Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CCC
CGC
Commissaria di campagna in capo
Commissariato di campagna in capo
Commissario centrale di guerra
Commissario di campagna in capo
Commissario di guerra in capo
Ufficio del commissario di campagna in capo

Übersetzung für "Ufficio del commissario di campagna in capo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
Ufficio del commissario di campagna in capo

Oberfeldkommissariat | OFK [Abbr.]


commissario di campagna in capo | commissaria di campagna in capo [ CCC ]

Oberfeldkommissär (1) | Oberfeldkommissärin (2) [ OFK ]


Commissario di campagna in capo | CCC [Abbr.]

Oberfeldkommissär | OFK [Abbr.]


Commissario centrale di guerra (1) | Commissario di guerra in capo (2) [ CGC ]

Oberkriegskommissär [ OKK ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considerando che nei mesi scorsi la Russia ha intrapreso una campagna dai toni sempre più virulenti contro gli osservatori elettorali dell'OSCE, accusati di essere parziali e di concentrarsi quasi esclusivamente sulle elezioni a "est di Vienna"; considerando che la delegazione diplomatica della Russia presso la sede dell'OSCE a Vienna ha fatto circolare, il mese scorso, alcune proposte intese a limitare a 50 persone le missioni dell'Ufficio per le is ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Russland in den vergangenen Monaten zunehmend gegen die OSZE-Wahlbeobachter Stimmung gemacht, sie der Voreingenommenheit und der fast ausschließlichen Konzentration auf Wahlen "östlich von Wien" beschuldigt hat; in der Erwägung, dass die diplomatische Delegation Russlands am Sitz der OSZE in Wien im vergangenen Monat Vorschläge in Umlauf brachte, wonach Delegationen des OSZE-Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) auf 50 Personen begrenzt werden sollen und unmittelbar nach den Wahlen keine öffentliche Bewertungen vornehmen dürfen; in der Erwägung, dass Russland laut Aussage von Vladimi ...[+++]


E. considerando che nei mesi scorsi la Russia ha intrapreso una campagna dai toni sempre più virulenti contro gli osservatori elettorali dell'OSCE, accusati di essere parziali e di concentrarsi quasi esclusivamente sulle elezioni a "est di Vienna"; considerando che la delegazione diplomatica della Russia presso la sede dell'OSCE a Vienna ha fatto circolare, il mese scorso, alcune proposte intese a limitare a 50 persone le missioni dell'Ufficio per le is ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Russland in den vergangenen Monaten zunehmend gegen die OSZE-Wahlbeobachter Stimmung gemacht, sie der Voreingenommenheit und der fast ausschließlichen Konzentration auf Wahlen "östlich von Wien" beschuldigt hat; in der Erwägung, dass die diplomatische Delegation Russlands am Sitz der OSZE in Wien im vergangenen Monat Vorschläge in Umlauf brachte, wonach Delegationen des OSZE-Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) auf 50 Personen begrenzt werden sollen und unmittelbar nach den Wahlen keine öffentliche Bewertungen vornehmen dürfen; in der Erwägung, dass Russland laut Aussage von Vladimi ...[+++]


F. considerando che nei mesi scorsi la Russia ha intrapreso una campagna sempre più violenta contro gli osservatori elettorali dell'OSCE, accusati di essere parziali e di concentrarsi quasi esclusivamente sulle elezioni a "est di Vienna"; considerando che la delegazione diplomatica della Russia presso la sede dell'OSCE a Vienna ha fatto circolare, il mese scorso, alcune proposte intese a limitare le missioni dell’Ufficio per le istituzioni ...[+++]

F. in der Erwägung, dass Russland in den vergangenen Monaten zunehmend gegen die OSZE-Wahlbeobachter Stimmung gemacht, sie der Voreingenommenheit und der fast ausschließlichen Konzentration auf Wahlen „östlich von Wien“ beschuldigt hat; in der Erwägung, dass die diplomatische Delegation Russlands am Sitz der OSZE in Wien im vergangenen Monat Vorschläge dahingehend in Umlauf brachte, Delegationen des OSZE-Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (BDIMR) auf 50 Personen zu begrenzen und ihnen zu untersagen, unmittelbar nach den Wahlen öffentliche Bewertungen vorzunehmen; in der Erwägung, dass Russland laut Aussage von Vl ...[+++]


E. considerando che nei mesi scorsi la Russia ha intrapreso una campagna dai toni sempre più virulenti contro gli osservatori elettorali dell'OSCE, accusati di essere parziali e di concentrarsi quasi esclusivamente sulle elezioni a "est di Vienna"; considerando che la delegazione diplomatica della Russia presso la sede dell'OSCE a Vienna ha fatto circolare, il mese scorso, alcune proposte intese a limitare a 50 persone le missioni dell'Ufficio per le is ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Russland in den vergangenen Monaten zunehmend gegen die OSZE-Wahlbeobachter Stimmung gemacht, sie der Voreingenommenheit und der fast ausschließlichen Konzentration auf Wahlen „östlich von Wien“ beschuldigt hat; in der Erwägung, dass die diplomatische Delegation Russlands am Sitz der OSZE in Wien im vergangenen Monat Vorschläge in Umlauf brachte, wonach Delegationen des OSZE-Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte (ODIHR) auf 50 Personen begrenzt werden sollen und unmittelbar nach den Wahlen keine öffentliche Bewertungen vornehmen dürfen; in der Erwägung, dass Russland laut Aussage von Vladimi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
nato nel 1954; dottore in giurisprudenza (università La Sapienza, Roma); studi di diritto comunitario (Collège d'Europe, Bruges); iscritto all'albo, esercita la professione di avvocato (1978-1983); professore incaricato di diritto comunitario presso le università La Sapienza, Roma (1993-1996); Luiss, Roma (1993-1996 e 2002-2006) e Bocconi, Milano (1996-2000); consigliere per le questioni comunitarie presso il Primo Ministro italiano (1993-1995); funzionario della Commissione europea: consigliere giuridico e successivamente capo di gabinetto del vi ...[+++]

Geboren 1954; Doktor der Rechte (Universität La Sapienza, Rom); Studium des Gemeinschaftsrechts (Europakolleg, Brügge); Zulassung und Tätigkeit als Rechtsanwalt (1978-1983); Lehrbeauftragter für Gemeinschaftsrecht an den Universitäten La Sapienza, Rom (1993-1996), Luiss, Rom (1993-1996 und 2002-2006), und Bocconi, Mailand (1996-2000); Berater für Gemeinschaftsfragen beim italienischen Premierminister (1993- 1995); Beamter der Europäischen Kommission: Rechtsberater, dann Leiter des Kabinetts des Vizepräsidenten (1989-1992), Leiter des Kabinetts des für den Binnenmarkt und den Wettbewerb zuständigen Kommissionsmitglieds, Direktor in ...[+++]


4. invita le autorità russe e cecene a tener conto della relazione presentata da Lord Judd, capo della delegazione del Consiglio d'Europa, al termine della sua recente visita in Cecenia e ad autorizzare la presenza permanente nel paese di osservatori internazionali per i diritti dell'uomo del Consiglio d'Europa e dell'OSCE che godano di piena libertà di movimento; accoglie con favore, come primo passo in questa direzione, l'accordo concluso tra Vladimir Kalamanov, nuovo commissario ...[+++]

4. fordert die russischen und die tschetschenischen Behörden auf, dem Bericht Rechnung zu tragen, den der Leiter der Delegation des Europarats, Lord Judd, nach seinem jüngsten Besuch in Tschetschenien vorgelegt hat, und der Einrichtung einer ständigen Mission internationaler Menschenrechtsbeobachter des Europarats und der OSZE in Tschetschenien zuzustimmen, denen erlaubt werden sollte, sich frei zu bewegen; begrüßt die zwischen dem neu ernannten russischen Menschenrechtsbeauftragten für Tschetschenien, Wladimir Kalamanow, und dem Menschenrechtsbeauftragten des Europarats, Álvaro Gil-Robles, erzielte Übereinkunft, in Tschetschenien ein Amt für Menschenrechte mit 20 Mitarbeite ...[+++]


II Relazioni esterne III Pesca . IV I Governi degli Stati membri e la Commissione europea erano cosè rappresentati: Per il Belgio: Sig. Luc CARBONEZ Rappresentante Permanente aggiunto Per la Danimarca: Sig. Niels PULTZ Rappresentante Permanente aggiunto Per la Germania: Sig. Lorenz SCHOMERUS Sottosegretario di Stato, Ministro federale dell'Economia Per la Grecia: Sig. Alekos BALTAS Sottosegretario di Stato all'Economia Per la Spagna: Sig. Ramon DE MIGUE ...[+++]

IV Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Luc CARBONEZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Dänemark Herr Niels PULTZ Stellvertreter des Ständigen Vertreters Deutschland Herr Lorenz SCHOMERUS Staatssekretär, Bundesministerium für Wirtschaft Griechenland Herr Alekos BALTAS Staatssekretär für Wirtschaft Spanien Herr Ramón DE MIGUEL Staatssekretär für Außenpolitik und für die Beziehungen zur Europäischen Union Frankreich Herr Pierre SELLAL Stellvertreter des Ständigen Vertreters Irland Herr Enda KENNY Minister für Fremdenverkehr und ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Ufficio del commissario di campagna in capo' ->

Date index: 2021-05-08
w