23. è d'accordo, aumentando la flessibilità del quadro, che l'SGP rivisto del 2005 fornisce gli strumenti giusti con i quali coordinare le strategie di fuga lasciando sufficiente spazio di manovra nel corso di crisi economiche per consentire il consolidamento della ripresa economica; ritiene tuttavia che una volta usciti dall'attuale recessione occorra pur nell'osservanza dell'SGP rivisto, rafforzare la parte del patto che riguarda la prevenzione, per assicurare che gli Stati membri si astengano veramente da politiche procicliche durante i periodi di crescita;
23. teilt die Ansicht, dass der revidierte SWP von 2005 durch eine Steigerung der Flexibilität des Rahmens angemessene Instrumente für die Koordinierung der „Ausstiegsstrategien“ bietet und genügend Handlungsspielraum für Zeiten wirtschaftlichen Abschwungs belässt, um die Konsolidierung des wirtschaftlichen Wiederaufschwungs zu ermöglichen; ist jedoch der Ansicht, dass nach Überwindung der derzeitigen Rezession – unter Einhaltung des reformierten SWP – der präventive Arm des Pakts gestärkt werden muss, um zu gewährleisten, dass die Mitgliedstaaten in Zeiten des Wachstums effektiv auf eine prozyklische Politik verzichten;