Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tutelare la vita privata dei fruitori dei servizi

Übersetzung für "Tutelare la vita privata dei fruitori dei servizi " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
tutelare la vita privata dei fruitori dei servizi

Privatsphäre von Nutzern/Nutzerinnen von Dienstleistungen schützen


sostenere i fruitori dei servizi sociali alla fine della vita

Nutzer/Nutzerinnen der sozialen Dienste am Lebensende unterstützen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il mantenimento di un'offerta adeguata di servizi sanitari di qualità malgrado i sempre maggiori vincoli di bilancio costituisce una sfida dal punto di vista sia sociale che occupazionale, come illustra il documento di lavoro dei servizi della Commissione che accompagna la presente comunicazione[15]. Inoltre, a seguito dei mutamenti demografici e familiari e della necessità di un migliore equilibrio fra lavoro e vita privata, stanno emergendo nuovi servizi ...[+++]

Die Aufrechterhaltung eines angemessenen Angebotes an Gesundheitsleistungen in entsprechender Qualität ist aufgrund der steigenden Sparzwänge nicht nur eine soziale, sondern auch eine beschäftigungspolitische Herausforderung und ist in der begleitenden Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen[15] dokumentiert. Zusätzlich dazu entstehen infolge des demografischen Wandels und geänderter Familienstrukturen sowie der Notwendigkeit eines ausgewogeneren Verhältnisses zwischen Berufs- und Privatleben neue Dienstleistungen, die eine breite Palette von Tätigkeiten abdecken und sich für die Schaffung neuer Arbeitsplätze eignen; ebenfalls dok ...[+++]


L'accordo siglato oggi, "Quadro per la valutazione dell’impatto delle applicazioni RFID sulla protezione della vita privata e dei dati", si prefigge di tutelare la vita privata dei consumatori prima dell'introduzione massiccia delle radioetichette (cfr. IP/09/952).

Die heute unterzeichnete Vereinbarung über einen Rahmen für die Datenschutz-Folgenabschätzung (PIA) bei RFID-Anwendungen („Privacy and Data Protection Impact Assessment Framework for RFID Applications“) soll gewährleisten, dass die Privatsphäre der Verbraucher geschützt wird, bevor RFID in großem Maßstab eingeführt werden (siehe IP/09/952).


" Nella moderna società digitale è essenziale il pieno rispetto della vita privata degli utenti dei servizi di telecomunicazioni" ha affermato Viviane Reding, commissaria europea alle telecomunicazioni.

„ Die umfassende Achtung der Privatsphäre von Telekommunikationskunden ist für die moderne digitale Gesellschaft von zentraler Bedeutung “, kommentierte die für Telekommunikation zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding.


Applicabile a tutti i settori economici che utilizzano le etichette intelligenti (trasporti, logistica, commercio al dettaglio, servizi di biglietteria, sicurezza e sanità), il quadro per l'impatto sulla protezione della vita privata stabilisce per la prima volta in Europa una metodologia chiara per valutare e attenuare i rischi ...[+++]

Durch den PIA-Rahmen wird zum ersten Mal in Europa eine klare Vorgehensweise für die Bewertung und Eindämmung der Datenschutzrisiken von RFID festgelegt, die in allen Industriebranchen angewendet werden kann, in denen RFID eingesetzt werden (z. B. Verkehr, Logistik, Einzelhandel, Ticketausstellung, Sicherheit und Gesundheitswesen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la prevenzione della povertà infantile; il sostegno alla capacità assistenziale delle famiglie; la promozione della parità tra uomini e donne e la conciliazione del lavoro e della vita privata; il miglioramento dei servizi sociali; la lotta contro il fenomeno dei senza tetto; l'apertura di nuove vie all'integrazione delle minoranze etniche e dei migranti.

Verhütung von Kinderarmut; Förderung der Betreuungsmöglichkeiten in den Familien; Chancengleichheit von Männern und Frauen und Vereinbarkeit von Familie und Beruf; Verbesserung der sozialen Dienste; Bekämpfung von Obdachlosigkeit; Erschließung neuer Wege der Integration von ethnischen Minderheiten und Migranten.


Pertanto, per tutelare la vita privata degli utenti, gli Stati membri dovrebbero incoraggiare lo sviluppo di opzioni per i servizi di comunicazione elettronica, quali possibilità alternative di pagamento che permettano un accesso anonimo o rigorosamente privato ai servizi di comunicazione elettronica accessibili al pubblico, per esempio carte telefoniche o possibilità di pagamento con carta di credito.

Um die Privatsphäre des Nutzers zu schützen, müssen die Mitgliedstaaten daher darauf hinwirken, dass bei den elektronischen Kommunikationsdiensten beispielsweise alternative Funktionen entwickelt werden, die den anonymen oder rein privaten Zugang zu öffentlich zugänglichen elektronischen Kommunikationsdiensten ermöglichen, beispielsweise Telefonkarten und Möglichkeiten der Zahlung per Kreditkarte.


La direttiva 97/66/CE deve essere adeguata agli sviluppi verificatisi nei mercati e nelle tecnologie dei servizi di comunicazione elettronica, in guisa da fornire un pari livello di tutela dei dati personali e della vita privata agli utenti dei servizi di comunicazione elettronica accessibili al pubblico, indipendentemente dalle ...[+++]

Die Richtlinie 97/66/EG muss an die Entwicklungen der Märkte und Technologien für elektronische Kommunikationsdienste angepasst werden, um den Nutzern öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste unabhängig von der zugrunde liegenden Technologie den gleichen Grad des Schutzes personenbezogener Daten und der Privatsphäre zu bieten.


La tutela dei dati personali e della vita privata dell'utente di servizi di comunicazione elettronica accessibili al pubblico dovrebbe essere indipendente dalla configurazione delle varie componenti necessarie a fornire il servizio e dalla distribuzione delle necessarie funzionalità tra queste componenti.

Der Schutz personenbezogener Daten und der Privatsphäre des Nutzers öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste sollte nicht von der Konfiguration der für die Bereitstellung des Dienstes notwendigen Komponenten oder von der Verteilung der erforderlichen Funktionen auf diese Komponenten abhängen.


(33) L'introduzione di fatture dettagliate ha aumentato le possibilità dell'abbonato di verificare l'esattezza delle somme addebitate dal fornitore del servizio ma, al tempo stesso, può mettere in pericolo la vita privata degli utenti dei servizi di comunicazione elettronica accessibili al pubblico.

(33) Durch die Einführung des Einzelgebührennachweises hat der Teilnehmer mehr Möglichkeiten erhalten, die Richtigkeit der vom Diensteanbieter erhobenen Entgelte zu überprüfen, gleichzeitig kann dadurch aber eine Gefahr für die Privatsphäre der Nutzer öffentlich zugänglicher elektronischer Kommunikationsdienste entstehen.


PROTEZIONE DEI DATI PERSONALI E DELLA VITA PRIVATA NEL QUADRO DELLE RETI DIGITALI DI TELECOMUNICAZIONE (ISDN) In seguito all'accordo politico raggiunto il 27 giugno scorso, il Consiglio ha adottato la posizione comune sulla proposta di direttiva modificata relativa al trattamento dei dati personali e la tutela della vita privata nel settore delle telecomunicazioni, con particolare riferimento all'ISDN (rete digitale di ...[+++]

SCHUTZ VON PERSONENBEZOGENEN DATEN UND DER PRIVATSPHÄRE IM RAHMEN DER DIGITALEN TELEKOMMUNIKATIONSNETZE (ISDN) Im Anschluß an das am 27. Juni 1996 erzielte politische Einvernehmen legte der Rat seinen gemeinsamen Standpunkt zu dem geänderten Vorschlag für eine Richtlinie über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre im Bereich der Telekommunikation, insbesondere im diensteintegrierenden digitalen Telekommunikationsnetz (ISDN) und in digitalen Mobilfunknetzen, fest.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Tutelare la vita privata dei fruitori dei servizi' ->

Date index: 2022-01-09
w