Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla raccolta di rifiuti
Addetto alla raccolta di rifiuti
Addetto alla raccolta di rifiuti speciali
Confinamento nucleare
Direttiva CE sullo smaltimento dei rifiuti
Distruzione dei rifiuti
Eliminazione dei rifiuti
Gestione delle scorie nucleari
Impianto di trattamento
Impianto di trattamento dei rifiuti
Impianto per i rifiuti
Impianto per lo smaltimento dei rifiuti
Intermediaria nella gestione dei rifiuti
Intermediario nella gestione dei rifiuti
Intermediario nello smaltimento dei rifiuti
Manager del ciclo integrato dei rifiuti
Manager per la gestione dei rifiuti radioattivi
Responsabile della gestione dei rifiuti
Responsabile dello smaltimento dei rifiuti
Rilascio dei rifiuti
Scarico dei rifiuti
Sito di smaltimento di residui radioattivi
Sito di smaltimento di rifiuti radioattivi
Smaltimento
Smaltimento dei rifiuti
Smaltimento dei rifiuti radioattivi
Smaltimento dei rifiuti speciali
Smaltimento dei rifuiti pericolosi

Übersetzung für "Smaltimento dei rifiuti speciali " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
smaltimento dei rifuiti pericolosi | smaltimento dei rifiuti speciali | smaltimento dei rifiuti speciali

Sonderabfallentsorgung


impianto di trattamento dei rifiuti (1) | impianto di trattamento (2) | impianto per lo smaltimento dei rifiuti (3) | impianto per i rifiuti (4)

Abfallanlage


gestione delle scorie nucleari (1) | smaltimento dei rifiuti radioattivi (2) | confinamento nucleare (3)

nukleare Entsorgung (1) | Behandlung radioaktiver Abfälle (2)


eliminazione dei rifiuti [ distruzione dei rifiuti | rilascio dei rifiuti | scarico dei rifiuti | smaltimento dei rifiuti ]

Abfallbeseitigung [ Abfallverbrennung | Ableitung von Abfallstoffen | Einleitung von Abwässern | Entsorgung | Unschädlichmachen von Abfällen ]


intermediaria nella gestione dei rifiuti | intermediario nello smaltimento dei rifiuti | intermediario nella gestione dei rifiuti | intermediario nella gestione dei rifiuti/intermediaria nella gestione dei rifiuti

Abfallmakler | Abfallmakler/Abfallmaklerin | Abfallmaklerin


addetta alla raccolta di rifiuti | addetto alla raccolta di rifiuti | addetto alla raccolta di rifiuti speciali | addetto alla raccolta di rifiuti/addetta alla raccolta di rifiuti

Abfallsammler | Mülllader | Müllabfuhrarbeiter | Müllmann/Müllfrau


manager del ciclo integrato dei rifiuti | manager per la gestione dei rifiuti radioattivi | responsabile della gestione dei rifiuti | responsabile dello smaltimento dei rifiuti

Abfallbeauftragte | Abfallbeauftragter | Abfallbeauftragter/Abfallbeauftragte


smaltimento | smaltimento dei rifiuti

Abfallbeseitigung | Abfallvernichtung | Beseitigung


sito di smaltimento di residui radioattivi | sito di smaltimento di rifiuti radioattivi

Endlagerstätte für radioaktive Abfälle


direttiva CE sullo smaltimento dei rifiuti

EU-Deponierichtlinie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A. considerando che il 22 settembre 2014 in un impianto di smaltimento di rifiuti speciali di Ca' Emo (Adria, provincia di Rovigo) hanno perso la vita 4 lavoratori in seguito all'inalazione di sostanze tossiche, e che questo è solo l'ultimo dei casi di morte bianca in Italia;

A. in der Erwägung, dass am 22. September 2014 in einer Sondermüllentsorgungsanlage in Ca' Emo (Adria, Provinz Rovigo) 4 Arbeiter ums Leben gekommen sind, weil sie giftige Stoffe eingeatmet haben, und dass dies nur der letzte Fall von tödlichen Arbeitsunfällen ist, die durch mangelnde Sicherheitsvorkehrungen verursacht wurden;


Il Tribunale conferma le decisioni della Commissione di non versare all'Italia contributi finanziari FESR per la gestione e lo smaltimento dei rifiuti in Campania, poiché l'Italia non ha adottato tutte le misure necessarie per lo smaltimento dei rifiuti in detta regione

Das Gericht bestätigt die Entscheidungen der Kommission, Italien Zuschüsse des EFRE für die Abfallbewirtschaftung und ‑beseitigung in Kampanien zu versagen, weil Italien nicht alle in dieser Region für die Abfallbeseitigung erforderlichen Maßnahmen ergriffen hat


In seguito ad una situazione di crisi nello smaltimento dei rifiuti manifestatasi nella regione Campania nel 2007, la Commissione proponeva un ricorso per inadempimento contro l’Italia, criticando la mancata creazione in quella regione di una rete integrata ed adeguata di impianti atta a garantire l’autosufficienza nello smaltimento dei rifiuti sulla base del criterio della prossimità geografica.

Aufgrund einer in der Region Campania im Jahr 2007 entstandenen Krisensituation bei der Abfallbeseitigung hat die Kommission eine Vertragsverletzungsklage gegen Italien erhoben, weil es für diese Region kein integriertes und angemessenes Netz von Anlagen errichtet habe, das geeignet sei, auf der Grundlage des Kriteriums der räumlichen Nähe die Autarkie auf dem Gebiet der Abfallbeseitigung zu gewährleisten.


Essi devono in tal modo creare una rete integrata ed adeguata di impianti di smaltimento, che consenta all’Unione nel suo insieme e ai singoli Stati membri di garantire lo smaltimento dei rifiuti.

Sie müssen daher ein integriertes und angemessenes Netz von Beseitigungsanlagen errichten, das es der Gemeinschaft insgesamt und jedem einzelnen Mitgliedstaat ermöglicht, die Entsorgungsautarkie anzustreben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Di conseguenza, la Corte conclude che l’Italia, non avendo creato una rete adeguata ed integrata di impianti di recupero e di smaltimento dei rifiuti nelle vicinanze del luogo di produzione e non avendo adottato tutte le misure necessarie per evitare di mettere in pericolo la salute umana e di danneggiare l’ambiente nella regione Campania, è venuta meno agli obblighi che le incombono in forza della direttiva «rifiuti».

Daher ist der Gerichtshof zu dem Ergebnis gelangt, dass Italien dadurch, dass es kein angemessenes und integriertes Netz von Anlagen für die Verwertung und Beseitigung der Abfälle nahe dem Ort ihrer Entstehung errichtet und nicht alle Maßnahmen ergriffen hat, die erforderlich sind, um eine Gefährdung der menschlichen Gesundheit und eine Schädigung der Umwelt in der Region Campania zu vermeiden, gegen seine Verpflichtungen aus der "Abfallrichtlinie" verstoßen hat.


L’Italia ha trasposto la nuova direttiva «rifiuti» nel 2006 e, per quanto riguarda la regione Campania, una legge regionale ha definito 18 zone territoriali omogenee in cui si doveva procedere alla gestione e allo smaltimento dei rifiuti urbani prodotti nei rispettivi bacini.

Italien hat die neue „Abfallrichtlinie" im Jahr 2006 umgesetzt, und für die Region Campania wurden in einem Regionalgesetz 18 einheitliche räumliche Gebiete festgelegt, in denen die Bewirtschaftung und Beseitigung der in den jeweiligen Einzugsgebieten entstandenen Siedlungsabfälle vorzunehmen war.


La Commissione ha tenuto conto di tutte le informazioni presentate dalla Bulgaria in materia di rifiuti a Sofia e ha concluso, sulla base di tali informazioni, che, quantunque fossero stati fatti progressi nello smaltimento dei rifiuti imballati e fossero state avviate le azioni necessarie alla creazione di un sistema integrato per lo smaltimento dei rifiuti a Sofia, il cosiddetto “progetto rifiuti di Sofia”, il problema relativo alla mancanza di un’infrastruttura adeguata e sostenibile per lo smaltimento dei rifiuti non è stato ancor ...[+++]

Die Kommission hat alle von Bulgarien in Bezug auf die Abfallproblematik in Sofia vorgelegten Informationen berücksichtigt und ist daraufhin zum Schluss gekommen, dass, während hinsichtlich der Entsorgung komprimierter Abfälle und der Einleitung der notwendigen Schritte zur Schaffung eines integrierten Abfallwirtschaftssystems in Sofia (das so genannte „Sofia-Abfallprojekt“) Fortschritte erzielt wurden, das Problem des fehlenden angemessenen und nachhaltigen Ausbaus der Infrastruktur für die Abfallbewirtschaftung nach wie nicht gelöst worden ist.


L. considerando che attualmente la stragrande maggioranza delle grandi navi, al termine dell'esercizio, vengono smontate in cantieri di demolizione di paesi in via di sviluppo in condizioni sociali ed ecologiche inaccettabili e che, in gran parte dei casi, la vendita di tali navi ad acquirenti extraeuropei serve ad eludere la Convenzione di Basilea sul controllo dei movimenti oltre frontiera di rifiuti pericolosi e sul loro smaltimento, secondo la quale dette navi sarebbe ...[+++]

L. in der Erwägung, dass derzeit die meisten größeren Schiffe am Ende ihres Betriebs in Abwrackwerften in Entwicklungsländern unter inakzeptablen sozialen und ökologischen Bedingungen zerlegt werden, und dass in den meisten Fällen der Verkauf dieser Schiffe an außereuropäische Aufkäufer zur Umgehung des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung dient, nach der diese Schiffe als Sondermüll einem Exportverbot unterlägen,


L. considerando che attualmente la stragrande maggioranza delle grandi navi, al termine dell'esercizio, vengono smontate in cantieri di demolizione di paesi in via di sviluppo in condizioni sociali ed ecologiche inaccettabili e che, in gran parte dei casi, la vendita di tali navi ad acquirenti extraeuropei serve ad eludere la Convenzione di Basilea sul controllo dei movimenti oltre frontiera di rifiuti pericolosi e sul loro smaltimento, secondo la quale dette navi sarebbe ...[+++]

L. in der Erwägung, dass derzeit die meisten größeren Schiffe am Ende ihres Betriebs in Abwrackwerften in Entwicklungsländern unter inakzeptablen sozialen und ökologischen Bedingungen zerlegt werden, und dass in den meisten Fällen der Verkauf dieser Schiffe an außereuropäische Aufkäufer zur Umgehung des Basler Übereinkommens über die Kontrolle der grenzüberschreitenden Verbringung gefährlicher Abfälle und ihrer Entsorgung dient, nach der diese Schiffe als Sondermüll einem Exportverbot unterlägen,


– Operazioni di gestione dei rifiuti, compresi la raccolta, il trasporto, il coincenerimento, il trasporto, il recupero e lo smaltimento di rifiuti e di rifiuti pericolosi, nonché l’autocontrollo di tali operazioni e i controlli successivi sui siti di smaltimento, soggetti ad autorizzazione o registrazione, conformemente alla direttiva 75/442/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1975, relativa ai rifiuti e alla direttiva 91/689/CEE del Consiglio, del 12 dicembre 1991, relativa ai rifiuti pericolosi e al regolamento del Consiglio n. 259/93 del 1° febbraio 1 ...[+++]

– Abfallentsorgungsmaßnahmen, wie die Sammlung, Beförderung, Mitverbrennung, Verbringung, Verwertung und Entsorgung von Abfällen und gefährlichen Abfällen, einschließlich der eigenen Überwachung solcher Vorgänge sowie der Überwachung der Deponien nach deren Schließung, wofür eine Genehmigung oder Registrierung gemäß der Richtlinie 75/442 /EWG des Rates vom 15. Juli 1975 über Abfälle und der Richtlinie 91/689/EWG des Rates vom 12. Dezember 1991 über gefährliche Abfälle sowie der Verordnung (EWG) Nr. 259/93 des Rates vom 1. Februar 1993 zur Überwachung und Kontrolle der Verbringung von Abfällen in der, in die und aus der Europäischen Ge ...[+++]


w