Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NWFP
Provincia della Frontiera del Nord Ovest
Provincia della North-West Frontier

Übersetzung für "Provincia della Frontiera del Nord Ovest " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
provincia della Frontiera del Nord Ovest | provincia della North-West Frontier | NWFP [Abbr.]

Nordwest-Grenzprovinz | NWFP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vorrei ricordare brevemente il catastrofico terremoto che ha colpito il Kashmir la mattina dell’8 ottobre 2005, con un devastante impatto – sottolineato nella relazione della baronessa Nicholson – sulla vita dei kashmiri da entrambe le parti della Linea di controllo, soprattutto nel Kashmir amministrato dal Pakistan e nella Provincia della frontiera del nord ovest.

Ich möchte ein paar Worte über das schreckliche Erdbeben sagen, das Kaschmir am Morgen des 8. Oktober 2005 heimgesucht hat und das, wie Baroness Nicholson in ihrem Bericht schreibt, von verheerender Wirkung auf das Leben der Kaschmiris zu beiden Seiten der Grenz- und Kontrolllinie, insbesondere in dem von Pakistan verwalteten Kaschmir und in der NWPS war.


K. considerando che la mattina dell'8 ottobre 2005 un sisma di magnitudo 7,6 della scala Richter – a memoria d'uomo il terremoto più devastante che abbia interessato più paesi – ha colpito una vasta area che va dall'Afghanistan all'India passando per il Pakistan, devastando però soprattutto la regione del Jammu e Kashmir, con perdite ingenti nell'Azad Jammu e Kashmir (AJK) e nella Provincia della Frontiera del Nord Ovest del Pakistan (NWFP),

K. in der Erwägung, dass am Morgen des 8. Oktober 2005 ein Erdbeben mit einer Stärke von 7,6 auf der Richterskala, das verheerendste internationale Erdbeben seit Menschengedenken, ein breites Gebiet von Afghanistan bis Pakistan und Indien heimsuchte, die größten Auswirkungen jedoch in Jammu und Kaschmir zu spüren waren, wobei in Azad Jammu und Kaschmir (AJK) und in der nordwestlichen Grenzregion Pakistans (NWFP) außergewöhnlich hohe Verluste zu verzeichnen waren,


K. considerando che la mattina dell'8 ottobre 2005 un sisma di magnitudo 7,6 della scala Richter – a memoria d'uomo il terremoto più devastante che abbia interessato più paesi – ha colpito una vasta area che va dall'Afghanistan all'India passando per il Pakistan, devastando però soprattutto la regione del Jammu e Kashmir, con perdite ingenti nell'Azad Jammu e Kashmir (AJK) e nella Provincia della Frontiera del Nord Ovest del Pakistan (NWFP),

K. in der Erwägung, dass am Morgen des 8. Oktober 2005 ein Erdbeben mit einer Stärke von 7,6 auf der Richterskala, das verheerendste internationale Erdbeben seit Menschengedenken, ein breites Gebiet von Afghanistan bis Pakistan und Indien heimsuchte, die größten Auswirkungen jedoch in Jammu und Kaschmir zu spüren waren, wobei in Azad Jammu und Kaschmir und in der nordwestlichen Grenzprovinz Pakistans außergewöhnlich hohe Verluste zu verzeichnen waren,


La proposta di metodologia di calcolo della capacità nelle regioni, di cui al presente paragrafo, nel caso delle regioni di calcolo della capacità basate sulle regioni dell'Europa del nord-ovest e dell'Europa centrale e orientale, quali definite nell'allegato I, punto 3.2, lettere b) e d), del regolamento (CE) n. 714/2009, nonché delle regioni di cui ai paragrafi 3 e 4, è integrata da un quadro di riferimento comune per il coordinamento e la compatibilità delle metodologie ...[+++]

Der Vorschlag für die Kapazitätsberechnungsmethode innerhalb von Regionen gemäß diesem Absatz in Kapazitätsberechnungsregionen, die auf Nordwesteuropa (NWE) und Mittelosteuropa (MOE) im Sinne der Definition in Anhang I Nummer 3.2 Buchstaben b und d der Verordnung (EG) Nr. 714/2009 beruhen, sowie in Regionen gemäß den Absätzen 3 und 4 wird durch einen gemeinsamen Rahmen für die Koordinierung und Kompatibilität der lastflussgestützten Methoden zwischen den Regionen ergänzt, der in Einklang mit Absatz 5 zu entwickeln ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La parte settentrionale del dipartimento delle Ardenne, a nord di una linea tracciata dalla depressione che corre lungo l’asse nord-ovestsud-est delle valli della Sormonne e della Mosa, è costituita dal massiccio delle Ardenne, vasta distesa scistosa che culmina a 505 metri di altitudine.

Der nördliche Teil des Departements Ardennes, der im Süden von der von Nordwest nach Südost verlaufenden Senke der Sormonne- und Meuse-Täler begrenzt wird, besteht aus den Ardennen, einem weitläufigen Schiefergebirge mit bis zu 505 m Höhe.


si tiene conto della linea che separa le zone di cui all’articolo 1 del regolamento (CE) n. 866/2004 del Consiglio (29), anche se non costituisce una frontiera terrestre esterna, fintantoché si applica l’articolo 1 del protocollo n. 10 su Cipro all’atto di adesione del 2003, ma non della frontiera marittima a nord di tale linea;

wird die Trennungslinie zwischen den Landesteilen, die in Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 866/2004 des Rates (29) genannt sind, — auch wenn es sich dabei nicht um eine Landaußengrenze handelt — so lange berücksichtigt wie Artikel 1 des Protokolls Nr. 10 über Zypern zur Beitrittsakte von 2003 anwendbar bleibt; die Seegrenze nördlich dieser Trennungslinie wird jedoch nicht berücksichtigt;


142. esprime profonda preoccupazione per la recrudescenza dell'estremismo religioso in Pakistan e l'imposizione della Sharia nella Provincia della Frontiera del Nord-Ovest da parte di un'alleanza di partiti religiosi fondamentalisti;

142. äußert sich besorgt über den zunehmenden religiösen Extremismus in Pakistan und die Durchsetzung des Scharia-Rechts in der nordwestlichen Grenzregion durch eine Allianz religiöser fundamentalistischer Parteien;


142. esprime profonda preoccupazione per la recrudescenza dell'estremismo religioso in Pakistan e l'imposizione della Sharia nella Provincia della Frontiera del Nord-Ovest da parte di un'alleanza di partiti religiosi fondamentalisti;

142. äußert sich besorgt über den zunehmenden religiösen Extremismus in Pakistan und die Durchsetzung des Scharia-Rechts in der nordwestlichen Grenzregion durch eine Allianz religiöser fundamentalistischer Parteien;


si tiene conto della linea che separa le zone di cui all’articolo 1 del regolamento (CE) n. 866/2004 del 29 aprile 2004 relativo ad un regime ai sensi dell’articolo 2 del protocollo n. 10 dell’atto di adesione (25) anche se non costituisce una frontiera terrestre esterna, fintantoché si applicano le disposizioni dell’articolo 1 del protocollo n. 10 dell’atto di adesione del 2003, ma non della frontiera ma ...[+++]

wird die Trennungslinie zwischen den in Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 866/2004 des Rates vom 29. April 2004 über eine Regelung nach Artikel 2 des Protokolls Nr. 10 zur Beitrittsakte (25) genannten Landesteilen — auch wenn es sich dabei nicht um eine Landaußengrenze handelt — so lange berücksichtigt, wie die Bestimmungen von Artikel 1 des Protokolls Nr. 10 zur Beitrittsakte von 2003 anwendbar bleiben; die Seegrenze nördlich dieser Trennungslinie wird jedoch nicht berücksichtigt;


[8] La Dimensione settentrionale è un'iniziativa intrapresa dall'Unione europea per la promozione di azioni di sviluppo sostenibile in un settore che copre gli Stati membri del nord dell'UE, i paesi sudorientali del Mar Baltico e il nord-ovest della Russia.

[8] Die Nördliche Dimension ist eine von der Europäischen Union eingebrachte Initiative zur Förderung der Nachhaltigen Entwicklung in einem Gebiet, das sich von den nördlichen EU-Mitgliedstaaten, den südöstlichen Anrainerstaaten der Ostsee bis nach Nordwestrussland erstreckt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Provincia della Frontiera del Nord Ovest' ->

Date index: 2022-01-27
w