Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Condizioni di cancellazione dei service provider
EURL
Laboratorio UE di riferimento
Laboratorio comunitario di riferimento
Laboratorio di riferimento dell'Unione
Laboratorio di riferimento dell'Unione europea
Laboratorio di riferimento dell’Unione europea
Mandato
Mandato per la valutazione
Politiche di cancellazione dei service provider
Regolamentazione secondo termini
Soluzione dei termini
Tasso d'interesse di riferimento
Tasso di riferimento
Tasso ipotecario di riferimento
Termini di cancellazione dei fornitori di servizi
Termini di cancellazione dei service provider
Termini di riferimento
Tradurre le innovazioni chimiche in termini pratici
Valore di riferimento
Valore di riferimento di una grandezza

Übersetzung für "Termini di riferimento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
mandato | mandato per la valutazione | termini di riferimento

Mandat | Zuständigkeitsbereich


tasso di riferimento (1) | tasso d'interesse di riferimento (2) | tasso ipotecario di riferimento (3)

Referenzzinssatz (1) | mietrechtlicher Referenzzinssatz (2) | hypothekarischer Referenzzinssatz (3)


Iniziativa popolare federale «per accelerare la democrazia diretta (Termini di trattazione per le iniziative popolari in forma di progetto elaborato)» | Termini di trattazione per le iniziative popolari in forma di progetto elaborato

Eidgenössische Volksinitiative «für Beschleunigung der direkten Demokratie (Behandlungsfristen für Volksinitiativen in Form eines ausgearbeiteten Entwurfs)» | Behandlungsfristen für Volksinitiativen in Form eines ausgearbeiteten Entwurfs


valore di riferimento di una grandezza | valore di riferimento

Referenzwert


laboratorio comunitario di riferimento | laboratorio di riferimento dell’Unione europea | laboratorio di riferimento dell'Unione | laboratorio UE di riferimento

EU-Referenzlaboratorium | Gemeinschaftliches Referenzlabor | Gemeinschaftsreferenzlaboratorium | Referanzlaboratorium der Europäischen Union | Referenzlaboratorium der EU


politiche di cancellazione dei service provider | termini di cancellazione dei service provider | condizioni di cancellazione dei service provider | termini di cancellazione dei fornitori di servizi

Rücktrittsbedingungen von Dienstleistern | Widerrufsbelehrung von Dienstleistungsunternehmen | Stornierungsbedingungen von Dienstleistern | Widerrufsbelehrung von Dienstleistern


regolamentazione secondo termini | soluzione dei termini

Fristenlösung


Laboratorio UE di riferimento [ EURL | Laboratorio di riferimento dell'Unione europea ]

EU-Referenzlaboratorium [ Referenzlaboratorium der Europäischen Union ]


definire le esigenze in termini di strutture di sostegno per gli spettacoli circensi

Takelagebedarf für eine Circusnummer festlegen | Takelagebedarf für eine Zirkusnummer festlegen


tradurre le innovazioni chimiche in termini pratici

chemische Innovationen anschaulich erläutern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I comitati hanno approvato i termini di riferimento e la gara d'appalto per la valutazione intermedia preparata dal gruppo direttivo nazionale di valutazione.

Die Ausschüsse genehmigten die Leistungsbeschreibung und die Ausschreibung für die Halbzeitbewertung, die von der nationalen Lenkungsgruppe für Bewertung ausgearbeitet worden waren.


3. Ai fini del presente regolamento, per termini di riferimento si intendono la data di riferimento di cui al paragrafo 4 o il periodo di riferimento di cui al paragrafo 5, a seconda dei casi.

(3) Im Sinne dieser Verordnung bedeutet Bezugszeit entweder den in Absatz 4 genannten Bezugszeitpunkt oder den in Absatz 5 genannten Bezugszeitraum, wie jeweils zutreffend.


Il consiglio di amministrazione stabilisce, di concerto con la Commissione, precisi termini di riferimento, previa consultazione delle parti interessate.

Der Verwaltungsrat formuliert nach Anhörung der Betroffenen im Einvernehmen mit der Kommission einen spezifischen Auftrag.


Il collegio stabilisce precisi termini di riferimento in consultazione con la Commissione.

Das Kollegium formuliert einen präzisen Auftrag im Benehmen mit der Kommission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il consiglio di amministrazione stabilisce a tal fine precisi termini di riferimento.

Der Verwaltungsrat erteilt zu diesem Zweck ein besonderes Mandat.


I termini di riferimento sono stati concordati con la Commissione nella primavera del 2002 ed è stata indetta una gara d'appalto da parte l'autorità di gestione nell'aprile 2002.

Im Frühjahr 2002 wurden mit der Kommission die Leistungsbeschreibungen vereinbart, und im April 2002 veröffentlichte die Verwaltungsbehörde eine Ausschreibung.


Il consiglio di amministrazione stabilisce, in accordo con la Commissione, precisi termini di riferimento, previa consultazione delle parti interessate".

Der Verwaltungsrat formuliert nach Anhörung der Betroffenen im Einvernehmen mit der Kommission einen spezifischen Auftrag".


Nel 2002 la DG REGIO ha sottoposto a valutazione i termini di riferimento per la valutazione ex-ante dei programmi nazionali di sviluppo e dei programmi operativi presentati dai paesi candidati, valutazione che in alcuni casi ha portato alla riformulazione dei termini che presentavano errori.

2002 bewertete die Generaldirektion Regionalpolitik die Leistungsbeschreibungen für die Ex-ante-Bewertungen der von den Beitrittsländern eingereichten nationalen Entwicklungsprogramme und operationellen Programme.


Nel 2002 la DG REGIO ha sottoposto a valutazione i termini di riferimento per la valutazione ex-ante dei programmi nazionali di sviluppo e dei programmi operativi presentati dai paesi candidati, valutazione che in alcuni casi ha portato alla riformulazione dei termini che presentavano errori.

2002 bewertete die Generaldirektion Regionalpolitik die Leistungsbeschreibungen für die Ex-ante-Bewertungen der von den Beitrittsländern eingereichten nationalen Entwicklungsprogramme und operationellen Programme.


Un seminario organizzato il 24.02.2003 ha permesso di riunire i responsabili delle valutazioni intermedie dei programmi SFOP nel periodo 2000-2006 negli Stati membri, dove è stato possibile discutere i termini di riferimento e le metodologie adottate.

Am 24. 2.2003 fand ein Seminar statt, auf dem die in den Mitgliedstaaten für die Halbzeitbewertungen des FIAF für den Zeitraum 2000-2006 Verantwortlichen zusammentrafen und die Leistungsbeschreibungen sowie die festgelegten Verfahren erörterten.


w