Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AL-Invest
Analisi degli investimenti
Decreto sugli investimenti nell'energia
Disincentivo agli scambi
Garanzia degli investimenti
IPAP
Incentivazione degli investimenti
Incentivazione degli scambi
Ordinanza sugli investimenti nell'energia
Piano d'azione per la promozione degli investimenti
Promozione degli investimenti
Promozione degli scambi
Promozione delle esportazioni
Protezione degli investimenti
Protezione del risparmiatore
Rilancio degli investimenti
Tutela del risparmiatore

Übersetzung für "Promozione degli investimenti " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
promozione degli investimenti [ incentivazione degli investimenti | rilancio degli investimenti ]

Investitionsförderung [ Belebung der Investitionstätigkeit | Investitionsanreiz ]


Gruppo di lavoro Promozione e protezione di nuovi investimenti energetici all'interno della Comunità ( Gruppo Promozione degli investimenti energetici )

Arbeitsgruppe Foerderung und Schutz neuer Energieinvestitionen in der Gemeinschaft ( Energie-Investitionsfoerderungsgruppe )


Decreto federale del 30 aprile 1997 sulla promozione degli investimenti privati nel settore dell'energia | Decreto sugli investimenti nell'energia

Bundesbeschluss vom 30. April 1997 über die Förderung privater Investitionen im Energiebereich | Energieinvestitionsbeschluss


Ordinanza del 2 giugno 1997 sulla promozione degli investimenti privati nel settore dell'energia | Ordinanza sugli investimenti nell'energia

Verordnung vom 2. Juni 1997 über die Förderung privater Investitionen im Energiebereich | Energieinvestitionsverordnung


piano d'azione per la promozione degli investimenti | IPAP [Abbr.]

Aktionsplan zur Investitionsförderung | IPAP [Abbr.]


Programma quadro di cooperazione industriale e promozione degli investimenti a favore dei paesi dell'America latina | AL-Invest [Abbr.]

Rahmenprogramm für die industrielle Zusammenarbeit und die Investitionsförderung zugunsten der Länder in Lateinamerika | AL-INVEST [Abbr.]


Accordo del 3 novembre 1998 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo degli Emirati arabi uniti concernente la promozione e la protezione reciproche degli investimenti

Abkommen vom 3. November 1998 zwischen dem Schweizerischen Bundesrat und der Regierung der Vereinigten Arabischen Emirate über die Förderung und den gegenseitigen Schutz von Investitionen


garanzia degli investimenti [ protezione degli investimenti | protezione del risparmiatore | tutela del risparmiatore ]

Investitionsschutz [ Schutz der Anleger ]


promozione degli scambi [ disincentivo agli scambi | incentivazione degli scambi | promozione delle esportazioni ]

Förderung des Handels [ Exportförderung ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
55. ritiene che sia assolutamente necessario un contesto fiscale affidabile che consenta di prevenire gli ostacoli agli investimenti a lungo termine; rileva che taluni incentivi e concessioni fiscali possono risultare fondamentali nella promozione degli investimenti; incoraggia la condivisione delle migliori prassi e sottolinea che il mercato interno necessita di trasparenza e di un miglior coordinamento delle politiche fiscali nazionali al fine di agevolare gli investimenti transfrontalieri e di evitare la doppia imposizione nonché la doppia non imposizione; esorta gli Stati membri e la Commissione a valutare la possibilità di conced ...[+++]

55. vertritt die Auffassung, dass verlässliche steuerliche Rahmenbedingungen zur Vermeidung von Hindernissen für langfristige Investitionen dringend notwendig sind; weist darauf hin, dass bestimmte steuerliche Anreize und Vergünstigungen eine zentrale Rolle bei der Förderung von Investitionen spielen können; regt den Austausch bewährter Verfahrensweisen an und betont, dass der Binnenmarkt Transparenz und eine stärkere Koordinierung der nationalen Steuerpolitiken erfordert, um grenzüberschreitende Investitionen zu erleichtern und Doppelbesteuerung sowie doppelte Nichtbesteuerung zu vermeiden; ruft die die Mitgliedstaaten und die Kommis ...[+++]


55. ritiene che sia assolutamente necessario un contesto fiscale affidabile che consenta di prevenire gli ostacoli agli investimenti a lungo termine; rileva che taluni incentivi e concessioni fiscali possono risultare fondamentali nella promozione degli investimenti; incoraggia la condivisione delle migliori prassi e sottolinea che il mercato interno necessita di trasparenza e di un miglior coordinamento delle politiche fiscali nazionali al fine di agevolare gli investimenti transfrontalieri e di evitare la doppia imposizione nonché la doppia non imposizione; esorta gli Stati membri e la Commissione a valutare la possibilità di conced ...[+++]

55. vertritt die Auffassung, dass verlässliche steuerliche Rahmenbedingungen zur Vermeidung von Hindernissen für langfristige Investitionen dringend notwendig sind; weist darauf hin, dass bestimmte steuerliche Anreize und Vergünstigungen eine zentrale Rolle bei der Förderung von Investitionen spielen können; regt den Austausch bewährter Verfahrensweisen an und betont, dass der Binnenmarkt Transparenz und eine stärkere Koordinierung der nationalen Steuerpolitiken erfordert, um grenzüberschreitende Investitionen zu erleichtern und Doppelbesteuerung sowie doppelte Nichtbesteuerung zu vermeiden; ruft die die Mitgliedstaaten und die Kommis ...[+++]


20. ritiene essenziale riformare gli accordi interistituzionali in modo da rafforzarne la dimensione dello sviluppo, garantire un equilibrio tra i diritti e gli obblighi degli Stati e degli investitori, assicurare uno spazio politico sufficiente alle politiche di sviluppo sostenibile e rendere più concrete le disposizioni sulla promozione degli investimenti, allineandole maggiormente agli obiettivi di sviluppo sostenibile;

20. ist der Ansicht, dass die internationalen Investitionsabkommen unbedingt reformiert werden müssen, um ihre Entwicklungsdimension zu stärken, indem die Rechte und Pflichten von Staaten und Investoren in ein Gleichgewicht gebracht, ein ausreichender politischer Spielraum für Strategien für eine nachhaltige Entwicklung gewährleistet und die die Investitionsförderung betreffenden Bestimmungen konkretisiert und stärker mit den Zielen für eine nachhaltige Entwicklung in Einklang gebracht werden;


sottolinea che le attuali disposizioni in materia di scambi, che hanno carattere temporaneo e si basano su un sistema unilaterale di preferenze generalizzate, cederanno gradualmente il passo a un regime reciproco e negoziato per la liberalizzazione progressiva degli scambi di beni e servizi e degli appalti pubblici e per la promozione degli investimenti, e che ciò condurrà a un quadro prevedibile di sicurezza e certezza del diritto destinato a infondere la fiducia reciproca indispensabile per lo sviluppo del commercio e degli investimenti;

unterstreicht, dass sich die derzeitigen, temporären und auf einem allgemeinen System der einseitigen Bevorzugung aufgebauten Handelsbeziehungen zu einer Struktur entwickeln, die auf Gegenseitigkeit beruht, die fortschreitende Liberalisierung des Austauschs von Waren und Dienstleistungen, die öffentliche Auftragsvergabe sowie Investitionen fördert, und dies einen verlässlichen, sicheren Rechtsrahmen begründen wird, wie er für die beiderseitige Vertrauensbildung und den Ausbau wechselseitiger Beziehungen und Investitionen unabdingbar ist;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
ac) sottolinea che le attuali disposizioni in materia di scambi, che hanno carattere temporaneo e si basano su un sistema unilaterale di preferenze generalizzate, cederanno gradualmente il passo a un regime reciproco e negoziato per la liberalizzazione progressiva degli scambi di beni e servizi e degli appalti pubblici e per la promozione degli investimenti, e che ciò condurrà a un quadro prevedibile di sicurezza e certezza del diritto destinato a infondere la fiducia reciproca indispensabile per lo sviluppo del commercio e degli investimenti;

(ac) unterstreicht, dass sich die derzeitigen, temporären und auf einem allgemeinen System der einseitigen Bevorzugung aufgebauten Handelsbeziehungen zu einer Struktur entwickeln, die auf Gegenseitigkeit beruht, die fortschreitende Liberalisierung des Austauschs von Waren und Dienstleistungen, die öffentliche Auftragsvergabe sowie Investitionen fördert, und dies einen verlässlichen, sicheren Rechtsrahmen begründen wird, wie er für die beiderseitige Vertrauensbildung und den Ausbau wechselseitiger Beziehungen und Investitionen unabdingbar ist;


In che modo possono essere perseguiti, nell’ambito dei futuri accordi internazionali in materia di pesca, obiettivi quali la promozione degli investimenti (creazione di joint-venture, trasferimento di know-how e tecnologie, gestione degli investimenti e della capacità nell’industria alieutica, ecc.), la creazione di posti di lavoro (sulle navi, nei porti, nell’industria di trasformazione) o la promozione di una buona governance marittima?

Wie lassen sich Ziele wie Investitionsförderung (Gründung von Joint-Ventures, Transfer von Know-how und Technologie, Investitions- und Kapazitätsmanagement für die Fischereiwirtschaft usw.), Schaffung von Arbeitsplätzen (auf Schiffen, in Häfen, in der Verarbeitungsindustrie) oder Förderung verantwortungsvollen meerespolitischen Handelns im Rahmen künftiger internationaler Fischereiabkommen verfolgen?


fornisce assistenza alle attività di promozione degli investimenti, ad esempio agli organismi di promozione degli investimenti, all’organizzazione di conferenze sugli investimenti, ai programmi di formazione, ai seminari sulla strategia e alle missioni che danno seguito a iniziative di promozione degli investimenti;

leistet es Hilfe bei der Investitionsförderung, z. B. Unterstützung von Investitionsförderungsorganisationen, Veranstaltung von Investitionskonferenzen, Ausbildungsprogramme, Strategieworkshops und Follow-up-Missionen zu Investitionsförderungsmaßnahmen;


[15] Oltre agli strumenti finanziari previsti dalla PCP, esistono strumenti quali PROEURINVEST (un programma di partenariato UE-ACP per la promozione degli investimenti e del trasferimento di tecnologia nei paesi ACP), ESIP (un programma di investimenti UE-SADC complementare e strettamente collegato a PROEURINVEST) o il fondo d'investimento "Investment Facility" (soggetto al controllo congiunto della BEI e della Commissione) destinati a promuovere e sostenere investimenti e accordi di cooperazione interimprenditoriale nel settore della pesca nei paesi ACP, migliorando la qualità della produzione locale e delle esportazioni o mettendo a d ...[+++]

[15] Außer den Finanzinstrumenten der GFP können auch andere Instrumente wie PROEURINVEST (ein EU-AKP Programm für die Förderung von Investitions- und Technologietransfer in AKP-Länder), ESIP (ein EU-SADC-Investmentprogramm), das eng mit PROEURINVEST verbunden ist, oder die Investitionsfazilität (unter der Aufsicht von EIB und Kommission) genutzt werden, um Investitionen und Kooperationsabkommen in der Fischwirtschaft in AKP-Ländern zu fördern und die Qualität der örtlichen Erzeugung und Ausfuhren zu verbessern oder Mittel bereit zu stellen.


g) sostengono il potenziamento delle capacità degli enti e delle istituzioni nazionali di promozione degli investimenti, incaricati di promuovere e agevolare gli investimenti esteri;

g) unterstützen Qualifizierungsmaßnahmen für inländische Investitionsförderungsorganisationen und -einrichtungen, die mit der Förderung und Erleichterung ausländischer Investitionen befasst sind;


- Rafforzare i flussi commerciali e degli investimenti fra Asia e Europa, segnatamente attraverso la realizzazione attiva dei piani d'azione per l'agevolazione degli scambi e la promozione degli investimenti (TFAP e IPAP) al fine di ridurre o eliminare gli ostacoli in questi settori; sarà prestata particolare attenzione alle principali barriere tecniche agli scambi (in settori quali le dogane, le norme nonché gli standard sanitari e fitosanitari), agli ostacoli individuati da entrambi i piani d'azione (diritti di proprietà industriale ed intellettuale e appalti pubblici), e ad un dialogo attivo sulle barriere al commercio più onerose e ...[+++]

- Die bilateralen Handels- und Investitionsströme zwischen Asien und Europa sollten intensiviert werden; dies könnte namentlich durch die aktive Umsetzung der Aktionspläne zur Handelsförderung und Investitionsförderung (TFAP und IPAP) geschehen, um die diesbezüglichen Hemmnisse abzubauen oder ganz zu beseitigen; das besondere Augenmerk wird dabei den wichtigsten technischen Handelshemmnissen (beispielsweise in den Bereichen Zoll, Normen und SPS) gelten müssen sowie den Hemmnissen, die im Rahmen der beiden Aktionspläne aufgezeigt werden (z. B. im Bereich des Schutzes der Rechte an gewerblichem Eigentum und im öffentlichen Auftragswesen) ...[+++]


w