Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Importatore-esportatore di prodotti del tabacco
Importatrice-esportatrice di prodotti del tabacco
Responsabile import-export di prodotti del tabacco
Specialista import-export di prodotti del tabacco

Übersetzung für "Responsabile import-export di prodotti del tabacco " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
importatrice-esportatrice di prodotti del tabacco | responsabile import-export di prodotti del tabacco | importatore-esportatore di prodotti del tabacco | specialista import-export di prodotti del tabacco

Import-/Exportsachbearbeiterin für Tabakerzeugnisse | Import-/Exportsachbearbeiter für Tabakerzeugnisse | Import-/Exportsachbearbeiter für Tabakerzeugnisse/Import-/Exportsachbearbeiterin für Tabakerzeugnisse


responsabile del commercio internazionale di prodotti del tabacco | manager del commercio internazionale di prodotti del tabacco | responsabile import-export di prodotti del tabacco

Import-/Exportmanager für Tabakerzeugnisse | Import-/Exportmanager für Tabakerzeugnisse/Import-/Exportmanagerin für Tabakerzeugnisse | Import-/Exportmanagerin für Tabakerzeugnisse


importatrice-esportatrice di prodotti, semilavorati e materie prime tessili | responsabile import-export di prodotti, semilavorati e materie prime tessili | importatore-esportatore di prodotti, semilavorati e materie prime tessili | specialista import-export di prodotti, semilavorati e materie prime tessili

Import-/Exportsachbearbeiter für Textilien und textile Rohstoffe und Halbfertigwaren | Import-/Exportsachbearbeiter für Textilien und textile Rohstoffe und Halbfertigwaren/Import-/Exportsachbearbeiterin für Textilien und textile Rohstoffe und Halbfertigwaren | Import-/Exportsachbearbeiterin für Textilien und textile Rohstoffe und Halbfertigwaren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Gli Stati membri di destinazione dei prodotti del tabacco venduti attraverso le vendite a distanza transfrontaliere possono prevedere l'obbligo, per la rivendita che provvede alla fornitura, di nominare una persona fisica responsabile di verificare, prima che i prodotti del tabacco raggiungano il consumatore, la loro conformità alle disposizioni nazionali adottate a norma della ...[+++]

(3) Die Mitgliedstaaten, in die Tabakerzeugnisse im grenzüberschreitenden Fernabsatz verkauft werden, dürfen bestimmen, dass die liefernde Verkaufsstelle eine natürliche Person benennt, die dafür verantwortlich ist, die Tabakerzeugnisse, bevor sie den Verbraucher erreichen, auf deren Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften zu kontrollieren, die nach dieser Richtlinie im Bestimmungsmitgliedstaat erlassen worden sind, wenn eine solche Kontrolle notwendig ist, um die Einhaltung und die Durchsetzung der Vorschriften zu erleichtern.


Avvertenze: esistono due tipi di avvertenze obbligatorie per tutti i prodotti (eccezion fatta per i tipi di tabacco per uso orale e altri prodotti del tabacco senza combustione): avvertenze generali (Il fumo uccide/può uccidere o Il fumo danneggia gravemente te e chi ti sta intorno) e aggiuntive (Il fumo è responsabile del 90% dei casi di tumore ai polmoni, Il fumo causa tumore alla bocca e alla gola, Il fumo distrugge i polmoni, ecc.), che variano sui ...[+++]

Warnhinweise: Zwei Arten von obligatorischen Warnhinweisen müssen auf sämtlichen Produkten (außer solchen zum oralen Gebrauch und sonstigen nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen) vorhanden sein: allgemeine Warnungen (Rauchen führt zum Tod / kann zum Tod führen oder Rauchen gefährdet Ihre Gesundheit und die Ihrer Mitmenschen ernsthaft) und zusätzliche Warnungen (Rauchen ist in 90 % der Fälle Ursache von Lungenkrebs, Rauchen führt zu Mund- und Kehlkopfkrebs, Rauchen zerstört Ihre Lungen usw.), die von Packung zu Packung variieren und deren Liste 2012 aktualisiert wurde.


3. Gli Stati membri di destinazione dei prodotti del tabacco venduti attraverso le vendite a distanza transfrontaliere possono prevedere l’obbligo, per la rivendita che provvede alla fornitura, di nominare una persona fisica responsabile di verificare, prima che i prodotti del tabacco raggiungano il consumatore, la loro conformità alle disposizioni nazionali adottate a norma della ...[+++]

(3) Die Mitgliedstaaten, in die Tabakerzeugnisse im grenzüberschreitenden Fernabsatz verkauft werden, dürfen bestimmen, dass die liefernde Verkaufsstelle eine natürliche Person benennt, die dafür verantwortlich ist, die Tabakerzeugnisse, bevor sie den Verbraucher erreichen, auf deren Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften zu kontrollieren, die nach dieser Richtlinie im Bestimmungsmitgliedstaat erlassen worden sind, wenn eine solche Kontrolle notwendig ist, um die Einhaltung und die Durchsetzung der Vorschriften zu erleichtern.


3. Se necessario per garantire il rispetto delle norme e facilitarne l'applicazione, gli Stati membri di destinazione possono prevedere l'obbligo, per la rivendita, di designare una persona fisica responsabile di verificare, prima che i prodotti del tabacco raggiungano il consumatore, la loro conformità alle disposizioni nazionali adottate a norma della presente direttiva nello Stato membro di destinazione.

3. Wenn es zur Einhaltung der Vorschriften und zur Erleichterung der Durchsetzung erforderlich ist, dürfen die Bestimmungsmitgliedstaaten vorschreiben, dass die Verkaufsstelle eine natürliche Person benennt, die dafür zuständig ist, die Tabakerzeugnisse, bevor sie den Verbraucher erreichen, auf deren Übereinstimmung mit den nationalen Vorschriften zu kontrollieren, welche im Gefolge dieser Richtlinie im Bestimmungsmitgliedstaat erlassen worden sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. considerando la nomina alla carica di primo ministro di Kabiné Komara, che svolgeva in precedenza funzioni di responsabile in seno alla Banca africana d'import-export e constatando che, durante gli avvenimenti del febbraio 2007, lo stesso figurava sulla lista suggerita dai sindacati per il posto di primo ministro,

O. in der Erwägung, dass Kabiné Komara, ein ehemaliger Direktor der afrikanischen Export-Import-Bank, zum neuen Ministerpräsidenten ernannt wurde; unter Hinweis darauf, dass Komara auf der Liste der Kandidaten für das Amt des Regierungschefs vertreten war, die von den Gewerkschaften im Zusammenhang mit den Ereignissen vom Februar 2007 vorgeschlagen wurde,


O. considerando la nomina alla carica di primo ministro di Kabiné Komara, in precedenza responsabile in seno alla Banca africana d'import-export, e constatando che, durante gli avvenimenti del febbraio 2007, egli figurava sulla lista suggerita dai sindacati per il posto di primo ministro,

O. in der Erwägung, dass Kabiné Komara, ein ehemaliger Direktor der afrikanischen Export-Import-Bank, zum neuen Ministerpräsidenten ernannt wurde; unter Hinweis darauf, dass Komara auf der Liste der Kandidaten für das Amt des Regierungschefs vertreten war, die von den Gewerkschaften im Zusammenhang mit den Ereignissen vom Februar 2007 vorgeschlagenen wurde,


Oltre a questi limiti monetari, anche determinate quantità di prodotti del tabacco e di bevande alcoliche possono essere importate in esenzione dai dazi e i limiti per tali prodotti sono stabiliti nelle direttive.

Über diese finanziellen Schwellenwerte hinaus können Tabakwaren und alkoholische Getränke in bestimmten Mengen steuerfrei eingeführt werden, die in den genannten Richtlinien festgelegt sind.


Avvertenze: esistono due tipi di avvertenze obbligatorie per tutti i prodotti (eccezion fatta per i tipi di tabacco per uso orale e altri prodotti del tabacco senza combustione): avvertenze generali (Il fumo uccide/può uccidere o Il fumo danneggia gravemente te e chi ti sta intorno) e aggiuntive (Il fumo è responsabile del 90% dei casi di tumore ai polmoni, Il fumo causa tumore alla bocca e alla gola, Il fumo distrugge i polmoni, ecc.), che variano sui ...[+++]

Warnhinweise: Zwei Arten von obligatorischen Warnhinweisen müssen auf sämtlichen Produkten (außer solchen zum oralen Gebrauch und sonstigen nicht zum Rauchen bestimmten Tabakerzeugnissen) vorhanden sein: allgemeine Warnungen (Rauchen führt zum Tod / kann zum Tod führen oder Rauchen gefährdet Ihre Gesundheit und die Ihrer Mitmenschen ernsthaft) und zusätzliche Warnungen (Rauchen ist in 90 % der Fälle Ursache von Lungenkrebs, Rauchen führt zu Mund- und Kehlkopfkrebs, Rauchen zerstört Ihre Lungen usw.), die von Packung zu Packung variieren und deren Liste 2012 aktualisiert wurde.


David Byrne, Commissario responsabile della salute e della tutela dei consumatori ha accolto oggi con soddisfazione l'approvazione da parte del Parlamento europeo della nuova direttiva su vendita, marketing e fabbricazione dei prodotti del tabacco.

David Byrne, der für Gesundheit und Verbraucherschutz zuständige Kommissar, begrüßte die heutige Verabschiedung der neuen Richtlinie über die Herstellung, die Aufmachung und den Verkauf von Tabakerzeugnissen durch das Europäische Parlament.


1.9. Il Comitato si compiace degli sforzi fatti dalla Commissione per emendare e semplificare in maniera sostanziale le disposizioni UE relative ai meccanismi commerciali, incluse le norme sulle licenze di import/export, i codici di destinazione export e il sistema di sicurezza per i prodotti agricoli.

1.9. begrüßt die Bemühungen der Kommission, alle EU-Bestimmungen zu Handelsmechanismen, einschließlich Vorschriften über Ausfuhr und die Einfuhrlizenzen, Bestimmungscodes und Sicherheiten für landwirtschaftliche Erzeugnisse maßgeblich zu ändern und zu vereinfachen;




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Responsabile import-export di prodotti del tabacco' ->

Date index: 2024-01-06
w