Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alta velocità
Cash flow
Cash flow per azione
Densità di flusso termico
Flusso di cassa
Flusso di latte spontaneo od eccessivo
Flusso di tesoreria
Flusso termico specifico
Galattorrea
Limitazione della velocità
Limite di velocità
Margine lordo di autofinanziamento
Q
Regolamentazione della velocità
Regolazione elettronica della velocità
Rivelatore di velocità
TGV
Tachigrafo
Trasporto ad alta velocità
Trasporto ad altissima velocità
Trasporto superveloce
Treno ad alta velocità
Velocità
Velocità consigliata
Velocità della corrente
Velocità di corrente
Velocità di deflusso
Velocità di efflusso
Velocità di flusso
Velocità di scorrimento
Velocità di svolgimento
Velocità massima
Velocità minima
Velocità ottimale

Übersetzung für "Velocità di flusso " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
velocità di corrente | velocità di scorrimento | velocità di deflusso | velocità di flusso

Fliessgeschwindigkeit | Abflussgeschwindigkeit | Strömungsgeschwindigkeit | Durchflussgeschwindigkeit




velocità della corrente | velocità di deflusso | velocità di flusso | velocità di scorrimento

Abflussgeschwindigkeit | Durchflussgeschwindigkeit | Fliessgeschwindigkeit | Strömungsgeschwindigkeit


velocità di efflusso | velocità di flusso

Volumenstrom


densità di flusso termico | flusso termico specifico [ q ]

Wärmestromdichte [ q ]


velocità di svolgimento | velocità

Geschwindigkeit der Durchführung | Tempo


regolamentazione della velocità [ limitazione della velocità | limite di velocità | regolazione elettronica della velocità | rivelatore di velocità | tachigrafo | velocità consigliata | velocità massima | velocità minima | velocità ottimale ]

Geschwindigkeitsregelung [ Fahrtenschreiber | Geschwindigkeitsbegrenzung | Geschwindigkeitsbeschränkung | Höchstgeschwindigkeit | Mindestgeschwindigkeit ]


trasporto ad alta velocità [ alta velocità | TGV | trasporto ad altissima velocità | trasporto superveloce | treno ad alta velocità ]

Hochgeschwindigkeitsverkehr [ Hochgeschwindigkeit | Hochgeschwindigkeitszug ]


cash flow [ cash flow per azione | flusso di cassa | flusso di tesoreria | margine lordo di autofinanziamento ]

Cashflow [ Bruttoertragsziffer | Bruttospanne der Eigenfinanzierung | Kapitalfluss aus Umsatz | verfügbar erarbeitete Mittel ]


galattorrea | flusso di latte spontaneo od eccessivo

Galactorrhoe | Milchfluß
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3.3.2. Durante le fasi di riscaldamento può essere utilizzato un raffreddamento ad aria con velocità e direzione del flusso simulanti le condizioni reali; la velocità del flusso d'aria deve essere pari a

3.3.2. Während der Warmlaufphasen kann eine Luftkühlung angewandt werden, die durch die Geschwindigkeit und die Richtung des Luftstroms die tatsächlichen Verhältnisse simuliert, wobei für die Geschwindigkeit des Luftstroms gilt:


6. rileva inoltre che a seguito dell'accelerazione dello scioglimento dei ghiacciai, osservato prevalentemente nell'Himalaya e nelle Ande, le regioni di montagna sono sempre più minacciate da inondazioni e valanghe; indica comunque che lo scioglimento dei ghiacciai non è l'unico fattore che influenza i corsi d'acqua nell' Himalaya, ma che sono invece determinanti il periodo e l'intensità dei monsoni, le altre precipitazioni e, specialmente, le pratiche di utilizzo del suolo, come la deforestazione, il pascolo eccessivo, i sistemi agricoli e i modelli di insediamento; insiste, in particolare, sul fatto che la deforestazione spesso aumenta il volume e la velocità del fluss ...[+++]

6. stellt ferner fest, dass die Gebirgsregionen infolge der beschleunigten Gletscherschmelze vor allem im Himalaya und in den Anden zunehmend der Gefahr von Überschwemmungen und Lawinen ausgesetzt sind; weist jedoch darauf hin, dass der Wasserfluss im Himalaya nicht nur von der Gletscherschmelze, sondern von weiteren Faktoren wie Zeitpunkt und Intensität des Monsuns, den sonstigen Niederschlägen und insbesondere der Flächennutzung wie beispielsweise Entwaldung, Überweidung, Agrarsysteme und Siedlungsmuster maßgeblich beeinflusst wird; betont insbesondere, dass als Folge von Entwaldung häufig Menge und Geschwindigkeit des Wasserzuflusses in große Kanäle steigen, wohi ...[+++]


6. rileva inoltre che a seguito dell'accelerazione dello scioglimento dei ghiacciai, osservato prevalentemente nell'Himalaya e nelle Ande, le regioni di montagna sono sempre più minacciate da inondazioni e valanghe; indica comunque che lo scioglimento dei ghiacciai non è l'unico fattore che influenza i corsi d'acqua nell' Himalaya, ma che sono invece determinanti il periodo e l'intensità dei monsoni, le altre precipitazioni e, specialmente, le pratiche di utilizzo del suolo, come la deforestazione, il pascolo eccessivo, i sistemi agricoli e i modelli di insediamento; insiste, in particolare, sul fatto che la deforestazione spesso aumenta il volume e la velocità del fluss ...[+++]

6. stellt ferner fest, dass die Gebirgsregionen infolge der beschleunigten Gletscherschmelze vor allem im Himalaya und in den Anden zunehmend der Gefahr von Überschwemmungen und Lawinen ausgesetzt sind; weist jedoch darauf hin, dass der Wasserfluss im Himalaya nicht nur von der Gletscherschmelze, sondern von weiteren Faktoren wie Zeitpunkt und Intensität des Monsuns, den sonstigen Niederschlägen und insbesondere der Flächennutzung wie beispielsweise Entwaldung, Überweidung, Agrarsysteme und Siedlungsmuster maßgeblich beeinflusst wird; betont insbesondere, dass als Folge von Entwaldung häufig Menge und Geschwindigkeit des Wasserzuflusses in große Kanäle steigen, wohi ...[+++]


se opportuno, velocità del flusso o flusso d’acqua considerato.

gegebenenfalls Fließgeschwindigkeit oder relevanter Wasserabfluss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La proposta di direttiva della Commissione stabilisce l'obbligo di definire il livello previsto delle acque e la velocità del flusso per tutte le parti dei fiumi.

Nach dem von der Kommission vorgeschlagenen Entwurf müssen die projektierte Wassertiefe und die Strömungsgeschwindigkeit für alle Teile von Flussläufen festgelegt werden.


(b) velocità del flusso per comunità e zone edificate di una certa importanza;

(b) Strömungsgeschwindigkeit für größere Gemeinden und für weitgehend erschlossene Gebiete;


Qualora si riscontri una riduzione superiore al 20 % nel volume della fase organica dovuto alla soluzione in acqua, l'operazione va ripetuta rivolgendo particolare attenzione alla velocità di flusso del gas.

Ist das Volumen der organischen Phase durch Lösen in Wasser um mehr als 20 % vermindert worden, so ist das Ausblasen unter Verringerung des Gasdurchsatzes zu wiederholen.


3.3.2. Durante le fasi di riscaldamento può essere utilizzato un raffreddamento ad aria con velocità e direzione del flusso simulanti le condizioni reali; la velocità del flusso d'aria non deve superare 10 km/h.

3.3.2 Während der Warmlaufphasen dürfen die Luftkühlung bei einer bestimmten Geschwindigkeit und die Luftleiteinrichtungen, die die tatsächlichen Verhältnisse simulieren, verwendet werden, wobei die Geschwindigkeit der Luftströmung höchstens 10 km/h betragen darf.


3.2.3. Durante le fasi di riscaldamento può essere utilizzato un raffreddamento ad aria con velocità e direzione del flusso simulanti le condizioni reali; la velocità del flusso d'aria non deve superare 10 km/h.

3.2.3 Während der Warmlaufphasen dürfen die Luftkühlung bei einer bestimmten Geschwindigkeit und die Luftleiteinrichtungen, die die tatsächlichen Verhältnisse simulieren, verwendet werden, wobei die Geschwindigkeit der Luftströmung höchstens 10 km/h betragen darf.


Regolare le velocità di flusso dei campioni di gas sul valore desiderato (minimo 0,28 m3) e azzerare le apparecchiature di misurazione del flusso del gas.

Durchflußrate der Gasproben auf den gewünschten Wert einstellen (mindestens 0,28 m3/h) und Gasdurchfluß-Meßgeräte auf Null stellen.


w