Non sarà che questa stranezza di comportamento da parte della Commissione dimostra che è stato commesso un fondamentale errore metodologico che ha impedito che le caratteristiche tipiche di ogni singolo paese fossero adeguatamente considerate nell’ambito del processo di allargamento – un errore che rischia di comportare gravi conseguenze a lungo termine?
Oder offenbart dieses Unbehagen der Kommission nicht eher einen grundlegenden methodischen Fehler, der darin bestand, dass man es versäumt hat, die Spezifik jedes Landes im Erweiterungsprozess angemessen zu berücksichtigen, und der nachhaltige Auswirkungen haben dürfte?