RICORDANDO che per la competitività dell'Europa è essenziale tras
formare i risultati della ricerca in innovazione di successo; che il trattamento appropriato, nell'ambito
della cooperazione internazionale, della proprietà intellettuale originata nelle università e negli istituti di ricerca finanziati con fondi pubblici è un fattore fondamentale per raggiungere tale successo; che il rapido avanzare della globalizzazione rende necessario prevenire l'esodo indesiderato di knowhow; che l'Europa ha bisogno di stabilire una comprensione
...[+++]comune e un codice di condotta comune in materia; che una descrizione concreta delle buone pratiche creerà le condizioni quadro necessarie per migliorare la cooperazione tra gli attori della ricerca e l'industria; UNTER HINWEIS darauf, dass es für die Wettbewerbsfähigkeit Europas von entscheidender Bedeutung ist, die Ergebnisse der Forschung in erfolgreichere Innovation umzuwandeln, dass die sachgemäße Nutzung von geistigem Eigentum, das
in europäischer und internationaler Zusammenarbeit aus öffentlich finanzierten Hochschulen und Forschungseinrichtungen hervorgeht, ein zentraler Faktor für die Erreichung dieses Erfolges ist, dass die rasch voranschreitende Globalisierung es erforderlich macht, die unerwünschte Abwanderung von Know-how zu verhindern, dass Europa in diesen Fragen ein gemeinsames Verständnis und einen gemeinsame
...[+++]n Verhaltenskodex entwickeln muss und dass eine konkrete Beschreibung bewährter Verfahren die erforderlichen Rahmenbedingungen für eine Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Forschungsakteuren und der Industrie schafft –