Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Azione forestale
Bosco
Bosco non accessibile
Estensione della superficie forestale
Foresta
Ispettore della forestale
Ispettrice del corpo forestale
Ispettrice della forestale
Legge forestale
Legislazione forestale
Manto forestale
Miglioramento della superficie forestale esistente
Normativa in materia forestale
Politica forestale
Programma di azione forestale
Programma forestale
Protezione delle foreste
Regolamento forestale
Superficie alberata
Superficie boschiva
Superficie forestale
Superficie forestale
Superficie forestale NON boscata
Superficie forestale non accessibile
Superficie forestale perennemente priva di vegetazione
Superficie forestale regolarmente sfruttata
Superficie non accessibile
Superficie perennemente priva di vegetazione

Übersetzung für "Superficie forestale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
superficie forestale perennemente priva di vegetazione | superficie perennemente priva di vegetazione

dauernd nicht bestockte Waldfläche


superficie forestale non accessibile | superficie non accessibile | bosco non accessibile

unzugängliche Waldfläche | unzugänglicher Wald


superficie forestale regolarmente sfruttata

Wirtschaftswald


superficie forestale NON boscata

forstliche Nichtholzbodenfläche | Nichtholzbodenfläche


politica forestale [ azione forestale | estensione della superficie forestale | programma di azione forestale | programma forestale | protezione delle foreste ]

Forstpolitik [ Forstprogramm ]


superficie alberata (1) | superficie boschiva (2) | superficie forestale (3)

bestockte Fläche


foresta [ bosco | manto forestale | superficie forestale ]

Wald


miglioramento della superficie forestale esistente

Verbesserung bestehender Waldflächen


legislazione forestale [ legge forestale | normativa in materia forestale | regolamento forestale ]

Forstgesetzgebung [ Forstrecht | Waldgesetz ]


ispettore della forestale | ispettrice della forestale | ispettore del corpo forestale/ispettrice del corpo forestale | ispettrice del corpo forestale

Forstwirtschaftsinspektorin | Forstwirtschaftskontrolleurin | Forstwirtschaftskontrolleur | Forstwirtschaftskontrolleur/Forstwirtschaftskontrolleurin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Circa il 12% della superficie forestale è rappresentata da foreste protette.

Etwa 12 % der Waldflächen sind als Waldschutzgebiete ausgewiesen.


5. invita la Commissione e gli Stati membri a considerare l'introduzione di obiettivi UE per le superfici forestali, al fine di aumentarne gli attuali livelli, ridurre la deforestazione e migliorare la qualità delle foreste e dei boschi esistenti; raccomanda di aumentare la superficie forestale soprattutto nelle zone non adatte alla produzione alimentare e in particolare in prossimità delle aree urbane, al fine di mitigare gli effetti nocivi del calore, ridurre l'inquinamento e migliorare i legami tra le persone e le foreste; sottolinea la necessità di un'attenta pianificazione al riguardo; è convinto che le foreste non debbano essere ...[+++]

5. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die Einführung von EU-weiten Zielen zur Bewaldungsdichte in Erwägung zu ziehen, um so die Waldgebiete zu vergrößern, der Entwaldung entgegenzuwirken und die Qualität der bestehenden Wälder und forstwirtschaftlichen Flächen zu verbessern; empfiehlt die Erhöhung der Bewaldungsdichte insbesondere in Gegenden, die nicht für die Lebensmittelerzeugung geeignet sind, sowie insbesondere in der Nähe von städtischen Gebieten, damit auf diese Weise nachteilige Wärmewirkungen abgemildert werden, die Verschmutzung verringert und die Beziehung der Menschen zum Wald verstärkt wird; betont, dass d ...[+++]


18. plaude agli interventi volti ad aumentare la superficie forestale, soprattutto con specie autoctone, nelle zone non adatte alla produzione alimentare e, in particolare, in prossimità delle aree urbane, al fine di mitigare gli effetti nocivi del calore, ridurre l'inquinamento e migliorare i legami tra le persone e le foreste;

18. begrüßt Maßnahmen zur Erhöhung der Bewaldungsdichte, insbesondere in Gegenden, die nicht für die Lebensmittelerzeugung geeignet sind, sowie insbesondere in der Nähe von städtischen Gebieten, damit auf diese Weise nachteilige Wärmewirkungen abgemildert werden, die Verschmutzung verringert und die Beziehung der Menschen zum Wald verstärkt wird;


11. invita a prestare maggiore attenzione all'espansione della superficie forestale e alla conservazione e creazione di ecosistemi forestali sostenibili mediante l'applicazione di ulteriori metodi silvicoli rispettosi della natura; ritiene che occorra garantire l'utilizzo razionale delle risorse forestali mediante un controllo più efficace dell'abbattimento degli alberi, l'ottimizzazione delle attività commerciali e il ricorso a tutti gli altri mezzi efficaci;

11. fordert, dass durch die Anwendung zusätzlicher naturnaher forstwirtschaftlicher Methoden mehr Aufmerksamkeit auf die Ausweitung der Waldflächen sowie auf den Erhalt und den Aufbau nachhaltiger Waldökosysteme gerichtet wird; vertritt die Ansicht, dass eine rationelle Nutzung der Waldressourcen durch effektivere Kontrollen des Holzeinschlags, die Optimierung der gewerblichen Aktivitäten und andere wirksame Maßnahmen sichergestellt werden sollte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il requisito cui dovrebbe essere subordinata l'approvazione di tali aiuti è l'accessibilità gratuita per scopi ricreativi alla superficie forestale ammissibile e alle relative infrastrutture per tutti gli utenti e l'assenza di qualunque pubblicità o promozione di determinati prodotti o produttori nel materiale informativo, che deve contenere solo informazioni generali sulle foreste.

Die Genehmigung derartiger Beihilfen sollte davon abhängig gemacht werden, dass die förderfähigen Waldgebiete und Infrastrukturen allen Benutzern für Freizeitzwecke unentgeltlich zugänglich sind und dass das Informationsmaterial nur allgemeine Waldinformationen ohne jegliche Werbung für oder Förderung von Erzeugnissen oder Erzeugern enthält.


—l’elaborazione e la diffusione di una serie di dati fondamentali nel campo della silvicoltura a partire dai conti economici ambientali integrati della silvicoltura, quali la superficie forestale, il volume e il valore del legno in piedi e i conti economici della silvicoltura e dello sfruttamento delle risorse forestali.

—Umsetzung und Verbreitung eines Satzes zentraler forstwirtschaftlicher Daten aus der Integrierten Volkswirtschaftlichen und Umweltgesamtrechnung für Wälder (IEEAF), wie bewaldete Fläche, Volumen und Wert des stehenden Holzes sowie Gesamtrechnung für Forstwirtschaft und Holzeinschlag.


17. chiede alla Commissione, nel quadro del nuovo "Piano d'azione dell'UE per la gestione sostenibile delle foreste", di rafforzare la politica forestale europea, dandole più peso nel ruolo molteplice dell'agricoltura europea, con un duplice obiettivo: mantenimento e impiego della popolazione rurale nonché deciso e sostanziale incremento della superficie forestale; chiede parimenti misure di sostegno per la prevenzione degli incendi nel settore della silvicoltura, per aiutare i proprietari e le loro organizzazioni a svolgere attività quali la cimatura, la potatura non commerciale, il taglio e il disboscamento della biomassa forestale, l ...[+++]

17. fordert die Kommission auf, in dem neuen EU-Aktionsplan für die nachhaltige Bewirtschaftung von Wäldern die europäische Forstpolitik zu stärken und dabei den vielfältigen Aufgaben der europäischen Landwirtschaft mit einem zweifachen Ziel größere Bedeutung einzuräumen: Erhaltung und Schaffung von Arbeitsplätzen für die ländliche Bevölkerung und umfangreiche Aufforstung der Wälder; fordert ebenso Hilfsmaßnahmen für die Brandverhütung in der Forstwirtschaft, um die Eigentümer und ihre Organisationen bei der Durchführung von Aktivitäten wie Schneitelung, nicht-kommerziellem Baumschnitt, Bodenreinigung, Rodung der Waldbiomasse, Anlegen v ...[+++]


12. chiede alla Commissione, nel quadro del nuovo piano d'azione dell'UE per la gestione sostenibile delle foreste, di rafforzare la politica forestale europea, dandole più peso nel ruolo molteplice dell'agricoltura europea, con un duplice obiettivo: mantenimento e impiego della popolazione rurale nonché deciso e sostanziale incremento della superficie forestale; chiede analogamente misure di sostegno per la prevenzione degli incendi nel campo della silvicoltura cofinanziate dall'UE volte ad assistere i proprietari e le loro organizzazioni a svolgere attività quali la cimatura, la potatura non commerciale, il taglio e il disboscamento d ...[+++]

12. fordert die Kommission auf, im neuen „EU-Aktionsplan für die nachhaltige Bewirtschaftung von Wäldern“ die europäische Forstpolitik zu stärken und dabei den vielfältigen Aufgaben der europäischen Landwirtschaft mit einem zweifachen Ziel größeren Vorrang einzuräumen: Erhaltung und Schaffung von Arbeitsplätzen für die ländliche Bevölkerung und umfangreiche Aufforstung der Wälder; fordert ebenso Hilfsmaßnahmen für die Erhaltung der Forstwirtschaft, die von der EU kofinanziert werden, um die Eigentümer und ihre Organisationen bei der Durchführung von Aktivitäten wie Schneitelung, nicht-kommerziellem Baumschnitt, Bodenreinigung, Rodung de ...[+++]


Le indennità di cui all'articolo 36, lettera b), punto iv), sono versate annualmente per ettaro di superficie forestale ai privati proprietari di foreste o alle loro associazioni per compensare i costi e il mancato guadagno derivanti dai vincoli imposti all'uso del bosco o della foresta dalle direttive 79/409/CEE e 92/43/CEE nelle zone interessate.

Die Beihilfe gemäß Artikel 36 Buchstabe b Ziffer iv wird privaten Waldeigentümern oder deren Vereinigungen jährlich je Hektar bewaldete Fläche zum Ausgleich der zusätzlichen Kosten und der Einkommensverluste gewährt, die ihnen in dem betreffenden Gebiet durch die Beschränkungen bei der Nutzung der Wälder und sonstigen bewaldeten Flächen infolge der Umsetzung der Richtlinien 79/409/EWG und 92/43/EWG entstehen.


1. pagamenti di cui all'articolo 36, lettera b), punto v), sono concessi per ettaro di superficie forestale ai beneficiari che assumono volontariamente impegni silvoambientali.

(1) Die Zahlungen für Waldumweltmaßnahmen gemäß Artikel 36 Buchstabe b Ziffer v werden je Hektar Waldfläche Waldbesitzern gewährt, die freiwillig Waldumweltverpflichtungen eingehen.


w