Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterazione caratteriale
Azione di protezione della personalità
Azione per lesione della personalità
Carattere
Comportamento
Declino della personalità
Diritti del cittadino
Diritti della persona
Diritti fondamentali
Diritto dell'individuo
Diritto della personalità
Disturbo dello sviluppo
Identità individuale
Identità personale
Individualità
Libertà fondamentali
Libertà individuale
Libertà pubbliche
Personalità
Protezione del cittadino
Scadimento della personalità
Sviluppo dell'individuo
Sviluppo della personalità
Sviluppo personale
Temperamento
Teorie della personalità
Teorie dello sviluppo della personalità
Tratti della personalità
Turba dello sviluppo della personalità
Turba dello sviluppo)
Utilizzare i test della personalità

Übersetzung für "Sviluppo della personalità " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
sviluppo personale [ sviluppo dell'individuo | sviluppo della personalità ]

persönliche Entwicklung [ Entwicklung des Einzelnen | Entwicklung des Individuums | Persönlichkeitsentwicklung ]


turba dello sviluppo della personalità | turba dello sviluppo) | disturbo dello sviluppo | alterazione caratteriale

Störung der Persönlichkeitsentwicklung | Entwicklungsstörung


sviluppo personale | sviluppo della personalità

persönliche Entfaltung | Entfaltung der Persönlichkeit | persönliche Entwicklung


teorie dello sviluppo della personalità

Theorien der Persönlichkeitsentwicklung


azione per lesione della personalità | azione di protezione della personalità

Klage aus Persönlichkeitsverletzung | Klage zum Schutz der Persönlichkeit | Klage des Persönlichkeitsschutzes | persönlichkeitsrechtliche Klage


declino della personalità | scadimento della personalità

Persönlichkeitsverarmung | Persönlichkeitsverfall


personalità [ carattere | comportamento | identità individuale | identità personale | individualità | temperamento | tratti della personalità ]

Persönlichkeit [ Charakter (Persönlichkeit) | Individualität | individuelle Identität | personale Identität | Persönlichkeitszug | Temperament | Verhalten ]


diritto dell'individuo [ diritti del cittadino | diritti della persona | diritti fondamentali | diritto della personalità | libertà fondamentali | libertà individuale | libertà pubbliche | protezione del cittadino ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


utilizzare i test della personali

Persönlichkeitstests nutzen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Corte ha inoltre riconosciuto[88] che il minore deve poter crescere, ai fini di un armonioso sviluppo della propria personalità, nell'ambiente familiare[89], che gli Stati membri devono provvedere affinché il minore non venga separato dai genitori contro la loro volontà[90], e che qualsiasi richiesta effettuata da un minore o dai genitori al fine di fare ingresso in uno Stato membro o di lasciare il medesimo ai fini del ricongiungimento familiare dev'essere considerata dagli Stati membri, in uno spirito positivo, con umanità e diligenza[91].

Der EuGH hat außerdem anerkannt[88], dass Kinder zur vollen und harmonischen Entfaltung ihrer Persönlichkeit in einer Familie aufwachsen sollten[89], dass die Mitgliedstaaten dafür zu sorgen haben, dass ein Kind nicht gegen den Willen seiner Eltern von diesen getrennt wird[90] und dass die Mitgliedstaaten von einem Kind oder seinen Eltern zwecks Familienzusammenführung gestellte Anträge auf Einreise in einen Mitgliedstaat oder Ausreise aus einem Mitgliedstaat wohlwollend, human und beschleunigt bearbeiten sollten[91].


- prevenire problemi sociali e psicologici nei minori promuovendo uno sviluppo armonioso e completo della loro personalità

- Vermeidung psychologischer und sozialer Störungen bei Minderjährigen durch Förderung einer harmonischen und umfassenden Entwicklung ihrer Persönlichkeit.


La Corte ha inoltre riconosciuto[88] che il minore deve poter crescere, ai fini di un armonioso sviluppo della propria personalità, nell'ambiente familiare[89], che gli Stati membri devono provvedere affinché il minore non venga separato dai genitori contro la loro volontà[90], e che qualsiasi richiesta effettuata da un minore o dai genitori al fine di fare ingresso in uno Stato membro o di lasciare il medesimo ai fini del ricongiungimento familiare dev'essere considerata dagli Stati membri, in uno spirito positivo, con umanità e diligenza[91].

Der EuGH hat außerdem anerkannt[88], dass Kinder zur vollen und harmonischen Entfaltung ihrer Persönlichkeit in einer Familie aufwachsen sollten[89], dass die Mitgliedstaaten dafür zu sorgen haben, dass ein Kind nicht gegen den Willen seiner Eltern von diesen getrennt wird[90] und dass die Mitgliedstaaten von einem Kind oder seinen Eltern zwecks Familienzusammenführung gestellte Anträge auf Einreise in einen Mitgliedstaat oder Ausreise aus einem Mitgliedstaat wohlwollend, human und beschleunigt bearbeiten sollten[91].


1. L’organo di conciliazione è composto da almeno cinque membri scelti tra personalità eminenti che offrano tutte le garanzie di indipendenza e che siano altamente qualificate in materia di finanziamento della politica agricola comune, compreso lo sviluppo rurale, o di pratiche di audit finanziario.

(1) Die Schlichtungsstelle besteht aus mindestens fünf Mitgliedern, die unter Persönlichkeiten ausgewählt werden, die jegliche Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten und hervorragende Kenntnisse auf dem Gebiet der Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik einschließlich der Entwicklung des ländlichen Raums oder auf dem Gebiet der Finanzkontrolle besitzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. L’organo di conciliazione è composto da almeno cinque membri scelti tra personalità eminenti che offrano tutte le garanzie di indipendenza e che siano altamente qualificate in materia di finanziamento della politica agricola comune, compreso lo sviluppo rurale, o di pratiche di audit finanziario.

(1) Die Schlichtungsstelle besteht aus mindestens fünf Mitgliedern, die unter Persönlichkeiten ausgewählt werden, die jegliche Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten und hervorragende Kenntnisse auf dem Gebiet der Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik einschließlich der Entwicklung des ländlichen Raums oder auf dem Gebiet der Finanzkontrolle besitzen.


1. L’organo di conciliazione è composto da cinque membri scelti tra personalità eminenti che offrano tutte le garanzie di indipendenza e che siano altamente qualificate in materia di finanziamento della politica agricola comune, compreso lo sviluppo rurale, o di pratiche di audit finanziario.

(1) Die Schlichtungsstelle besteht aus fünf Mitgliedern, die unter Persönlichkeiten ausgewählt werden, die jegliche Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten und hervorragende Kenntnisse auf dem Gebiet der Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik einschließlich der Entwicklung des ländlichen Raums oder auf dem Gebiet der Finanzkontrolle besitzen.


1. L’organo di conciliazione è composto da cinque membri scelti tra personalità eminenti che offrano tutte le garanzie di indipendenza e che siano altamente qualificate in materia di finanziamento della politica agricola comune, compreso lo sviluppo rurale, o di pratiche di audit finanziario.

(1) Die Schlichtungsstelle besteht aus fünf Mitgliedern, die unter Persönlichkeiten ausgewählt werden, die jegliche Gewähr für ihre Unabhängigkeit bieten und hervorragende Kenntnisse auf dem Gebiet der Finanzierung der Gemeinsamen Agrarpolitik einschließlich der Entwicklung des ländlichen Raums oder auf dem Gebiet der Finanzkontrolle besitzen.


- prevenire problemi sociali e psicologici nei minori promuovendo uno sviluppo armonioso e completo della loro personalità

- Vermeidung psychologischer und sozialer Störungen bei Minderjährigen durch Förderung einer harmonischen und umfassenden Entwicklung ihrer Persönlichkeit.


Lo scopo perseguito è disporre di una struttura elastica, dotata di personalità giuridica e della capacità di stipulare i contratti necessari per istituire un sistema europeo di radionavigazione via satellite, nonché idonea a proseguire le ricerche sullo sviluppo tecnologico.

Ziel ist die Schaffung einer flexiblen Struktur, die über eine eigene Rechtspersönlichkeit verfügt, die in der Lage ist, die zum Aufbau eines europäischen Satellitennavigationssystems erforderlichen Verträge zu schließen und die dafür erforderliche Forschung und technologische Entwicklung ermöglicht.


Lo scopo perseguito è disporre di una struttura elastica, dotata di personalità giuridica e della capacità di stipulare i contratti necessari per istituire un sistema europeo di radionavigazione via satellite, nonché idonea a proseguire le ricerche sullo sviluppo tecnologico.

Ziel ist die Schaffung einer flexiblen Struktur, die über eine eigene Rechtspersönlichkeit verfügt, die in der Lage ist, die zum Aufbau eines europäischen Satellitennavigationssystems erforderlichen Verträge zu schließen und die dafür erforderliche Forschung und technologische Entwicklung ermöglicht.


w