Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Emorragia del puerperio
Emorragia del secondamento
Lavoratrice in puerperio
Periodo tra il parto ed il ritorno alla normalità
Puerperio

Übersetzung für "Puerperio " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
puerperio | periodo tra il parto ed il ritorno alla normalità

Puerperium | Wochenbett




emorragia del puerperio | emorragia del secondamento

Haemorrhagia post partum | Lösungsblutung | Nachgeburtsblutung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tale congedo retribuito non è, infatti, unicamente volto alla tutela della lavoratrice durante la gravidanza, nel periodo di puerperio o di allattamento, bensì mira parimenti a proteggere l’indisturbato sviluppo della relazione tra madre e figlio.

Dieser bezahlte Urlaub diene nämlich nicht nur dem Schutz der Arbeitnehmerin während der Schwangerschaft, im Wochenbett oder während der Stillzeit, sondern solle auch die ungestörte Entwicklung der Mutter-Kind Beziehung gewährleisten.


Un esempio caratteristico di tale situazione è rappresentato dalla misura illegale adottata dall’industria tessile “Varvaressos” di Naoussa, dove, con un documento interno, è stato chiesto ai capi della fabbrica di indicare le lavoratrici che potrebbero avere un figlio nel 2007 o nel 2008, il che significa che l’industria in questione, come altre imprese in generale, cerca di evitare i congedi parentali e le indennità di gravidanza e puerperio, diritti che i lavoratori hanno ottenuto lottando.

Ein Beispiel dafür ist die widerrechtliche Maßnahme, die in dem Textilbetrieb „Varvaresos“ in Naoussa getroffen wurde. Die Betriebsleiter erhielten eine interne Mitteilung, in der sie aufgefordert wurden festzustellen, welche Arbeitnehmerinnen „möglicherweise 2007 oder 2008 ein Kind bekommen“ würden, da der Betrieb „Varvaresos“, ebenso wie auch andere Unternehmen es umgehen wollen, Elternurlaub zu gewähren und Mutterschaftsgeld zu bezahlen, also Anrechte, um die die Arbeitnehmer gekämpft haben.


Un esempio caratteristico di tale situazione è rappresentato dalla misura illegale adottata dall'industria tessile "Varvaressos" di Naoussa, dove, con un documento interno, è stato chiesto ai capi della fabbrica di indicare le lavoratrici che potrebbero avere un figlio nel 2007 o nel 2008, il che significa che l'industria in questione, come altre imprese in generale, cerca di evitare i congedi parentali e le indennità di gravidanza e puerperio, diritti che i lavoratori hanno ottenuto lottando.

Ein Beispiel dafür ist die widerrechtliche Maßnahme, die in dem Textilbetrieb „Varvaresos” in Naoussa getroffen wurde. Die Betriebsleiter erhielten eine interne Mitteilung, in der sie aufgefordert wurden festzustellen, welche Arbeitnehmerinnen „möglicherweise 2007 oder 2008 ein Kind bekommen” würden, da der Betrieb „Varvaresos”, ebenso wie auch andere Unternehmen es umgehen wollen, Elternurlaub zu gewähren und Mutterschaftsgeld zu bezahlen, also Anrechte, um die die Arbeitnehmer gekämpft haben.


11. sottolinea che l'interruzione della gravidanza non può essere considerata un metodo di pianificazione delle nascite, ma sostiene che le donne che non vedono altra vie d'uscita dalla situazione di grave difficoltà in cui si trovano devono avere la possibilità, a tutela della loro salute riproduttiva e psichica, di ricorrere ad un intervento immune da sanzioni e sicuro dal punto di vista medico, il che, nei paesi in via di sviluppo, comporterebbe una riduzione della mortalità materna, poiché il 14% delle madri che non sopravvivono al puerperio sono vittime di interruzioni della gravidanza praticate da mani inesperte;

11. betont, dass ein Schwangerschaftsabbruch nicht als Methode der Geburtenplanung angesehen werden darf, spricht sich jedoch dafür aus, dass für Frauen, die keinen anderen Ausweg aus der Not sehen, zum Schutz ihrer reproduktiven und psychischen Gesundheit ein straffreier und medizinisch sicherer Eingriff möglich sein muss, was in Entwicklungsländern einen Rückgang der Müttersterblichkeit bedeuten würde, da 14 Prozent der Mütter, die die Entbindung nicht überleben, Opfer von unsachgemäß vorgenommenen Schwangerschaftsabbrüchen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In aggiunta ai congedi previsti all'articolo 57, le donne in stato di gravidanza e di puerperio hanno diritto, su presentazione di un certificato medico, a un congedo di venti settimane.

Zusätzlich zu dem Urlaub nach Artikel 57 hat eine werdende Mutter bei Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung Anspruch auf zwanzig Wochen Urlaub.


"Indipendentemente dai congedi previsti all'articolo 57, le donne in stato di gravidanza e di puerperio hanno diritto, su presentazione di un certificato medico, a un congedo che ha inizio sei settimane prima della data indicata nel certificato come data presunta per il parto e termina otto settimane dopo la data del parto; tale congedo non può essere inferiore a quattordici settimane".

"Unabhängig von den Beurlaubungen nach Artikel 57 hat eine werdende Mutter bei Vorlage einer ärztlichen Bescheinigung Anspruch auf Urlaub ; der Urlaub beginnt sechs Wochen vor dem in der Bescheinigung angegebenen mutmaßlichen Tag der Niederkunft und endet acht Wochen nach der Niederkunft, darf jedoch nicht weniger als vierzehn Wochen betragen".




Andere haben gesucht : emorragia del puerperio     emorragia del secondamento     lavoratrice in puerperio     puerperio     Puerperio     


datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Puerperio' ->

Date index: 2022-03-27
w