Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compenso in natura
Entrata lorda
Massa salariale
Ordinanza sulla retribuzione dei quadri
Paga
Paga oraria
Prestazione in natura
Promuovere la parità di retribuzione
Remunerazione
Retribuzione
Retribuzione a cottimo
Retribuzione corrispondente alla prestazione
Retribuzione improntata alla prestazione
Retribuzione in natura
Retribuzione oraria
Salario
Salario a cottimo
Salario en natura
Salario in natura
Salario orario
Stipendio
Trattamento salariale
UICN

Übersetzung für "Retribuzione in natura " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
retribuzione in natura | salario in natura

Naturalbezüge | Naturalentlohnung | Naturallohn | Sachbezüge


compenso in natura | retribuzione in natura | salario en natura

Naturallohn


prestazione in natura | retribuzione in natura

Deputat | Naturalbezüge | Sachbezüge


Ordinanza del 19 dicembre 2003 sulla retribuzione e su altre condizioni contrattuali stipulate con i quadri superiori e gli organi direttivi di imprese e istituti della Confederazione | Ordinanza sulla retribuzione dei quadri

Verordnung vom 19. Dezember 2003 über die Entlöhnung und weitere Vertragsbedingungen der obersten Kader und Leitungsorgane von Unternehmen und Anstalten des Bundes | Kaderlohnverordnung


retribuzione corrispondente alla prestazione | retribuzione improntata alla prestazione

leistungsgerechte Entlöhnung


salario a cottimo [ retribuzione a cottimo ]

Leistungslohn [ Akkordlohn | Gedinge | Stücklohn ]


salario [ entrata lorda | massa salariale | paga | remunerazione | retribuzione | stipendio | trattamento salariale ]

Lohn und Gehalt [ Besoldung | Bezüge | Dienstbezüge | Entgelt | Gehalt | Verdienst | Vergütung ]


salario orario [ paga oraria | retribuzione oraria ]

Stundenlohn


Unione internazionale per la conservazione della natura (1) | Unione internazionale per la conservazione della natura e delle sue risorse (2) [ UICN ]

Internationale Naturschutz-Union (1) | Internationale Union zur Erhaltung der Natur und der natürlichen Hilfsquellen (2) | International Union for Conservation of Nature (3) [ UICN ]


promuovere la parità di retribuzione

Lohngleichheit fördern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il fatto che abbia un reddito limitato non impedisce ad una persona di essere considerata un lavoratore[18] ed eventuali vantaggi in natura sono considerati retribuzione[19].

Erzielt eine Person nur geringe Einkünfte mit ihrer Arbeit, so kann sie dennoch Arbeitnehmer sein[18], und auch Naturalleistungen sind als Entgelt zu betrachten[19].


Parere del CESE sul tema L’evoluzione della natura dei rapporti di lavoro e il suo impatto sul mantenimento di una retribuzione dignitosa (GU C 303 del 19.8.2016, pag. 54).

EWSA-Stellungnahme zum Thema „Der Wandel der Beschäftigungsverhältnisse und seine Auswirkungen auf ein existenzsicherndes Arbeitseinkommen“, ABl. C 303 vom 19.8.2016, S. 54


2. Fatte salve le condizioni di cui all'articolo 26, la retribuzione aggiuntiva del personale dei partecipanti che sono soggetti giuridici senza scopo di lucro assegnato all'azione, inclusi i pagamenti sulla base di contratti complementari a prescindere dalla loro natura, può parimenti essere considerata alla stregua di costi di personale diretti ammissibili, fino all'importo indicato al paragrafo 3, se soddisfa le seguenti condizi ...[+++]

(2) Unbeschadet der Bedingungen nach Artikel 26 können zusätzliche Vergütungen des für die Maßnahme eingesetzten Personals von Teilnehmern, die gemeinnützige Rechtspersonen sind, einschließlich Zahlungen aufgrund von Zusatzverträgen jeglicher Art, ebenfalls als erstattungsfähige direkte Personalkosten betrachtet werden, insoweit sie den in Absatz 3 festgelegten Betrag nicht überschreiten und folgende zusätzliche Bedingungen erfüllen:


- la retribuzione, la cui definizione deve coprire la retribuzione netta e i diritti pecuniari connessi a un'attività lavorativa, nonché le prestazioni in natura;

Verdienst: Die Definition sollte alle Netto-Löhne und Netto-Gehälter umfassen sowie alle aus dem Arbeitsverhältnis entstehenden finanziellen Ansprüche und Sachleistungen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la retribuzione, la cui definizione dovrebbe coprire la retribuzione netta e i diritti pecuniari connessi a un'attività lavorativa, nonché le prestazioni in natura;

Verdienst: Die Definition sollte alle Netto-Löhne und Netto-Gehälter umfassen sowie alle aus dem Arbeitsverhältnis entstehenden finanziellen Ansprüche und Sachleistungen;


Sono necessari ulteriori controlli in merito ai contratti collettivi, ai livelli di retribuzione applicabili e ai sistemi di classificazione professionale, soprattutto per quanto riguarda il trattamento dei lavoratori a tempo parziale e di quelli con contratti di lavoro atipici o gli straordinari/bonus, compresi i pagamenti in natura.

Die Tarifverträge und die geltenden Lohngruppen und Systeme zur beruflichen Einstufung müssen noch weiter überprüft werden, vor allem hinsichtlich der Behandlung von Teilzeitkräften und Arbeitnehmern mit anderen atypischen Arbeitsregelungen oder zusätzlichen Zahlungen/Boni einschließlich Sachleistungen.


(i) una proporzione sostanziale della componente variabile della retribuzione viene rinviata su un periodo sufficiente; l'importo della quota dilazionata e la durata del periodo di dilazionamento sono stabiliti in conformità del ciclo d'attività, della natura delle attività, dei rischi che esse comportano e delle attività del membro del personale in questione; la retribuzione pagabile in modo dilazionato non matura più velocemente che su base pro rata; viene dilazionato almeno il 40 % della componente variabile della retribuzione; ...[+++]

(i) ein erheblicher Anteil der variablen Vergütungskomponente wird über einen hinreichend langen Zeitraum zurückgestellt; der Umfang des zurückgestellten Anteils und die Dauer des Rückstellungszeitraums wird nach Maßgabe des Geschäftszyklus, der Art des Geschäfts, dessen Risiken und den Tätigkeiten der betreffenden Mitarbeiter festgelegt; die im Rahmen von Regelungen zur Zurückstellung der Vergütungszahlung zu zahlende Vergütung wird nicht rascher erdient, als auf anteiliger Grundlage bestimmt; mindestens 40 % der variablen Vergütungskomponente werden zurückgestellt; macht die variable Komponente einen besonders hohen Betrag aus, so ...[+++]


24. sottolinea la necessità che la quota sostanziale della componente variabile della retribuzione sia dilazionata su un periodo sufficiente e che l'entità della quota e la durata del periodo di dilazione siano stabilite in conformità del ciclo d'attività, della natura delle attività, dei rischi che esse comportano e delle attività del membro del personale in questione; ritiene che la remunerazione da versare in base ad accordi dilazionati non debba diventare un diritto acquisito più velocemente di quella dovuta su base pro-rata e ch ...[+++]

24. unterstreicht, dass ein erheblicher Anteil der variablen Vergütungskomponente über einen hinreichend langen Zeitraum zurückgestellt werden sollte; der Umfang des zurückgestellten Anteils und die Dauer des Aussetzungszeitraums sollten nach Maßgabe des Geschäftszyklus, der Art des Geschäfts, dessen Risiken und den Tätigkeiten der betreffenden Mitarbeiter festgelegt werden. nach Regelungen der Zurückstellung zahlbare Vergütungsanteile sollten nicht schneller zu einem begründeten Anspruch werden als anteilsmäßig zahlbare Vergütungsanteile; mindestens 40% der variablen Vergütungskomponente sollten zurückgestellt werden; macht die varia ...[+++]


una retribuzione, compresi i redditi limitati o i vantaggi in natura.

die Einkünfte erzielen, dazu gehören auch geringe Einkünfte oder Naturalleistungen.


2. Per retribuzione si intende, a norma del presente articolo, il salario o trattamento normale di base o minimo e tutti gli altri vantaggi pagati direttamente o indirettamente, in contanti o in natura, dal datore di lavoro al lavoratore in ragione dell'impiego di quest'ultimo.

(2) Unter "Entgelt" im Sinne dieses Artikels sind die üblichen Grund- oder Mindestlöhne und -gehälter sowie alle sonstigen Vergütungen zu verstehen, die der Arbeitgeber aufgrund des Dienstverhältnisses dem Arbeitnehmer unmittelbar oder mittelbar in bar oder in Sachleistungen zahlt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Retribuzione in natura' ->

Date index: 2023-07-21
w