Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agente di borsa
Borsa
Borsa mucosa
Borsa sierosa
Borsa sinoviale
Borsa valori
Capitalizzazione di borsa
Capitalizzazione di mercato
Collocatrice di fondi d'investimento
Introduzione di un titolo in borsa
MCAP
Mediatore di borsa
Mediatore di borsa
Mediatrice di borsa
Mediatrice in operazioni di collocamento
Operatore di borsa
Operatrice di borsa
Quotazione in borsa
Segretaria di borsa
Segretario di borsa
Sensale di borsa
Titoli quotati in borsa
Valore del corso
Valore di borsa
Valore mobiliare
Valori di borsa
Valutazione di mercato

Übersetzung für "Valore di borsa " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
valore di borsa [ capitalizzazione di borsa | capitalizzazione di mercato | MCAP | titoli quotati in borsa | valutazione di mercato ]

Börsenkapitalisierung [ Börsenwert der Aktie | Börsenwert eines Unternehmens ]




agente di borsa (1) | mediatore di borsa (2) | mediatrice di borsa (3) | sensale di borsa (4)

Börsenmakler | Börsenmaklerin


operatore di borsa | operatrice di borsa

Börsenmakler | Börsenmaklerin


segretario di borsa (3 anni) | segretaria di borsa (3 anni)

Börsenschreiber (3 Jahre) | Börsenschreiberin (3 Jahre)


valore mobiliare | valori di borsa

börsenfähiges Wertpapier | Börsenpapier | Börsentitel | Effekten | Wertpapier


quotazione in borsa [ introduzione di un titolo in borsa ]

Börsennotierung [ Börseneinführung | Börsenzulassung ]


borsa valori [ borsa ]

Wertpapierbörse [ Börse | Effektenbörse ]


borsa mucosa | borsa sierosa | borsa sinoviale

Bursa mucosa | Bursa synovialis


collocatrice di fondi d'investimento | mediatore di borsa | mediatrice in operazioni di collocamento | operatore di borsa/operatrice di borsa

Aktienhändler | Börsenhändlerin | Börsenhändler | Börsenhändler/Börsenhändlerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le imprese si trovano in una situazione finanziaria precaria (per alcune l’indebitamento è triplo rispetto al loro valore in borsa).

die Unternehmen stehen anschließend vor finanziellen Schwierigkeiten (einige mit einem Schuldenberg, der ihren Aktienwert um das Dreifache übersteigt).


Descrittore EUROVOC: informazione del consumatore investimento mercato regolamentato quotazione in borsa pubblicazione diffusione delle informazioni valore mobiliare documento ufficiale

EUROVOC-Deskriptor: Verbraucherinformation Investition geregelter Devisenmarkt Börsennotierung Veröffentlichung Informationsverbreitung Wertpapier amtliches Dokument


8. ribadisce la necessità di definizioni chiare e armonizzate per un raffronto a livello dell'UE di termini come il divario di retribuzione tra donne e uomini, il divario pensionistico tra donne e uomini, la remunerazione, la discriminazione retributiva diretta e indiretta e in particolare il lavoro "equiparato" e il lavoro di pari valore; ritiene che, conformemente alla giurisprudenza della CGUE, il valore del lavoro debba essere valutato e raffrontato in base a criteri oggettivi, quali i requisiti educativi, professionali, di formazione, le competenze, l'impegno e la responsabilità, il lavoro svolto e la natura dei compiti coinvolti; ...[+++]

8. bekräftigt die Notwendigkeit eindeutiger harmonisierter Begriffsbestimmungen zwecks eines Vergleichs auf EU-Ebene für Begriffe wie geschlechtsspezifisches Lohngefälle, geschlechtsspezifisches Rentengefälle, Entgelt, mittelbare und unmittelbare Diskriminierung in Bezug auf Entgelt, sowie insbesondere als „gleich“ anerkannte Arbeit und gleichwertige Arbeit; ist der Auffassung, dass in Übereinstimmung mit der Rechtsprechung des EuGH der Wert von Arbeit auf der Grundlage von objektiven Kriterien, wie Bildungsanforderungen, beruflichen Voraussetzungen und Anforderungen an die Berufsbildung, Befähigung, Beanspruchung und Verantwortung, der ...[+++]


Il presente regolamento copre anche il caso in cui il prezzo o il valore di uno strumento negoziato in una sede di negoziazione dipende dallo strumento derivato negoziato fuori borsa.

Diese Verordnung deckt außerdem die Situation ab, dass der Kurs oder Wert eines auf einem Handelsplatz gehandelten Instruments von einem außerbörslich gehandelten Instrument abhängt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ogni anno, in termini di processo di fabbricazione dell’ossigeno, perdiamo 4 500 miliardi di dollari per costi di sostituzione: una cifra paragonabile al valore della Borsa di New York.

Jedes Jahr erleiden wir einen Verlust durch Wiederbeschaffungskosten in Höhe von 4,5 Bio. USD für die Herstellung von Sauerstoff.


Gli enti che, nel calcolare i requisiti in materia di fondi propri per il rischio di posizione conformemente alla parte III, titolo IV, capo 2, del regolamento [inserted by OP], hanno effettuato compensazioni delle loro posizioni in uno o più degli strumenti di capitale che costituiscono un indice di borsa con una o più posizioni nel contratto future su tale indice o altro prodotto su tale indice dispongono di capitale interno sufficiente per coprire il rischio di base di perdite derivanti da variazioni non parallele del valore del future o di alt ...[+++]

Institute, die bei der Berechnung der Eigenmittelanforderungen für das Positionsrisiko gemäß Teil III Titel IV Kapitel 2 der Verordnung [vom Amt für Veröffentlichungen einzufügen] ihre Positionen in einer oder mehreren Aktien eines Aktienindexes gegen eine oder mehrere Positionen im Aktienindex-Future oder einem anderen Aktienindex-Produkt aufgerechnet haben, verfügen über genügend internes Eigenkapital zur Deckung des Basisrisikos von Verlusten für den Fall, dass der Wert des Terminkontrakts oder des anderen Produkts sich nicht völlig gleichläufig mit dem der zugrunde liegenden Aktien entwickelt; gleiches gilt, wenn Institute entgegeng ...[+++]


Tuttavia nel 2006 la società controllata della TATA che produce automobili aveva un valore di borsa maggiore della General Motors, mentre nessuno aveva sentito parlare del gruppo MITTAL prima che lanciasse un’offerta di acquisto ostile nei confronti di ARCELOR, scatenando il panico a Parigi, Bruxelles e Lussemburgo.

2006 war der Börsenwert der Automobile herstellenden Niederlassung von TATA höher als der von General Motors, und niemand hatte jemals vom MITTAL-Konzern gehört, bis er ein Angebot für eine feindliche Übernahme gegen ARCELOR vorgelegt und in Paris, Brüssel und Luxemburg Panik ausgelöst hat.


E. considerando che alla fine del mese di giugno 2009 il valore nozionale di tutti i tipi di contratti OTC ammontava a 605 miliardi di USD, che i valori lordi di mercato, indicativi del rischio di mercato, erano pari a 25 miliardi di USD e che le esposizioni creditizie lorde, che tengono conto di accordi di compensazione bilaterali, ammontavano a 3,7 miliardi di USD; considerando che in un contesto caratterizzato da un effetto di leva eccessivo, un sistema bancario sottocapitalizzato e perdite derivanti da attività finanziarie strutturate, i prodotti derivati OTC (fuori borsa) ...[+++]

E. in der Erwägung, dass Ende Juni 2009 der nominale Betrag aller Arten von OTC-Kontrakten weltweit 605 Billionen Dollar, der Bruttomarktwert, der ein Maß für das Marktrisiko ist, 25 Billionen Dollar, und das Bruttokreditrisiko, das der bilateralen Nettingvereinbarung Rechnung trägt, 3,7 Billionen Dollar betrugen und dass OTC-Derivate in einem Kontext zu großer Hebelwirkungen, eines unterkapitalisierten Bankensystems und von Verlusten bei den strukturierten Finanzassets zu Abhängigkeiten großer Marktteilnehmer untereinander beigetragen haben, selbst wenn es sich dabei um regulierte Unternehmen handelte,


«Strumenti derivati negoziati fuori borsa (over the counter-OTC)»: le voci comprese nell'elenco all'allegato IV della direttiva 2006/48/CE diverse dalle voci per le quali il valore di esposizione viene considerato pari a zero ai sensi del punto 6 della parte 2 dell'allegato III di detta direttiva.

„nicht börsengehandelte Derivate (OTC)“ sind Geschäfte, die in der Liste im Anhang IV der Richtlinie 2006/48/EG aufgelistet sind und bei denen es sich nicht um jene Geschäfte handelt, die im Sinne von Anhang III Teil 2 Nummer 6 jener Richtlinie mit einem Forderungswert von Null bewertet werden.


I contratti a premio su tassi d'interesse, strumenti di debito, strumenti di capitale, indici di borsa, financial futures, swap e divise estere sono equiparati, ai fini del presente allegato, a posizioni di valore pari a quello dello strumento sottostante a cui il contratto a premio si riferisce moltiplicato per il suo coefficiente delta.

Zinsoptionen sowie Optionen auf Schuldtitel, Aktien, Aktienindizes, Finanzterminkontrakte, Swaps und Fremdwährungen werden wie Positionen behandelt, deren Wert dem Wert des zugrunde liegenden Instruments entspricht, nachdem dieser für die Zwecke dieses Anhangs mit dessen Delta-Faktor multipliziert wurde.


w