Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congedo retribuito
Contratto a zero ore
Contratto zero ore
Contrazione della settimana
Credito di ore
Durata legale del lavoro
Monte-ore
Ore di formazione retribuite
Ore straordinarie
Settimana corta
Settimana di x ore
Stimare con precisione le ore di lavoro
Straordinario

Übersetzung für "Settimana di x ore " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
durata legale del lavoro [ settimana di x ore ]

gesetzliche Arbeitszeit [ X-Stunden-Woche ]


Settimana europea di prevenzione della tossicodipendenza | Settimana europea sulla prevenzione dell'uso della droga

Europäische Woche der Drogenbekämpfung | Europäische Woche der Suchtprävention | Europäische Woche zur Vorbeugung gegen den Drogenkonsum | EWS [Abbr.]


contrazione della settimana [ settimana corta ]

Reduzierung der Wochenarbeitstage


congedo retribuito | credito di ore | monte-ore | ore di formazione retribuite

Kreditstunden


contratto zero ore | contratto a zero ore

Null-Stunden-Vertrag


stimare con precisione le ore di lavoro

Arbeitsstunden präzise schätzen | Zeitaufwand genau abschätzen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In Irlanda la normativa di recepimento non viene applicata, cosicché un numero piuttosto elevato di medici in formazione lavora tuttora oltre 60 ore alla settimana in media e alcuni lavorano oltre 90 ore in una singola settimana, senza beneficiare di riposi giornalieri minimi.

Irland wendet seine Umsetzungsbestimmungen nicht an, so dass noch eine beträchtliche Zahl von Ärzten in der Ausbildung durchschnittlich 60 Stunden pro Woche arbeitet; einige arbeiten über 90 Stunden in einer Woche, ohne dass ihnen das Mindestmaß an täglichen Ruhepausen gewährt wird.


3. Ogni Stato membro fissa il limite massimo di ore per settimana o di giorni o mesi per anno in cui è permesso esercitare una siffatta attività, con un limite minimo di 15 ore per settimana, o l'equivalente in giorni o mesi per anno.

(3) Jeder Mitgliedstaat legt fest, wie viele Stunden pro Woche oder wie viele Tage bzw. Monate pro Jahr eine solche Tätigkeit maximal ausgeübt werden darf; diese Obergrenze darf 15 Stunden pro Woche oder eine entsprechende Zahl von Tagen bzw. Monaten pro Jahr nicht unterschreiten.


La durata massima della settimana lavorativa è fissata a 48 ore; tuttavia può essere estesa a 60 ore solo se su un periodo di quattro mesi la media delle ore di lavoro non supera il limite di quarantotto ore settimanali.

Die wöchentliche Höchstarbeitszeit beträgt 48 Stunden; sie kann jedoch bis zu 60 Stunden betragen, sofern der Wochendurchschnitt in einem Zeitraum von 4 Monaten 48 Stunden nicht übersteigt.


Mi auguro che tale conversione sia sincera e sostenibile e, da socialista francese quale sono, apprendo con gioia che la causa dei nostri guai è da ricercarsi non nella settimana di 35 ore, bensì nelle banche, e che la “signora 35 ore” è assai meglio del “signor Madoff”.

Ich hoffe, dieser Wandel ist ernst gemeint und nachhaltig. Und da ich französischer Sozialist bin, freut es mich zu hören, dass die Ursache unserer Probleme nicht in der 35-Stunden-Woche liegt, sondern in den Banken – und dass „Frau 35-Stunden-Woche“ besser ist als „Herr Bernie Madoff“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Belgio, invece di perdere 4 000 posti di lavoro, lo stabilimento Volkswagen di Forest ne perderà 3 000 e i lavoratori passeranno dalla settimana di 35 ore alla settimana di 38 ore, per il medesimo salario e una maggiore flessibilità.

In Belgien werden im Volkswagenwerk Forest nicht 4 000, sondern 3 000 Arbeitsplätze abgebaut, und die verbleibenden Arbeitnehmer werden für das gleiche Geld von der 35-Stunden-Woche zur 38-Stunden-Woche übergehen, und zudem wird ihnen größere Flexibilität abverlangt.


Così la relazione che sarà sottoposta a votazione e i relativi emendamenti – non la proposta della Commissione, onorevole Papadimoulis – non accettano il prolungamento; aboliscono la deroga alla giornata di otto ore, non accettano la proposta della Commissione relativa ad un limite massimo di 65 ore, salvaguardano la settimana di 48 ore e, in ogni caso, propongono che siano salvaguardate le condizioni di lavoro e di sicurezza e la necessità di tempo libero e la possibilità di fruire dell’apprendimento lungo tutto l’arco della vita.

Somit sprechen sich der zur Abstimmung stehende Bericht und die einschlägigen Änderungsanträge – nicht der Kommissionsvorschlag, Herr Papadimoulis – gegen die Verlängerung der Arbeitszeit aus; sie setzen den Ausnahmeregelungen vom 8-Stundentag ein Ende und lehnen den Vorschlag der Kommission für eine Höchstgrenze von 65 Stunden ab.


Ora, non stiamo discutendo di norme che introducono la settimana di 35 o 38 ore, bensì l’opzione – esistente in alcuni Stati membri – di una settimana di 55 ore, o persino di più.

Ich möchte eingehen auf einige Anmerkungen meiner Vorredner zum notwendigen Freiraum, zum Spielraum und zur Produktivität der Betriebe. Wir sprechen hier nicht über Regelungen von 35- oder 38-Stunden-Wochen, sondern wir sprechen über die in einigen Staaten bestehende Möglichkeit von 55 und mehr Stunden.


Siamo favorevoli alla riduzione dell’orario di lavoro, con l’introduzione della settimana di 35 ore distribuite su cinque giorni lavorativi di sette ore; chiediamo inoltre l’aumento dei salari e diritti lavorativi e previdenziali completi, validi senza eccezioni per tutti i lavoratori e tutte le imprese.

Wir unterstützen die Verkürzung der Arbeitszeit, die Einführung einer echten 35-Stundenwoche mit einer festen Arbeitszeit von sieben Stunden pro Tag an fünf Tagen die Woche sowie Lohnerhöhungen und uneingeschränkte Versicherungs- und Beschäftigungsrechte, die generell für alle Arbeitnehmer und alle Unternehmen gelten.


2. Ogni Stato membro fissa il limite massimo di ore per settimana o di giorni o mesi per anno in cui è permesso esercitare una siffatta attività, con un limite minimo di dieci ore per settimana, o l'equivalente in giorni o mesi per anno.

(2) Der einzelne Mitgliedstaat legt fest, wie viele Stunden pro Woche oder wie viele Tage bzw. Monate pro Jahr eine solche Tätigkeit maximal ausgeübt werden darf; diese Obergrenze darf 10 Stunden pro Woche oder eine entsprechende Zahl von Tagen bzw. Monaten pro Jahr nicht unterschreiten.


La durata massima della settimana lavorativa è fissata a 48 ore; tuttavia può essere estesa a 60 ore solo se su un periodo di quattro mesi la media delle ore di lavoro non supera il limite di quarantotto ore settimanali.

Die wöchentliche Höchstarbeitszeit beträgt 48 Stunden; sie kann jedoch bis zu 60 Stunden betragen, sofern der Wochendurchschnitt in einem Zeitraum von 4 Monaten 48 Stunden nicht übersteigt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Settimana di x ore' ->

Date index: 2023-02-01
w