non sono sufficienti per una completa valutazione degli stock; considerando tuttavia che il parere del CSTEP indica che una norma per il controllo delle catture basata sull’andamento dell’abbondanza di uova consentirebbe di realizzare una gestione sostenibile degli stock; che la norma per il controllo delle catture dovrebbe essere basata in pari proporzione sul parere precauzionale fornito per condizioni medie di reclutamento e su totali ammissibili di catture recenti adeguati in funzione di un fattore che rispecchi le ultime tendenze dell’abbondanza dello stock misurata in base alla produzione di uova ...[+++]

F. in der Erwägung, dass die biologischen Informationen über den westlichen Stöckerbestand für eine vollständige Bestandsbewertung nicht ausreichen; jedoch in der Erwägung, dass eine Befischungsregelung, die sich auf die Entwicklung des Eierbestands stützt, nach den Empfehlungen des Wissenschafts-, Technik- und Wirtschaftsausschusses für Fischerei (STECF) eine nachhaltige Bestandsbewirtschaftung gewährleisten würde; in der Erwägung, dass sich die Befischungsregelung zu gleichen Teilen auf vorbeugende Empfehlungen, die für durchschnittliche Nachwuchsbedingungen abgegeben werden, und auf die letzten zulässigen Gesamtfangmengen, angepasst durch einen Faktor zur Berücksichtigung der Entwicklung des Bestands, gemessen an der ...[+++]


14. osserva che le uova dovrebbero essere considerate un alimento di base fondamentale e sottolinea che la mancata conformità alla direttiva 1999/74/CE può dar luogo a una produzione di uova "illegali", con il conseguente rischio di una penuria di uova e di un aumento significativo del prezzo al consumo; sottolinea, inoltre, che tale penuria e l'aumento dei prezzi potrebbero portare a un aumento delle importazioni di uova o prodotti derivati dalle uova da paesi terzi che non rispettano le norme dell'UE in materia di benessere degli animali;

14. stellt fest, dass Eier als ein Grundnahrungsmittel anzusehen sind, und legt dar, dass die Nichteinhaltung der Richtlinie 1999/74 die Erzeugung von „illegalen“ Eiern zur Folge haben könnte, woraus sich möglicherweise das Risiko von Engpässen auf dem Markt für Eier und ein deutlicher Anstieg der Verbraucherpreise ergeben; hebt zudem hervor, dass derartige Engpässe und Preissteigerungen zu einem Anstieg des Imports von Eiern oder Eiererzeugnissen aus Drittländern, die die EU-Tierschutznormen nicht einhalten, führen könnten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. nota che le uova dovrebbero essere considerate un alimento di base fondamentale e sottolinea che la mancata conformità alla direttiva 1999/74/CE potrebbe portare ad una produzione di uova "illegali", con il conseguente rischio di una carenza di uova e di un aumento significativo del prezzo delle uova per i consumatori;

13. weist darauf hin, dass Eier als Grundnahrungsmittel angesehen werden sollten und dass Verstöße gegen die Richtlinie 1999/74/EG die Vermarktung nichtkonformer Eier bewirken, was zu Engpässen und erheblichen Verbraucherpreiserhöhungen bei Eiern führen kann;


F. considerando che gli allevatori di pollame per la produzione di uova sono stati costretti a sostenere nuovi investimenti nel contesto dell'influenza aviaria, dell'aumento dei prezzi dei mangimi, dello stallo dei prezzi delle uova negli ultimi tre anni e in particolare della crisi economica che ha colpito alcuni paesi più di altri,

F. in der Erwägung, dass die Eierproduzenten trotz Vogelgrippe, Verteuerung der Futterpreise, unveränderten Eierpreisen in den letzten drei Jahren und insbesondere der Wirtschaftkrise, von der einige Länder stärker betroffen sind als andere, neue Investitionen tätigen mussten,


1. Per quanto riguarda la salmonellosi, in attesa dell'adozione di una normativa comunitaria, la Finlandia e la Svezia possono sottoporre alla Commissione un programma operativo relativo ai branchi di galline ovaiole (pollame da reddito allevato per la produzione di uova da consumo).

(1) Finnland und Schweden können hinsichtlich Salmonellen bis zum Erlass einer Gemeinschaftsregelung der Kommission ein operationelles Programm über die Legehennenbestände (Nutzgeflügel, das im Hinblick auf die Erzeugung von Eiern zum menschlichen Verzehr gezogen wird) vorlegen.


Sebbene sia già possibile rafforzare le disposizioni relative all’origine delle pollastrelle destinate alla produzione di uova, le norme di produzione per detti animali non sono state ancora armonizzate.

Obwohl es bereits möglich ist, die Bestimmungen über den Ursprung von Legehennen für die Eiererzeugung zu erweitern, wurden die Produktionsstandards für diese Tiere bisher noch nicht harmonisiert.


Poiché a tale condizione l’uso di uova incrinate nella produzione di uova liquide non presenta rischi per la sanità pubblica, è opportuno rendere permanente la disposizione transitoria.

Da die Verwendung von Knickeiern zur Herstellung von Flüssigei unter solchen Bedingungen kein Risiko für die öffentliche Gesundheit darstellt, ist es angebracht, aus dieser Übergangsregelung eine dauerhafte Regelung zu machen.


2. Gli operatori del settore alimentare possono utilizzare uova incrinate per la produzione di uova liquide in uno stabilimento riconosciuto a tal fine, purché esse siano state consegnate direttamente dallo stabilimento di produzione o dal centro di imballaggio e purché vengano rotte al più presto.

(2) Lebensmittelunternehmer können Knickeier für die Herstellung von Flüssigei in einem zu diesem Zweck zugelassenen Betrieb verwenden, sofern die Eier vom Erzeugerbetrieb oder von der Packstelle auf direktem Wege an diesen Betrieb geliefert und dort so schnell wie möglich aufgeschlagen werden.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Produzione di uova' ->

Date index: 2023-06-10
w