Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIM
CIV
Regole uniformi CIM
Regole uniformi CIV
Regole uniformi per le controversie

Übersetzung für "Regole uniformi CIV " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Regole uniformi CIV | Regole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia dei viaggiatori e dei bagagli | CIV [Abbr.]

CIV | Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen


Regole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia dei viaggiatori e dei bagagli [ CIV ]

Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck [ CIV ]


Regole uniformi CIM | Regole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia delle merci | CIM [Abbr.]

Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern | CIM [Abbr.]


Regole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia delle merci [ CIM ]

Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Gütern [ CIM ]


regole uniformi per le controversie

einheitliche Kollisionsnormen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La principale modifica di rilievo mira a chiarire l'ambito di applicazione delle RU CUI introducendo nell'articolo 3 la definizione di «traffico ferroviario internazionale» con cui si intende «il traffico che comporta l'utilizzo di una linea ferroviaria internazionale o di più linee ferroviarie nazionali successive situate in almeno due Stati e coordinate dai gestori dell'infrastruttura interessati», modificando di conseguenza l'articolo 1 (Ambito di applicazione) e mantenendo nel contempo il nesso con le regole uniformi CIV e CIM.

Die wichtigste substanzielle Änderung zielt darauf ab, den Anwendungsbereich der ER CUI zu klären, indem in Artikel 3 die Definition des Begriffs „internationaler Eisenbahnverkehr“ eingeführt wird, wobei dieser Ausdruck „einen Verkehr [bezeichnet], der die Nutzung einer internationalen Trasse oder mehrerer aufeinanderfolgender Trassen erfordert, die sich in mindestens zwei Staaten befinden und von den betroffenen Infrastrukturbetreibern koordiniert sind“, und indem Artikel 1 (Anwendungsbereich) unter Beibehaltung der Verknüpfung mit den ER CIV und den ER CIM entsprechend angepasst wird.


Pakistan, Russia [per le appendici relative alle regole uniformi relative alla convenzione internazionale per il trasporto dei viaggiatori per ferrovia (CIV), il trasporto internazionale di merci pericolose per ferrovia (RID), CUV, CUI, APTU e ATMF], Georgia (per le appendici relative a CUV, CUI, APTU e ATMF), Repubblica ceca, Norvegia, Slovacchia, Regno Unito (per le appendici relative ad APTU e ATMF), Francia (per le appendici relative ad ATMF).

Pakistan, Russland (betreffend die Einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen Einheitlichen Rechtsvorschriften (im Folgenden „CIV“), die Ordnung für die internationale Eisenbahnbeförderung gefährlicher Güter (im Folgenden „RID“), CUV, CUI, APTU und ATMF), Georgien (betreffend CUV, CUI, APTU und ATMF), die Tschechische Republik, Norwegen, Slowakei, Vereinigtes Königreich (betreffend CUI, APTU und ATMF), Frankreich (betreffend ATMF).


Regole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia dei viaggiatori e dei bagagli (CIV).

Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck (CIV).


L'articolo 11 del regolamento specifica che la responsabilità per i passeggeri e i bagagli è disciplinata dalle regole uniformi del CIV[17] di cui all'allegato I del regolamento stesso.

Gemäß Artikel 11 der Verordnung ist die Haftung für Fahrgäste und deren Gepäck in den einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck (CIV[17]) in Anhang I der Verordnung geregelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il rafforzamento dei diritti dei passeggeri nel trasporto ferroviario si dovrebbe basare sul sistema di diritto internazionale vigente in materia di cui all’appendice A — regole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia dei viaggiatori e dei bagagli (CIV) della convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF), del 9 maggio 1980, come modificata dal protocollo che modifica la convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia del 3 giugno 1999 (protocollo 1999).

Bei der Stärkung der Rechte der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr sollte das bereits bestehende einschlägige internationale Regelwerk im Anhang A — Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck (CIV) zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980, geändert durch das Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr vom 3. Juni 1999 (Protokoll 1999) — zugrunde gelegt werden.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R1371 - EN - Regolamento (CE) n. 1371/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2007 , relativo ai diritti e agli obblighi dei passeggeri nel trasporto ferroviario - REGOLAMENTO (CE) N. 1371/2007 DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO // Estratto delle regole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia dei viaggiatori e dei bagagli (CIV) // Appendice A // della convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF) del 9 maggio 1980, come modificata dal protocollo che modifica la convenzione rel ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R1371 - EN - Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr - VERORDNUNG (EG) N - DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // Auszug aus den einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck (CIV) // zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980, geändert durch das Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenba ...[+++]


L'articolo 11 del regolamento specifica che la responsabilità per i passeggeri e i bagagli è disciplinata dalle regole uniformi del CIV[17] di cui all'allegato I del regolamento stesso.

Gemäß Artikel 11 der Verordnung ist die Haftung für Fahrgäste und deren Gepäck in den einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck (CIV[17]) in Anhang I der Verordnung geregelt.


Il rafforzamento dei diritti dei passeggeri nel trasporto ferroviario si dovrebbe basare sul sistema di diritto internazionale vigente in materia di cui all’appendice A — regole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia dei viaggiatori e dei bagagli (CIV) della convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia (COTIF), del 9 maggio 1980, come modificata dal protocollo che modifica la convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia del 3 giugno 1999 (protocollo 1999).

Bei der Stärkung der Rechte der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr sollte das bereits bestehende einschlägige internationale Regelwerk im Anhang A — Einheitliche Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck (CIV) zum Übereinkommen über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980, geändert durch das Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr vom 3. Juni 1999 (Protokoll 1999) — zugrunde gelegt werden.


Al fine di garantire la coerenza tra la legislazione della Comunità e le disposizioni internazionali, la posizione comune è compatibile con le disposizioni della COTIF/CIV (la Convenzione relativa ai trasporti internazionali per ferrovia e l'Appendice CIV relativa a regole uniformi concernenti il contratto di trasporto internazionale per ferrovia dei viaggiatori e dei bagagli) per quanto riguarda i contratti di trasporto, responsabilità delle imprese ferroviarie nei confronti dei passeggeri e del loro bagaglio, nonché in caso di ritardi, perdite di coincidenza e soppressioni di servizi.

Um die Kohärenz zwischen den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft und internationalen Bestimmungen zu gewährleisten, steht der Gemeinsame Standpunkt, soweit er Beförderungsverträge, die Haftung der Eisenbahnunternehmen für Fahrgäste und deren Gepäck, Verspätungen, verpasste Anschlüsse und Zugausfälle berührt, mit den Bestimmungen des Übereinkommens über den Internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) und dem dazugehörigen Anhang mit Einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen (CIV) im Einklang.


La prevalenza della responsabilità dell'operatore ferroviario è conforme alle convenzioni internazionali, in particolare all'articolo 1, paragrafo 3 delle regole uniformi riguardanti il contratto di trasporto internazionale di passeggeri per ferrovia (CIV - Appendice A alla convenzione), al protocollo di Vilnius del 1999, e all'articolo 2, paragrafo 2 della convenzione di Atene del 2002 relativa al trasporto via mare dei passeggeri e del loro bagaglio.

Diese vorrangige Haftung des Eisenbahnunternehmens steht im Einklang mit internationalen Übereinkommen, insbesondere mit Artikel 1 Absatz 3 der Einheitlichen Rechtsvorschriften für den Vertrag über die internationale Eisenbahnbeförderung von Personen und Gepäck (CIV - Anhang A des Übereinkommens), dem Protokoll von Vilnius von 1999 und Artikel 2 Absatz 2 des Athener Übereinkommens über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See von 2002.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Regole uniformi CIV' ->

Date index: 2023-01-21
w