Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AAU
Assigned amount
Credito di CO2
Credito di carbonio
Quantità di diritti di emissione assegnata
Quantità di diritti di emissione attribuiti
Quota di emissione
Unità di quantità assegnata

Übersetzung für "Quantità di diritti di emissione assegnata " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
quantità di diritti di emissione attribuiti (1) | quantità di diritti di emissione assegnata (2) | assigned amount (3)

zugeteilte Menge an Emissionsrechten (1) | Assigned Amount (2) [ AA ]


quota di emissione [ AAU | credito di carbonio | credito di CO2 | unità di quantità assegnata ]

Emissionsberechtigung [ AAU | CO2-Gutschrift | Emissionsgutschrift | Emissionsreduktionsgutschrift | Emissionszertifikat | Treibhausgasemissionszertifikat | zugeteiltes Emissionsrecht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lo scambio dei diritti di emissione consente alle imprese di superare la propria quota di emissioni a condizione che vi sia un'altra impresa che ha prodotto una quantità di emissioni inferiore alla soglia massima consentita e che sia disposta a cedere la propria quota "inutilizzata".

Der Handel mit Emissionen gestattet es einzelnen Unternehmen, über den ihnen zugeteilten Emissionsanteil hinaus Schadstoffe auszustoßen, und zwar unter der Bedingung, daß sie ein anderes Unternehmen finden, daß seinen Emissionsanteil nicht ausgeschöpft hat und bereit ist, seinen "ungenutzten" Anteil abzugeben.


Uno Stato membro può anche utilizzare dei diritti di emissione eccedentari riportati dal primo periodo di impegno e conservati nella riserva di unità eccedentarie del periodo precedente per coprire emissioni dovute alle attività LULUCF e di NF, nella misura in cui le sue emissioni superano le sue unità di quantità assegnate.

Ein Mitgliedstaat kann auch aus dem ersten Verpflichtungszeitraum übertragene überschüssige Emissionsrechte, die in der Reserve für Überschüsse aus dem vorigen Verpflichtungszeitraum (Previous Period Surplus Reserve — PPSR) geführt werden, einsetzen, um aus LULUCF und NF stammende Emissionen zu kompensieren, soweit seine Emissionen den ihm zugewiesenen Wert überschreiten.


Un certo numero di ministri e la Commissione hanno ricordato che un riporto illimitato dell'eccedenza di AAU dopo il 2012 (attualmente previsto nel protocollo di Kyoto) potrebbe pregiudicare l'efficacia ambientale dei traguardi di riduzione globale, in particolare poiché diversi paesi sviluppati hanno livelli di emissioni di gas a effetto serra ben inferiori ai loro obiettivi a titolo del protocollo di Kyoto e prevedibilmente, quindi, disporranno di una notevole quantità di diritti di emissione in eccedenza nel periodo 2008-2012.

Mehrere Minister und die Kommission gaben zu bedenken, dass eine unbegrenzte Übertragung überschüssiger zugeteilter Emissionsrechte nach 2012 (wie derzeit im Kyoto-Protokoll vorgesehen) die Umweltwirksamkeit der globalen Reduktionsziele gefährden würde, insbesondere da das Niveau der Treibhausgasemissionen mehrerer Industrieländer deutlich unterhalb ihrer Kyoto-Ziele liege und sie deshalb voraussichtlich über einen hohen Überschuss an Emissionsrechten für den Zeitraum 2008-2012 verfügten.


In conformità dell'articolo 3 della decisione 2002/358/CE, la quantità assegnata alla Comunità e a ciascuno dei suoi Stati membri è uguale ai livelli di emissione stabiliti rispettivamente per ognuno di essi nell'allegato della presente decisione.

Gemäß Artikel 3 der Entscheidung 2002/358/EG entspricht die der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen Mitgliedstaaten zugewiesene Menge der jeweiligen Emissionsmenge, die im Anhang der vorliegenden Entscheidung für sie festgelegt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. suggerisce che l'UE, se possibile a livello multilaterale insieme ad altri firmatari di Kyoto, s'impegni a ridurre gradualmente, entro un determinato numero di anni, la quantità di diritti di emissione negoziabili, al fine di mantenere la pressione sui responsabili delle emissioni di tali gas affinché riducano le emissioni globali;

28. empfiehlt, dass sich die Europäische Union möglichst multilateral gemeinsam mit weiteren Unterzeichnerstaaten des Kyoto-Protokolls verpflichtet, stufenweise während einer Reihe von Jahren das Volumen an handelsfähigen Emissionsrechten zu verringern, um die Emittenten unter Druck zu setzen, damit sie die Gesamtemissionen drosseln;


La determinazione della quantità assegnata è inoltre indispensabile per consentire allo Stato membro di prendere parte agli altri meccanismi flessibili del protocollo di Kyoto: il meccanismo di sviluppo pulito e l’attuazione congiunta, mediante i quali gli Stati possono investire in progetti per l’abbattimento delle emissioni in paesi terzi generando al tempo stesso crediti di emissione per sé.

Darüber hinaus ist die Festlegung einer zugeteilten Menge Voraussetzung für die Teilnahme an den anderen flexiblen Kyoto-Mechanismen (umweltverträgliche Entwicklung und gemeinsame Umsetzung), die den Staaten die Möglichkeit gibt, in emissionsmindernde Projekte in Drittländern zu investieren und auf diese Weise Emissionsgutschriften zu erhalten.


12. prende atto a tale riguardo delle proposte della Commissione relative al programma europeo per il cambiamento climatico e al sistema di scambio dei diritti di emissione; attende, considerati i livelli attuali di inquinamento atmosferico in Europa e il ruolo svolto dall'Unione europea per raggiungere un accordo in occasione dell'ultima Conferenza delle parti al protocollo di Kyoto tenutasi a Bonn, che questo Parlamento e il Consiglio adottino il più rapidamente possibile gli ambiziosi ed equilibrati testi legislativi relativi a queste due proposte, affinché l'Unione europea svolga il ruolo fondamentale che si è ...[+++]

12. verweist in diesem Zusammenhang auf die Vorschläge der Kommission für das Europäische Programm über Klimaänderung und das System des Handels mit Emissionsrechten; erwartet in Anbetracht der gegenwärtigen Luftbelastungsniveaus in Europa und der Rolle, die die Europäische Union im Hinblick auf eine Einigung bei der letzten Konferenz der Vertragsstaaten des Kyoto-Protokolls in Bonn gespielt hat, dass das Parlament und der Rat möglichst zügig anspruchsvolle und ausgewogene Rechtsvorschriften erlassen, die auf diesen beiden Vorschlägen beruhen, damit die Europäische Union bei der Bekämpfung der Klimaänderung die Vorreiterrolle spielen ka ...[+++]


1. La Comunità e ogni Stato membro presentano separatamente, entro il 31 dicembre 2006, una relazione al segretariato dell'UNFCCC per determinare la quantità loro assegnata, che deve essere pari ai rispettivi livelli di emissione calcolati a norma dell'articolo 3, paragrafo 1, della decisione 2002/358/CE e del protocollo di Kyoto.

(1) Die Gemeinschaft und jeder Mitgliedstaat unterbreiten dem Sekretariat des UNFCCC spätestens bis zum 31. Dezember 2006 jeweils einen Bericht über die Festlegung der ihnen zugeteilten Menge in Höhe ihrer jeweiligen Emissionsmengen, die nach Artikel 3 Absatz 1 der Entscheidung 2002/358/EG und dem Kyoto-Protokoll ermittelt wurden.


11. sottolinea che l'energia nucleare è all'origine di problemi ambientali che è opportuno non sottovalutare e chiede di conseguenza alla Commissione di riflettere sul modo in cui si potrebbe garantire, nell'ambito del sistema di scambio dei diritti di emissione, il carattere prioritario delle energie rinnovabili e dell'efficienza energetica; sottolinea a tale riguardo l'importanza di una tassa europea sugli inquinanti climatici che non aumenti l'onere fiscale complessivo dei cittadini e si applichi a tutti i gas ad effetto serra; sottolinea inoltre che, rispetto ai combustibili fossili, l'energia nucleare genera ...[+++]

11. betont, dass die Kernenergie Umweltprobleme hervorruft, die nicht unterschätzt werden dürfen, und fordert die Kommission daher auf zu prüfen, wie gewährleistet werden kann, dass erneuerbare Energieträger und Energieeffizienz im Rahmen des Emissionshandelssystems Vorrang erhalten; hebt in diesem Zusammenhang hervor, wie wichtig eine europäische schadstoffbezogene Klimasteuer ist, die zu keiner Erhöhung der gesamten Steuerbelastung der Bürger führt und alle Treibhausgase umfasst; weist darauf hin, dass durch die Kernenergie wesentlich weniger Treibhausgase erzeugt werden als durch fossile Brennstoffe;


La quantità assegnata alla Comunità europea e a ciascuno dei suoi Stati membri è uguale ai livelli di emissione stabiliti rispettivamente per ognuno di essi a norma del presente articolo.

Die der Europäischen Gemeinschaft und den einzelnen Mitgliedstaaten zugewiesene Menge entspricht der jeweiligen Emissionsmenge, die gemäß diesem Artikel für sie festgelegt wurde.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Quantità di diritti di emissione assegnata ' ->

Date index: 2023-05-08
w