– (EN) Signor Presidente, le qualità di questa presidenza francese hanno quasi disegnato lo scenario di una fiaba: un coraggioso principe si è lanciato al galoppo, sul leggendario cavallo bianco della deterrenza militare dell’Unione europea, per salvare Nostra Signora di Georgia, la Cenerentola di Londra è stata finalmente invitata al ballo, e infine alla bella principessa di Berlino è stato comunicato – in risposta a una nota della cancelleria all’Eliseo – che se vuole incontrare il Principe azzurro deve prepararsi a baciare un rospo.
– Herr Präsident! Die Qualitäten dieser französischen Präsidentschaft sind fast märchenhaft: Ein unerschrockener Prinz reitet auf dem mystischen weißen Hengst namens „Militärische Abschreckung der EU“, um unsere georgische Lady zu retten, das Aschenputtel aus London wurde schließlich auch in den Kreis der Teilnehmer am festlichen Ball aufgenommen, und eine erlauchte Prinzessin aus Berlin hat in Reaktion auf einen Hinweis aus dem Kanzleramt an den Élysée-Palast gelernt, dass sie, wenn sie mit dem Märchenprinzen zusammen sein möchte, bereit sein muss, einen Frosch zu küssen.