Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetto alla cura degli zoccoli dei bovini
Allevamenti bovini indenni da tubercolosi
Allevatore di bovini
Allevatrice di bovini
Esperta nel campo dell'allevamento del bestiame
Maniscalchi
Maniscalco
Podologa per bovini
Podologo per bovini
Segno clinico di tubercolosi
Sintomo clinico di tubercolosi
Tubercolosi animale
Tubercolosi bovina
Tubercolosi dei bovini

Übersetzung für "Tubercolosi dei bovini " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Decreto del Consiglio federale concernente l'aumento temporaneo dei sussidi federali per la lotta contro la tubercolosi dei bovini

Bundesratsbeschluss über die vorübergehende Erhöhung von Beiträgen an die Bekämpfung der Rindertuberkulose


Ordinanza del DFEP concernente le indennità e le misure amministrative per combattere la tubercolosi dei bovini

Verfügung des EVD über Entschädigungen und administrative Massnahmen bei der Bekämpfung der Rindertuberkulose


Decreto del Consiglio federale concernente la lotta contro la tubercolosi dei bovini

Bundesratsbeschluss über die Bekämpfung der Rindertuberkulose


tubercolosi bovina | tubercolosi dei bovini

Perlsucht | Rindertuberkulose


allevamenti bovini indenni da tubercolosi

tuberkulosefreier Rinderbestand


podologa per bovini | podologo per bovini | addetto alla cura degli zoccoli dei bovini | podologo per bovini/podologa per bovini

Hufschmied | Klauenpflegerin | Klauenpfleger | Klauenpfleger/Klauenpflegerin


segno clinico di tubercolosi | sintomo clinico di tubercolosi

klinisches Anzeigen der Tuberkulose


tubercolosi animale [ tubercolosi bovina ]

Tiertuberkulose [ Rindertuberkulose ]


artigiano specializzato nella realizzazione di ferri per cavalli e bovini | maniscalchi | artigiana specializzata nella realizzazione di ferri per cavalli e bovini | maniscalco

Beschlagschmiedin | Hufschmied | Beschlagschmied | Hufschmied/Hufschmiedin


allevatrice di bovini | esperta nel campo dell'allevamento del bestiame | allevatore di bestiame/allevatrice di bestiame | allevatore di bovini

Spezialistin für Viehzucht | Tierzüchter | Viehzüchter/Viehzüchterin | Viehzüchterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il 26 novembre 2003 l’Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA) ha adottato un parere sulla tubercolosi nei bovini, sui rischi per la salute umana e sulle strategie di controllo, secondo il quale una corretta ispezione post mortem dei linfonodi specificati e dei polmoni costituisce un elemento importante dei programmi nazionali di eradicazione della tubercolosi dei bovini, nonché parte integrante dei programmi di controllo veterniario delle carni a fini di tutela della salute umana.

Am 26. November 2003 nahm die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) ein Gutachten über „Tuberkulose bei Rindern: Risiken für die menschliche Gesundheit und Bekämpfungsstrategien“ an, in dem sie zu dem Schluss kommt, dass eine wirksame Fleischuntersuchung bestimmter Lymphknoten und der Lungen ein wichtiges Element der nationalen Programme zur Tilgung der Rindertuberkulose darstellt und Bestandteil von Fleischuntersuchungsprogrammen zum Schutz der menschlichen Gesundheit ist.


l’operatore dell’azienda alimentare garantisce che i bovini giovani vengono allevati in una mandria ufficialmente esente da tubercolosi dei bovini.

Der Lebensmittelunternehmer stellt sicher, dass junge Rinder in einem amtlich als frei von Rindertuberkulose anerkannten Bestand gehalten werden.


Secondo il suddetto parere, per i vitelli allevati in unità di produzione integrate e appartenenti a mandrie ufficialmente esenti da tubercolosi dei bovini, il controllo post mortem può limitarsi all’esame visivo e alla palpazione dei linfonodi.

Darin wird erklärt, dass bei Mastkälbern, die in integrierten Produktionseinheiten und in amtlich von Rindertuberkulose freien Beständen gehalten werden, die Fleischuntersuchung auf die Besichtigung und das Durchtasten von Lymphknoten beschränkt werden kann.


Il 18 maggio 2006 l’EFSA ha adottato un parere sulla valutazione dei rischi per la sanità pubblica e per la salute degli animali connessi all’adozione di un sistema di controllo visivo delle carni di vitelli allevati in uno Stato membro (o parti di esso) ritenuto esente da tubercolosi dei bovini.

Am 18. Mai 2006 nahm die EFSA ein Gutachten an über eine „Bewertung der Risiken für die öffentliche Gesundheit und die Tiergesundheit in Zusammenhang mit der Übernahme eines Systems der Fleischbeschau durch Besichtigung bei Mastkälbern in einem Mitgliedstaat (oder einem Teil eines Mitgliedstaats), der als tuberkulosefrei gilt“.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il 26 novembre 2003 l’Autorità europea per la sicurezza alimentare (EFSA) ha adottato un parere sulla tubercolosi nei bovini, sui rischi per la salute umana e sulle strategie di controllo, secondo il quale una corretta ispezione post mortem dei linfonodi specificati e dei polmoni costituisce un elemento importante dei programmi nazionali di eradicazione della tubercolosi dei bovini, nonché parte integrante dei programmi di controllo veterniario delle carni a fini di tutela della salute umana.

Am 26. November 2003 nahm die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit (EFSA) ein Gutachten über „Tuberkulose bei Rindern: Risiken für die menschliche Gesundheit und Bekämpfungsstrategien“ an, in dem sie zu dem Schluss kommt, dass eine wirksame Fleischuntersuchung bestimmter Lymphknoten und der Lungen ein wichtiges Element der nationalen Programme zur Tilgung der Rindertuberkulose darstellt und Bestandteil von Fleischuntersuchungsprogrammen zum Schutz der menschlichen Gesundheit ist.


ii)l’operatore dell’azienda alimentare garantisce che i bovini giovani vengono allevati in una mandria ufficialmente esente da tubercolosi dei bovini.

ii)Der Lebensmittelunternehmer stellt sicher, dass junge Rinder in einem amtlich als frei von Rindertuberkulose anerkannten Bestand gehalten werden.


In particolare la direttiva 64/432/CEE del Consiglio, del 26 giugno 1964, relativa a problemi di salute degli animali nel contesto degli scambi intracomunitari di animali delle specie bovina e suina(6), riguarda la tubercolosi dei bovini e la brucellosi dei bovini.

Insbesondere enthält die Richtlinie 64/432/EWG des Rates vom 26. Juni 1964 zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Rindern und Schweinen(6) Bestimmungen in Bezug auf Rinderbrucellose und Rindertuberkulose.


considerando che il riesame da parte del Consiglio delle procedure diagnostiche maggiormente rilevanti ai fini dell'attuazione di efficaci programmi di controllo e sorveglianza in materia di tubercolosi dei bovini, brucellosi dei bovini e leucosi bovina enzootica ha comportato l'esame approfondito di metodi di analisi di laboratorio e il protrarsi delle deliberazioni;

Die vom Rat durchgeführte Prüfung der wichtigsten Diagnoseverfahren zur Umsetzung von wirksamen Überwachungs- und Kontrollprogrammen für Rindertuberkulose, Rinderbrucellose und enzootische Rinderleukose umfaßte eine gründliche Untersuchung der Laborprüfverfahren und brachte zeitaufwendige Diskussionen mit sich.


considerando che la direttiva 97/12/CE prevede disposizioni speciali per l'ulteriore aggiornamento dei criteri relativi alla definizione dello stato sanitario delle popolazioni di animali a livello di allevamento, regione e Stato membro per quanto riguarda la tubercolosi dei bovini, la brucellosi dei bovini e la leucosi bovina enzootica; che l'aggiornamento di tali criteri doveva essere deciso entro il 1° gennaio 1998, sulla scorta di una proposta presentata al Consiglio anteriormente al 1° luglio 1997;

Die Richtlinie 97/12/EG enthält spezielle Bestimmungen für eine weitere Aktualisierung der Kriterien zur Bestimmung des Gesundheitsstatus von Tierbeständen im Hinblick auf Rindertuberkulose, Rinderbrucellose und enzootische Rinderleukose; dies gilt sowohl für die Herden als auch auf der Ebene der Regionen und der Mitgliedstaaten. Über die Aktualisierung dieser Kriterien hätte auf der Grundlage eines dem Rat bis Juli 1997 vorgelegten Vorschlags vor dem 1. Januar 1998 entschieden werden sollen.


In attesa dei risultati di questi esami, la qualifica di ufficialmente indenne da tubercolosi degli allevamenti d'origine o di transito è sospesa sino al momento in cui gli esami clinici o di laboratorio oppure le tubercolinizzazioni abbiano escluso la presenza della tubercolosi dei bovini.

In diesem Fall wird der Status der amtlichen Tuberkulosefreiheit des Ursprungs- oder Durchgangsbestands ausgesetzt, bis die Ergebnisse der genannten Untersuchungen vorliegen und die Rindertuberkulose durch klinische oder Laboruntersuchungen oder Tuberkulinproben ausgeschlossen wurde.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Tubercolosi dei bovini' ->

Date index: 2024-04-22
w