Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi dei rischi del prodotto
Analisi preliminare
Decisione materiale vincolante preliminare
Esame di progetto
Fase preliminare
Fase preliminare della procedura legislativa
Fase preparlamentare
Fase preparlamentare della legislazione
Fase preparlamentare della procedura legislativa
Metodo di valutazione
Procedura legislativa preliminare
Procedura preliminare
Procedura preparlamentare
STOA
Sperimentazione
Valutazione
Valutazione dei rischi dei prodotti
Valutazione dei rischi del prodotto
Valutazione del rischio del prodotto
Valutazione delle scelte scientifiche e tecnologiche
Valutazione delle tecnologie
Valutazione di progetto
Valutazione di programma
Valutazione preliminare
Valutazione preliminare alla cessione
Valutazione tecnologica

Übersetzung für "Valutazione preliminare " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE




valutazione preliminare alla cessione

der Veräußerung vorausgehende Bewertung


analisi preliminare | valutazione preliminare

vorläufige Überprüfung


procedura legislativa preliminare | procedura preliminare | fase preliminare della procedura legislativa | fase preliminare | procedura preparlamentare | fase preparlamentare della procedura legislativa | fase preparlamentare della legislazione | fase preparlamentare

Vorverfahren der Gesetzgebung | Vorverfahren | vorparlamentarisches Verfahren | vorparlamentarische Phase des Gesetzgebungsverfahrens | vorparlamentarische Phase


valutazione tecnologica [ STOA | valutazione delle scelte scientifiche e tecnologiche | valutazione delle tecnologie ]

Technologiebewertung [ Bewertung der wissenschaftlichen und technischen Entscheidungen | STOA ]


valutazione di progetto [ esame di progetto | valutazione di programma ]

Projektanalyse [ Beurteilung eines Projektes | Bewertung eines Projektes | Programmanalyse ]


metodo di valutazione [ sperimentazione | valutazione ]

Bewertungsverfahren [ Bewertung ]


decisione materiale vincolante preliminare (1) | decisione materiale preliminare presa a titolo definitivo (2)

definitiver materieller Vorentscheid


valutazione dei rischi dei prodotti | valutazione dei rischi del prodotto | analisi dei rischi del prodotto | valutazione del rischio del prodotto

Bewerten des Produktnutzungs-Risikos | Produktnutzungsrisikobewertung | Bewertung des Produktnutzungsrisikos | Produktnutzungs-Risikobewertung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La valutazione preliminare non rappresenta alcun giudizio nei confronti dei paesi terzi, né costituisce un elenco preliminare dell'UE.

Die Voruntersuchung stellt weder eine Beurteilung der Drittländer noch eine vorläufige EU-Liste dar.


Sulla base di detta valutazione preliminare, è opportuno stilare un elenco di tali piante, prodotti vegetali o altri oggetti ad alto rischio e vietarne l'introduzione nel territorio dell'Unione in attesa di una valutazione dei rischi effettuata conformemente alle norme dell'IPPC.

Auf der Grundlage dieser vorläufigen Bewertung sollte eine Liste der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse oder anderen Gegenstände mit einem hohen Risiko erstellt werden und ihr Einführen in das Gebiet der Union bis zum Abschluss einer gemäß den IPPC-Standards durchgeführten Risikobewertung verboten sein.


Per quanto riguarda l'attuazione delle normative unionali in materia di prevenzione e gestione dei rischi di catastrofe relative alla natura specifica della catastrofe in questione, nel 2010 la Bulgaria ha recepito nel diritto nazionale la direttiva 2007/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2007, relativa alla valutazione e alla gestione dei rischi di alluvioni (in seguito, direttiva alluvioni) e per ciascun bacino idrografico è stata effettuata una valutazione preliminare dei rischi di alluvione, basata su una metodologia di valutazione della pericolosità e dei rischi di alluvione messa a punto dal ministero dell ...[+++]

Was die Umsetzung der Rechtsvorschriften der Union zu Katastrophenschutz und -management im Zusammenhang mit der Art der Katastrophe betrifft, so hat Bulgarien die Richtlinie 2007/60/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Bewertung und das Management von Hochwasserrisiken (die „Hochwasserrichtlinie“) in nationales Recht umgesetzt und eine erste Bewertung des Hochwasserrisikos für jedes Flusseinzugsgebiet auf der Grundlage einer vom Ministerium für Umwelt und Wasser entwickelten Methodik zur Bewertung des Hochwasserrisikos und der Hochwassergefahr durchgeführt.


6. sottolinea la valutazione preliminare della Commissione sul quadro legislativo dell'UE in materia ambientale applicabile alla fratturazione idraulica; esorta la Commissione a fare uso dei propri poteri in materia di recepimento e attuazione adeguati dei principali atti dell'UE in materia ambientale in tutti gli Stati membri e a emanare immediatamente orientamenti volti alla definizione dei dati di base per il controllo delle acque, necessari per la valutazione dell'impatto ambientale della prospezione e dell'estrazione del gas di scisto, nonché criteri da utilizzare per valutare l'impatto della fratturazione idraulica sui bacini idri ...[+++]

6. nimmt die vorläufige Beurteilung der Kommission im Hinblick auf den für das Hydrofracking geltenden umweltrechtlichen Ordnungsrahmen der EU zur Kenntnis; fordert die Kommission auf, ihre Befugnisse dahingehend einzusetzen, dass die wichtigsten Vorschriften des EU-Umweltrechts in sämtlichen Mitgliedstaaten umgesetzt und angewendet werden, und unverzüglich Leitlinien zur Erfassung der sowohl für eine Umweltverträglichkeitsprüfung der Erschließung und Gewinnung von Schiefergas notwendigen Basis-Überwachungsdaten als auch zu den Kriterien, die zur Bewertung der Auswirkungen des Hydrofracking auf Grundwasservorräte in unterschiedlichen ge ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. invita la Commissione ad avanzare proposte atte ad assicurare che le disposizioni della direttiva sulla valutazione dell'impatto ambientale contemplino adeguatamente le specificità della prospezione e dell'estrazione di gas di scisto, olio di scisto e metano proveniente dai giacimenti carboniferi; insiste affinché la valutazione preliminare dell'impatto ambientale includa gli effetti dell'intero ciclo di vita sulla qualità di aria, suolo, acqua, sulla stabilità geologica, sull'utilizzo del suolo e sull'inquinamento acustico;

23. fordert die Kommission zur Vorlage von Vorschlägen auf, mit denen sichergestellt wird, dass die Besonderheiten bei der Erkundung und Gewinnung von Schiefergas und -öl und von Methan aus Kohlelagerstätten durch die Bestimmungen der Richtlinie über die Umweltverträglichkeitsprüfung ausreichend abgedeckt werden; drängt darauf, dass im Rahmen der vorherigen Umweltverträglichkeitsprüfungen die Auswirkungen auf Luft-, Boden- und Wasserqualität, geologische Stabilität, Landnutzung und Lärmbelastung im Laufe des gesamten Lebenszyklus untersucht werden;


1. La valutazione preliminare del rischio di alluvioni o la valutazione e le decisioni di cui all’articolo 13, paragrafo 1, è riesaminata e, se del caso, aggiornata entro il 22 dicembre 2018 e successivamente ogni sei anni.

(1) Die vorläufige Bewertung des Hochwasserrisikos oder die Bewertung und Beschlüsse nach Artikel 13 Absatz 1 werden bis zum 22. Dezember 2018 und danach alle sechs Jahre überprüft und erforderlichenfalls aktualisiert.


2. Sulla base delle informazioni disponibili o di quelle facili da ottenere, quali i dati registrati e gli studi sugli sviluppi a lungo termine, tra cui in particolare le conseguenze del cambiamento climatico sul verificarsi delle alluvioni, una valutazione preliminare del rischio di alluvioni è effettuata per fornire una valutazione dei rischi potenziali.

(2) Die vorläufige Bewertung des Hochwasserrisikos wird auf der Grundlage verfügbarer oder leicht abzuleitender Informationen, wie etwa Aufzeichnungen und Studien zu langfristigen Entwicklungen, insbesondere zu den Auswirkungen von Klimaänderungen auf das Auftreten von Hochwasser, durchgeführt, um eine Einschätzung der potenziellen Risiken vorzunehmen.


È favorevole a che la valutazione preliminare si limiti ad alcuni elementi fondamentali; in questa fase non dovrebbe trattarsi ancora di una valutazione altamente scientifica del rischio di alluvione.

Er spricht sich auch dafür aus, die vorläufige Bewertung auf einige Schlüsselelemente zu beschränken; in diesem Stadium sollte es noch nicht um eine hochwissenschaftliche Bewertung des Hochwasserrisikos gehen.


1. Per garantire che il contributo comunitario sia utilizzato in modo efficace, la Commissione si assicura che le azioni intraprese nell’ambito della presente decisione siano oggetto di una valutazione preliminare, di un controllo e di una valutazione conclusiva.

(1) Um sicherzustellen, dass die Gemeinschaftsmittel effizient genutzt werden, sorgt die Kommission dafür, dass die gemäß diesem Beschluss durchgeführten Aktionen einer vorherigen Beurteilung, einer ständigen Kontrolle und einer abschließenden Bewertung unterzogen werden.


Inoltre, sarà richiesta una valutazione preliminare e in alcuni casi anche una valutazione d’impatto estesa per le proposte fondamentali incluse nella strategia politica annuale per il 2004.

Darüber hinaus wird eine vorläufige Abschätzung und in einigen Fällen sogar eine ausführliche Folgenabschätzung für die wichtigsten in der Jährlichen Strategieplanung für 2004 enthaltenen Vorschläge erforderlich sein.


w