Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convenzione CCAMLR
Risorse biologiche marine
Risorse marine vive
Risorse marine viventi

Übersetzung für "Risorse marine vive " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


risorse biologiche marine | risorse marine vive | risorse marine viventi

Biologische Meeresressourcen | biologische Ressourcen des Meeres | lebende Meeresschätze


Convenzione sulla conservazione delle risorse biologiche dell'Antartico | Convenzione sulla conservazione delle risorse marine viventi in Antartide | convenzione CCAMLR [Abbr.]

Übereinkommen über die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis | CCAMLR-Übereinkommen [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cinque Stati costieri hanno istituito zone economiche esclusive (ZEE) in cui lo Stato costiero gode di diritti di sovranità con riguardo alle risorse marine vive e non vive.

Fünf Küstenstaaten beanspruchen Ausschließliche Wirtschaftszonen (AWZ), in denen die Küstenstaaten das alleinige Recht zur wirtschaftlichen Nutzung lebender und nicht lebender Meeresressourcen haben.


1. Al fine di contribuire all’eliminazione graduale dei rigetti in mare e delle catture accessorie nonché facilitare la transizione verso uno sfruttamento delle risorse biologiche marine vive conformemente all’articolo 2, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 1380/2013, e per ridurre l’impatto della pesca sull’ambiente e l’impatto dei predatori protetti, il FEAMP può sostenere interventi volti a sviluppare o introdurre nuove conoscenze tecniche o organizzative che riducano l’impatto delle attività di pesca sull’ambiente, comprese tecniche di cattura più efficaci e maggiore selettività degli attrez ...[+++]

(1) Um zur allmählichen Beendigung von Rückwürfen und Beifängen beizutragen, den Übergang zu einer Nutzung der biologischen Meeresschätze in Einklang mit Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 zu erleichtern ►C1 und die Auswirkungen der Fischerei auf die Meeresumwelt und die Auswirkungen von geschützten Räubern zu verringern, ◄ können aus dem EMFF Vorhaben unterstützt werden, deren Ziel die Entwicklung oder Einführung neuer Technologien oder Organisationsformen ist, die die Folgen des Fischfangs für die Umwelt zu verringern, einschließlich verbesserter Fangtechniken und einer verbes ...[+++]


1. Al fine di contribuire all’eliminazione graduale dei rigetti in mare e delle catture accessorie nonché facilitare la transizione verso uno sfruttamento delle risorse biologiche marine vive conformemente all’articolo 2, paragrafo 2, del regolamento (UE) n. 1380/2013, e per ridurre l’impatto della pesca sull’ambiente e l’impatto dei predatori protetti, il FEAMP può sostenere interventi volti a sviluppare o introdurre nuove conoscenze tecniche o organizzative che riducano l’impatto delle attività di pesca sull’ambiente, comprese tecniche di cattura più efficaci e maggiore selettività degli attrez ...[+++]

(1) Um zur allmählichen Beendigung von Rückwürfen und Beifängen beizutragen, den Übergang zu einer Nutzung der biologischen Meeresschätze in Einklang mit Artikel 2 Absatz 2 der Verordnung (EU) Nr. 1380/2013 zu erleichtern ►C1 und die Auswirkungen der Fischerei auf die Meeresumwelt und die Auswirkungen von geschützten Räubern zu verringern, ◄ können aus dem EMFF Vorhaben unterstützt werden, deren Ziel die Entwicklung oder Einführung neuer Technologien oder Organisationsformen ist, die die Folgen des Fischfangs für die Umwelt zu verringern, einschließlich verbesserter Fangtechniken und einer verbes ...[+++]


Tenuto conto del reciproco interesse nello sviluppo e nel corretto sfruttamento delle risorse marine vive del Mediterraneo e del Mar Nero e convinto del fatto che la conservazione e lo sfruttamento sostenibile delle risorse marine vive nella zona di applicazione nonché la protezione degli ecosistemi marini in cui tali risorse sono presenti svolgano un ruolo di rilievo nel contesto della crescita "blu" e dello sviluppo sostenibile, il relatore raccomanda l'approvazione, da parte del Parlamento, della conclusione del presente accordo modificato.

Der Berichterstatter empfiehlt dem Parlament, dem Abschluss des vorliegenden geänderten Übereinkommens zuzustimmen, da mit dem Übereinkommen dem gemeinsamen Interesse an der Entwicklung und der angemessenen Bewirtschaftung der lebenden Meeresschätze im Mittelmeer und dem Schwarzen Meer Rechnung getragen wird und da er der Überzeugung ist, dass die Erhaltung und nachhaltige Nutzung der lebenden Meeresschätze im Geltungsbereich des Übereinkommens und der Schutz der entsprechenden marinen Ökosysteme eine wichtige Rolle für das blaue Wachstum und für eine nachhaltige Entwicklung spielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il CSTEP è consultato, ove opportuno, sulle tematiche relative alla conservazione e alla gestione delle risorse marine vive, compresi gli aspetti biologici, economici, ambientali, sociali e tecnici.

Der STECF wird gegebenenfalls zu Fragen der Erhaltung und Bewirtschaftung lebender Meeresschätze einschließlich biologischer, wirtschaftlicher, ökologischer, sozialer und technischer Überlegungen gehört.


Inoltre, deve essere dimostrato che, qualora lo Stato che concede la propria bandiera nel periodo in cui la nave non figura nel registro della flotta dell'Unione sia stato riconosciuto a norma del diritto dell'Unione come Stato che non coopera per prevenire, scoraggiare e far cessare la pesca INN o come Stato che consente lo sfruttamento non sostenibile delle risorse marine vive, le operazioni di pesca della nave siano cessate ed il proprietario abbia preso provvedimenti immediati per cancellare la nave dal registro dello Stato in questione.

Für den Fall, dass der Staat, unter dessen Flagge das Fischereifahrzeug während des Zeitraums, in dem es aus dem Fischereiflottenregister der Union gelöscht war, gefahren ist, nach Unionsrecht als nicht kooperierender Staat in Bezug auf die Bekämpfung, Verhinderung und Unterbindung der IUU- Fischerei oder als Staat, der die nicht nachhaltige Nutzung der biologischen Meeresschätze zulässt, eingestuft ist, wird eine solche Fangerlaubnis nur erteilt, wenn erwiesen ist, dass die Fangtätigkeit des Fischereifahrzeugs beendet ist und der Eigner sofort tätig geworden ist, um das Fahrzeug aus dem Register dieses Staates zu lö ...[+++]


la necessità di una governance globale degli oceani più regionalizzata e integrata che interessi sia le risorse marine vive sia altre risorse,

das Erfordernis einer stärker regionalen und integrierten Kontrolle auf den Weltmeeren, die sich auf lebende Meeresressourcen und andere Ressourcen bezieht,


- la necessità di una governance globale degli oceani più regionalizzata e integrata che interessi sia le risorse marine vive sia altre risorse,

- das Erfordernis einer stärker regionalen und integrierten Kontrolle auf den Weltmeeren, die sich auf lebende Meeresressourcen und andere Ressourcen bezieht,


34. sottolinea che le risorse marine vive sono un bene pubblico comune, che non può essere privatizzato; si oppone alla creazione di diritti di proprietà privata per l'accesso allo sfruttamento di tale bene pubblico;

34. hält die Lebewesen der Meere für ein allgemeines öffentliches Gut, das nicht privatisierbar ist; lehnt die Begründung von privaten Eigentumsrechten für den Zugang zur Nutzung dieses öffentlichen Gutes ab;


Tale argomento è sostenuto dalla ricerca scientifica che mostra come la cooperazione istituzionalizzata sia essenziale per lo sfruttamento sostenibile delle risorse marine vive nel contesto dello sviluppo sostenibile.

Untermauert wird dieses Argument von wissenschaftlichen Forschungsarbeiten, die zeigen, dass eine institutionalisierte Zusammenarbeit für die nachhaltige Bewirtschaftung der biologischen Ressourcen des Meeres im Rahmen einer nachhaltigen Entwicklung von entscheidender Bedeutung ist.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Risorse marine vive' ->

Date index: 2023-01-27
w