Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Scambiatore di calore del sistema di purificazione

Übersetzung für "Scambiatore di calore del sistema di purificazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Scambiatore di calore del sistema di purificazione

Reaktorwasserreinigungssystem-Waermetauscher


Scambiatore di calore del sistema di azionamento della barra di controllo

Steuerstabantriebssystem-Waermetauscher


Scambiatore di calore del sistema di spruzzo del contenitore

Sicherheitshuellen-Einspruehkuehler | Spruehkuehler
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.3.3. Un sistema di sicurezza deve essere previsto per impedire il malfunzionamento dello scambiatore di calore e che il liquido o il gas criogenico entri nell’altro circuito e nel sistema ubicato a valle se essi non sono stati progettati a tal fine.

3.3.3. Es ist ein Sicherheitssystem vorzusehen, das dafür sorgt, dass der Wärmetauscher nicht versagen kann; ferner muss es dafür sorgen, dass keine kryogene Flüssigkeit oder kryogenes Gas in den anderen Kreislauf und das dahinter gelegene System gelangt, falls dies nicht dafür ausgelegt worden ist.


3.3.2. I gas di scarico dal sistema di propulsione non devono in nessuna circostanza essere usati direttamente nello scambiatore di calore.

3.3.2. Die Abgase aus dem Antriebssystem dürfen unter keinen Umständen direkt dem Wärmetauscher zugeführt werden.


1.9. Un sistema deve essere previsto per rilevare eventuali malfunzionamenti in qualunque circuito di uno scambiatore di calore e impedire che l’idrogeno entri gli altri circuiti se l’interfaccia non è in grado di resistere alla perdita di pressione in uno dei circuiti.

1.9. Es muss ein System vorhanden sein, mit dem Störungen der Kreisläufe eines Wärmetauschers erkannt werden und sichergestellt wird, dass kein Wasserstoff in den (die) anderen Kreislauf (Kreisläufe) eindringt, falls die Anschlussstelle(n) dem Druckverlust in den Kreisläufen nicht standhalten kann (können).


In tal caso, per calcolare la massa istantanea del gas di scarico diluito, procedere come descritto di seguito: M TOTW ,i = 1,293 x V0 x NP,i x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) dove: NP,i = giri totali della pompa per intervallo di tempo Sistema CFV-CVS Per calcolare la portata massica su tutto il ciclo occorre procedere nella maniera descritta di seguito, avendo cura di mantenere la temperatura del gas di scarico diluito entro un limite di ± 11 K su tutto il ciclo utilizzando uno scambiatore ...[+++]. M TOTW = 1,293 x t x Kv x pA / T dove: M TOTW = massa del gas di scarico diluito su tutto il ciclo su umido t = durata del ciclo (s) KV = coefficiente di taratura del tubo di Venturi a portata critica in condizioni normali pA = pressione assoluta all'ingresso del tubo di Venturi (kPa) T = temperatura assoluta all'ingresso del tubo di Venturi (K) Se si usa un sistema di compensazione della portata (vale a dire senza scambiatore di calore), occorre calcolare le emissioni istantanee in massa e integrarle su tutto il ciclo.

In diesem Fall ist die momentane Masse des verdünnten Abgases wie folgt zu berechnen: M TOTW,i = 1,293 x V0 x NP,i x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) In dieser Formel bedeutet: NP,i = Pumpenumdrehungen insgesamt je Zeitabschnitt CFV-CVS-System Der Massendurchsatz über den gesamten Zyklus berechnet sich , wenn die Temperatur des verdünnten Abgases bei Verwendung eines Wärmeaustauschers über den Zyklus hinweg höchstens ± 11 K beträgt, wie folgt: M TOTW = 1,293 x t x Kv x pA / T In dieser Formel bedeutet: M TOTW = Masse des verdünnten Abgases im feuchten Bezugszustand über den Zyklus t = Zykluszeit (s) KV = Kalibrierungskoeffizient des Ventur ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.2.1. Determinazione del flusso del gas di scarico diluito Sistema PDP-CVS Per calcolare la portata massica su tutto il ciclo occorre procedere nella maniera descritta di seguito, avendo cura di mantenere la temperatura del gas di scarico diluito entro un limite di ± 6 K su tutto il ciclo utilizzando uno scambiatore di calore. M TOTW = 1,293 x V0 x NP x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) dove: M TOTW = massa del gas di scarico diluito su tutto il ciclo su umido V0 = volume di ...[+++]

2.2.1. Bestimmung des Durchsatzes des verdünnten Abgases PDP-CVS-System Der Massendurchsatz über den gesamten Zyklus berechnet sich , wenn die Temperatur des verdünnten Abgases bei Verwendung eines Wärmeaustauschers über den Zyklus hinweg höchstens ± 6 K beträgt, wie folgt: M TOTW = 1,293 x V0 x NP x (pB - p1 ) x 273 / (101,3 x T) In dieser Formel bedeutet: M TOTW = Masse des verdünnten Abgases im feuchten Bezugszustand über den Zyklus V0 = Volumen je Pumpenumdrehung unter Prüfbedingungen (m³/rev) NP = Pumpengesamtumdrehungszahl je Prüfung pB = atmosphärischer Druck in der Prüfzelle (kPa) p1 = Absenkung des Drucks am Pumpeneinlass unter ...[+++]


A0 = raggruppamento di costanti e conversioni di unità d = diametro di gola del SSV (m) Cd = coefficiente di portata del SSV PA = pressione assoluta all'ingresso del tubo di Venturi (kPa) T = temperatura all'ingresso del tubo di Venturi (K) Se si usa un sistema di compensazione della portata (vale a dire senza scambiatore di calore), occorre calcolare le emissioni istantanee in massa e integrarle su tutto il ciclo.

A0 = Sammlung von Konstanten und Einheitenumwandlungen d = Durchmesser der SSV-Verengung (m) Cd = Durchflusskoeffizient des SSV PA = absoluter Druck am Eintritt des Venturirohrs (kPa) T = Temperatur am Eintritt des Venturirohrs (K) Wird ein System mit Durchflussmengenkompensation verwendet (d.h. ohne Wärmeaustauscher), so sind die momentanen Masseemissionen über den Zyklus zu berechnen und integrieren.


In tal caso, per calcolare la massa istantanea del gas di scarico diluito, procedere come descritto di seguito: M TOTW ,i = 1,293 x Δti x KV x pA / T dove: Δti = intervallo di tempo (s) Sistema SSV-CVS Per calcolare la portata massica su tutto il ciclo occorre procedere nella maniera descritta di seguito, avendo cura di mantenere la temperatura del gas di scarico diluito entro un limite di ± 11 K su tutto il ciclo utilizzando uno scambiatore di calore: dove:

In diesem Fall ist die momentane Masse des verdünnten Abgases wie folgt zu berechnen: M TOTW,i = 1,293 x Δti x KV x pA / T In dieser Formel bedeutet: Δti = Zeitabschnitt (s) SSV-CVS-System Der Massendurchsatz über den gesamten Zyklus berechnet sich wie folgt, wenn die Temperatur des verdünnten Abgases bei Verwendung eines Wärmaustauschers über den Zyklus hinweg höchstens ± 11 K beträgt: dabei bedeutet:


2.4.9. Se non è possibile una compensazione delle variazioni del flusso, va predisposto uno scambiatore di calore ed un termoregolatore aventi le caratteristiche di cui al paragrafo 2.3.3.1 per garantire un flusso costante nel sistema e di conseguenza la proporzionalità del flusso del campione.

2.4.9 Ist ein Ausgleich der Durchflußschwankungen nicht möglich, so sind ein Wärmetauscher und ein Temperaturaturregler nach 2.3.3.1 erfoderlich, um einen konstanten Durchfluß durch das System und somit die Prortionalität des Durchflusses der Probe sicherzustellen.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Scambiatore di calore del sistema di purificazione' ->

Date index: 2024-02-02
w