Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allontanare o espellere
Confino
Differimento del rinvio coatto
Disporre il rinvio coatto
Divieto di soggiorno
Domicilio coatto
Espulsione dello straniero dallo Stato
Libertà vigilata
Limitazione della libertà di movimento
Limitazione di soggiorno
Obbligo di soggiorno
Ospedalizzazione
Restrizione di libertà
Ricovero coatto
Ricovero in ospedale
Ricovero ospedaliero
Rientro
Rimpatrio
Rinviare
Rinvio coatto
Rinvio forzato
Risparmio coatto
Risparmio obbligatorio
Ritiro del permesso di soggiorno
Sfrattare
Sfratto
Soggiorno obbligato
Sorveglianza speciale
Sosta di un carro su un binario di ricovero
Spese di degenza
Spese di ricovero
Spese ospedaliere
Stazionamento di un carro su un binario di ricovero
Trattamento coercitivo
Trattamento obbligatorio

Übersetzung für "Ricovero coatto " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
ricovero coatto | trattamento coercitivo | trattamento obbligatorio

Zwangseinweisung | Zwangsunterbringung


sosta di un carro su un binario di ricovero | stazionamento di un carro su un binario di ricovero

Stillstand eines Wagens auf einem Abstellgleis


ospedalizzazione | ricovero in ospedale | ricovero ospedaliero

)Einlieferung in ein Krankenhaus | Aufnahme in einem Krankenhaus | Einweisung in ein Krankenhaus | Krankenhausaufnahme


differimento del rinvio coatto

Aufschub der Ausschaffung


disporre il rinvio coatto | allontanare o espellere | rinviare | sfrattare

ausschaffen


rinvio coatto | rinvio forzato | rimpatrio | rientro | sfratto

Ausschaffung | Rückführung | Rückschaffung | Heimschaffung | zwangsweise Rückführung


ricovero ospedaliero

Hospitalisierung | Aufnahme in ein Krankenhaus


restrizione di libertà [ confino | divieto di soggiorno | domicilio coatto | espulsione dello straniero dallo Stato | libertà vigilata | limitazione della libertà di movimento | limitazione di soggiorno | obbligo di soggiorno | ritiro del permesso di soggiorno | soggiorno obbligato | sorveglianza speciale ]

Freiheitsbeschränkung [ Anweisung des Aufenthaltsortes | Aufenthaltsverbot | Entzug der Aufenthaltserlaubnis ]


risparmio obbligatorio [ risparmio coatto ]

Zwangssparen


spese ospedaliere [ spese di degenza | spese di ricovero ]

Krankenhauskosten [ Krankenhaustagessatz ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Viceversa, la legge può autorizzare il ricovero coatto in istituti psichiatrici.

Umgekehrt kann per Gesetz die zwangsweise Unterbringung in psychiatrischen Anstalten verfügt werden.


Il CPT (rapporto sul Belgio pubblicato nel 2002) si esprime a favore di una revisione della legge del 1995, che dovrebbe fare esplicita menzione del consenso del paziente al trattamento, nonché di una procedura di riesame periodico del ricovero coatto.

Das Europäisches Komitee zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe (CPT, der Bericht über Belgien wurde 2002 veröffentlicht) wünscht eine Überarbeitung des Gesetzes von 1995, das ausdrücklich die Zustimmung des Patienten zu einer Behandlung enthalten sollte sowie ein Verfahren zur regelmäßigen, erneuten Überprüfung von Zwangseinweisungen.


Oggi – aggiungo – i problemi da affrontare con priorità sono questi: la carenza, per non dire l’assenza, di camere di isolamento a pressione negativa nei centri ospedalieri principali degli Stati dell’Unione europea, necessarie per evitare il contagio nosocomiale; l’impossibilità di trattenere in quarantena un paziente altamente sospetto che rifiutasse l’isolamento, poiché non esistono leggi che ne impongano il ricovero coatto, se non per le malattie mentali; sarebbe opportuno cominciare a pensare alla formazione, all’istituzione di équipe sanitarie nazionali specializzate a trattare malattie come la SARS, che non possono essere tratta ...[+++]

Ich füge hinzu, dass heute vor allem die folgenden Probleme angepackt werden müssen: der Mangel an, um nicht zu sagen das völlige Fehlen von Isolierzimmern mit Unterdruck in den wichtigsten Krankenhäusern der EU-Mitgliedstaaten, die notwendig sind, um die nosokomiale Ansteckung zu verhindern; die Unmöglichkeit, einen Patienten, bei dem ein hoher Verdacht auf SARS besteht, gegen seinen Willen unter Quarantäne zu stellen, weil es keine Gesetze für Zwangseinweisungen gibt, es sei denn für Geisteskrankheiten; es sollte über die Ausbildung und Schaffung von spezialisierten nationalen Gesundheitsteams für die Behandlung von Krankheiten wie S ...[+++]


w