Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSER
Centro di ricerca
Comitato della ricerca scientifica e tecnica
Comitato per lo Spazio europeo della ricerca
Direttore di una stazione di ricerca
Direttrice di una stazione di ricerca
Docente universitaria in scienze dello spazio
Docente universitario in scienze dello spazio
Esplorazione dello spazio
Impresa di ricerca
Impulso alla ricerca
Istituto di ricerca
Laboratorio di ricerca
Organismo di ricerca
PQ
Politica della ricerca
Politica scientifica
Politica tecnologica
Professore universitario in scienze dello spazio
Programma quadro di ricerca dell'UE
Programma quadro di ricerca dell'Unione europea
Programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico
Promozione della ricerca
RIPOL
Responsabilità degli oggetti spaziali
SER
Sistema di ricerca informatizzato di polizia
Sistema informatizzato di ricerca
Spazio del problema
Spazio di ricerca
Spazio di soluzione
Spazio europeo della ricerca
Spazio europeo della ricerca e dell'innovazione
Utilizzazione dello spazio
Utilizzazione pacifica dello spazio

Übersetzung für "Spazio di ricerca " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
spazio del problema | spazio di ricerca | spazio di soluzione

Problemraum | Suchraum


programma quadro per la ricerca e lo sviluppo tecnologico dell’Unione europea | programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico | programma quadro di ricerca dell'Unione europea | programma quadro di ricerca dell'UE [ PQ ]

Forschungsrahmenprogramm der Europäischen Union | Forschungsrahmenprogramm der EU | EU-Forschungsrahmenprogramm [ FRP ]


sistema di ricerca informatizzato di polizia | sistema di ricerca informatizzato di persone e oggetti | sistema informatizzato di ricerca [ RIPOL ]

automatisiertes Polizeifahndungssystem | automatisiertes Personen- und Sachfahndungssystem | automatisiertes Fahndungssystem [ RIPOL ]


direttore di una stazione di ricerca | direttrice di una stazione di ricerca

Direktor einer Forschungsanstalt | Direktorin einer Forschungsanstalt


Comitato della ricerca scientifica e tecnica | Comitato per lo Spazio europeo della ricerca | Comitato per lo Spazio europeo della ricerca e dell'innovazione | CSER [Abbr.]

Ausschuss für den Europäischen Forschungsraum | Ausschuss für den Europäischen Raum für Forschung und Innovation | Ausschuss für wissenschaftliche und technische Forschung | ERAC [Abbr.]


spazio europeo della ricerca | spazio europeo della ricerca e dell'innovazione | SER [Abbr.]

Europäischer Forschungsraum | EFR [Abbr.]


centro di ricerca [ impresa di ricerca | istituto di ricerca | laboratorio di ricerca | organismo di ricerca ]

Forschungsstelle [ Forschungsinstitut | Forschungslabor | Forschungsunternehmen | Forschungszentrum ]


utilizzazione dello spazio [ esplorazione dello spazio | responsabilità degli oggetti spaziali | utilizzazione pacifica dello spazio ]

Nutzung des Weltraums [ Erforschung des Weltraums | friedliche Nutzung des Weltraums | Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte ]


docente universitario in scienze dello spazio | professore universitario in scienze dello spazio | docente universitaria in scienze dello spazio | docente universitario in scienze dello spazio/docente universitaria in scienze dello spazio

Lehrbeauftragte/r für Weltraumforschung | UniversitätslehrerIn für Raumfahrtforschung | Hochschuldozentin für Astrophysik | Hochschullehrkraft für Raumfahrtforschung


politica della ricerca [ impulso alla ricerca | politica scientifica | politica tecnologica | promozione della ricerca ]

Forschungspolitik [ Förderung der Forschung | Technologiepolitik | Wissenschaftspolitik ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– visto l'obiettivo dell'Unione europea e della Russia, affermato nella dichiarazione comune rilasciata a seguito del vertice di San Pietroburgo, il 31 maggio 2003, di creare uno spazio economico comune, uno spazio comune di libertà, sicurezza e giustizia, uno spazio di cooperazione nel settore della sicurezza esterna e uno spazio di ricerca e di istruzione, inclusi gli aspetti culturali e le tabelle di marcia successivamente adottate,

– unter Hinweis auf das in der gemeinsamen Erklärung nach dem Gipfeltreffen in Sankt Petersburg vom 31. Mai 2003 dargelegte Ziel der Europäischen Union und Russlands, einen gemeinsamen Wirtschaftsraum, einen gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, einen Raum der Zusammenarbeit im Bereich der äußeren Sicherheit und einen Raum der Forschung und Bildung einschließlich kultureller Aspekte zu schaffen, und auf die später angenommenen Fahrpläne,


– visto l'obiettivo dell'Unione europea e della Russia, contenuto nella dichiarazione congiunta formulata a seguito del Vertice di San Pietroburgo tenutosi il 31 maggio 2003, di creare uno spazio economico comune, uno spazio comune di libertà, sicurezza e giustizia, uno spazio di cooperazione nel campo della sicurezza esterna e uno spazio di ricerca e istruzione, comprendente gli aspetti culturali,

– unter Hinweis auf das gemeinsame Ziel der Europäischen Union und Russlands, das in der nach dem Gipfeltreffen in Sankt Petersburg vom 31. Mai 2003 abgegebenen gemeinsamen Erklärung definiert wurde, nämlich einen gemeinsamen Wirtschaftsraum, einen gemeinsamen Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, einen Raum der Zusammenarbeit im Bereich der äußeren Sicherheit und einen Raum der Forschung und Bildung einschließlich Kultur zu schaffen,


J. considerando che la rapida attuazione dei quattro spazi comuni – uno spazio economico, uno spazio di libertà, sicurezza e giustizia, uno spazio di cooperazione nel settore della sicurezza esterna e uno spazio di ricerca, istruzione e cultura – dovrebbe essere al centro dei negoziati sul nuovo accordo di partenariato strategico,

J. unter Hinweis darauf, dass die zügige Verwirklichung der vier gemeinsamen Räume – des gemeinsamen Wirtschaftsraums (CES), des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, des Raums der äußeren Sicherheit und des Raums der Forschung, Bildung und Kultur – Kernstück der Verhandlungen über dieses neue Abkommen über strategische Partnerschaft sein sollte,


Col procedere della globalizzazione lo spazio europeo dell’istruzione superiore e lo spazio della ricerca devono essere del tutto aperti al mondo e diventare attori competitivi su scala mondiale .

Fortschreitende Globalisierung bedeutet, dass der Europäische Hochschulraum und der Europäische Forschungsraum der Welt ganz offen stehen und zu weltweit wettbewerbsfähigen Akteuren werden müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Conformemente al sesto programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico (RST), l'UE dovrebbe aprire progressivamente lo spazio di ricerca europeo (SRE) per integrare le comunità scientifiche dei paesi limitrofi, avvalersi dei risultati della ricerca scientifica, favorire l'innovazione e sviluppare le risorse umane e le capacità di ricerca.

Wie im 6. Rahmenprogramm im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung (FTE) vorgesehen, sollte die EU den Europäischen Forschungsraum (EFR) weiter öffnen, um die Wissenschaftler der Nachbarstaaten zu integrieren, wissenschaftliche Ergebnisse zu nutzen, die Innovation zu fördern, die Humanressourcen zu entwickeln und die Forschungskapazitäten auszubauen.


[4] Spazio economico comune (in particolare ambiente ed energia); spazio comune di libertà, sicurezza e giustizia; spazio di cooperazione nel settore della sicurezza esterna; spazio di ricerca e istruzione, compresi gli aspetti culturali.

[4] Dies sind: ein gemeinsamer Wirtschaftsraum (mit besonderer Betonung der Bereiche Umwelt und Energie), ein gemeinsamer Raum der Freiheit, Sicherheit und Justiz, ein Raum der Zusammenarbeit im Bereich externe Sicherheit sowie ein Raum der Forschung und Bildung einschließlich kultureller Aspekte.


Il Consiglio invita gli Stati membri e il settore privato ad aumentare o a continuare ad aumentare le risorse assegnate nel campo della ricerca alle scienze della vita e alla biotecnologia e rendere la ricerca nazionale più incisiva ed efficace contribuendo alla creazione di uno spazio di ricerca europeo nei settori della scienza, della tecnologia e dell'ingegneria che sostengono e sono specificamente alla base degli sviluppi biotecnologici.

Der Rat ersucht die Mitgliedstaaten und den privaten Sektor, den Anteil der den Biowissenschaften und der Biotechnologie zugewiesenen Forschungsmittel zu erhöhen oder weiterhin zu erhöhen und die Effizienz und Wirksamkeit der einzelstaatlichen Forschung dadurch zu verbessern, dass sie in denjenigen Feldern von Wissenschaft, Technik und Ingenieurwesen, die der Entwicklung der Biotechnologie in besonderer Weise dienen und förderlich sind, auf die Verwirklichung des Europäischen Forschungsraums hinarbeiten.


La Commissione potenzierà il proprio sostegno alla ricerca nel campo delle scienze della vita e della biotecnologia, allo sviluppo tecnologico, alle attività dimostrative e formative nell'ambito del prossimo Programma quadro 2002-2006 teso a contribuire alla creazione di uno spazio di ricerca europeo.

Die Kommission wird ihre Unterstützung für Forschung, technologische Entwicklung, Demonstration und Ausbildung im Bereich Biowissenschaften und Biotechnologie innerhalb des nächsten Rahmenprogramms 2002-2006 verstärken, das auf die Schaffung des Europäischen Forschungsraums abzielt.


Quali assicurazioni può fornire la Commissione sul fatto che il dibattito fondamentale sulla creazione di uno spazio europeo della ricerca coinvolgerà sia le università nell’intera UE che i politecnici e gli istituti di ricerca, e che le piccole e medie imprese avranno la possibilità di partecipare alla creazione di un tale spazio di ricerca e di beneficiarne?

Welche Zusicherungen kann die Kommission dahingehend geben, daß an der grundlegenden Diskussion über die Schaffung eines europäischen Forschungsraums die Hochschulen aus der gesamten EU wie auch die technischen Fachhochschulen und Institute beteiligt werden, und welche Zusicherungen kann sie außerdem geben, daß die kleinen und mittleren Unternehmen die Möglichkeit erhalten, an der Schaffung eines solchen Forschungsraums mitzuwirken und Nutzen daraus zu ziehen?


Ecco perché voglio concludere, signor Commissario, rendendo omaggio alla nuova impostazione della ricerca scientifica, da lei voluta, cui verranno a porgere, il 20 giugno, un tributo di omaggio due premi Nobel, Rita Levi Montalcini, premio Nobel per le neuroscienze e Renato Dulbecco, proprio a dire come lei finalmente, attraverso questo spazio di ricerca, abbia conferito grande dignità a tutti i ricercatori.

Deshalb möchte ich abschließend meine Wertschätzung für den neuen Ansatz der wissenschaftlichen Forschung bekunden, den Sie, Herr Kommissar angestrebt haben, und dem am 20. Juni zwei Nobelpreisträger, die Neurowissenschaftlerin und Trägerin des Nobelpreises für Medizin und Physiologie, Rita Levi Montalcini, und Renato Dulbecco alle Ehre erweisen werden, was soviel heißt, als daß Sie letztendlich durch diesen Forschungsraum allen Forschern eine große Würde verliehen haben.


w