Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contenitore a pressione del reattore
Contenitore del reattore
Recipiente a pressione del reattore
Recipiente in pressione
Two vessel warranty
Vessel

Übersetzung für "Vessel " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


Macchina di manipolazione fuori vessel a circuito chiuso

druckbehaelterexterne Brennelementwechselmaschine | druckbehaelterexterne Maschine


contenitore a pressione del reattore | contenitore del reattore | recipiente a pressione del reattore | recipiente in pressione | vessel

Reaktordruckbehälter | Reaktordruckgefäß | RDB [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A partire dagli anni '90 gli strumenti di controllo tradizionali sono stati integrati dal cosiddetto "sistema di controllo dei pescherecci" (Vessel Monitoring System)[11] , un sistema di localizzazione satellitare utilizzato da circa 8 000 navi da pesca.

Die herkömmlichen Kontrollinstrumente werden seit den 90er Jahren durch eine satellitengestützte Überwachungstechnik, das sogenannte „Schiffsüberwachungssystem“[11] ergänzt, das von rund 8000 Fischereifahrzeugen genutzt wird.


Le interconnessioni telematiche tra i porti, da un lato, e i sistemi di comunicazione marittima come i VTMIS (Vessel Traffic Management and Information Systems) dall'altro, devono essere estese e rese interoperabili per integrare i sistemi a distribuzione locale in una rete europea.

Der Telematikverbund zwischen Häfen und Schiffskommunikationssystemen (wie Vessel Traffic Management and Information Systems -- VTMIS) sollte ausgedehnt und interoperabel gemacht werden, um lokal verbreitete Systeme in ein europäisches Netz einzubinden.


I suoi membri hanno negoziato diversi accordi attuativi che scandiscono le condizioni minime per la licenza, come le disposizioni sul monitoraggio delle navi, i trasbordi, le zone chiuse alla pesca, le restrizioni relative agli attrezzi, gli obblighi di sbarco, la copertura di osservazione e il ricorso al Vessel Day Scheme (VDS).

Die Mitglieder des Abkommens haben zahlreiche Durchführungsvereinbarungen ausgehandelt, in denen Mindestbedingungen für die Genehmigung festgelegt werden, wie beispielsweise Bestimmungen zur Schiffsüberwachung, zum Umladen, zu Sperrzonen, zu Fanggerätebeschränkungen, zu Anlandepflichten, zur Anwesenheit von Beobachtern sowie zur Schiffstageregelung (Vessel Days Scheme).


Esse includono disposizioni di conservazione a bordo delle catture, divieti di FAD (dispositivi di concentrazione del pesce), copertura al 100% del programma di osservazione od obbligo di ricorrere al Vessel Day Scheme (VDS), meccanismo di gestione degli sforzi di pesca messo a punto dai paesi in questione.

Dazu gehören Bedingungen wie Vorschriften über die Einbehaltung der Fänge, Schließungen von Fischsammelvorrichtungen oder die obligatorische Verwendung von Schiffsortungssystemen (AIS), ein von den Unterzeichnerstaaten entwickelter Mechanismus zur Fangaufwandsbeschränkung.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considerando che il regime di giorni di pesca per peschereccio (Vessel Day Scheme, VDS) è stato introdotto dalle parti dell'accordo di Nauru nel 2008 nel tentativo di gestire l'accesso alle acque di tali paesi, di limitare lo sforzo di pesca in dette acque e di massimizzare i benefici che i piccoli Stati insulari in via di sviluppo del Pacifico traggono dalla pesca;

M. in der Erwägung, dass das Schiffsortungssystem (VDS) 2008 von den Unterzeichnerstaaten des Nauru-Abkommens eingeführt wurde, um den Zugang zu den Hoheitsgewässern der PNA zu verwalten, den Fischereiaufwand in diesen Gewässern zu beschränken und die mit der Fischerei erwirtschafteten Erträge kleiner Inselentwicklungsländer im Pazifikraum zu maximieren;


M. considerando che il regime di giorni di pesca per peschereccio (Vessel Day Scheme, VDS) è stato introdotto dalle parti dell'accordo di Nauru nel 2008 nel tentativo di gestire l'accesso alle acque di tali paesi, di limitare lo sforzo di pesca in dette acque e di massimizzare i benefici che i piccoli Stati insulari in via di sviluppo del Pacifico traggono dalla pesca;

M. in der Erwägung, dass das Schiffsortungssystem (VDS) 2008 von den Unterzeichnerstaaten des Nauru-Abkommens eingeführt wurde, um den Zugang zu den Hoheitsgewässern der PNA zu verwalten, den Fischereiaufwand in diesen Gewässern zu beschränken und die mit der Fischerei erwirtschafteten Erträge kleiner Inselentwicklungsländer im Pazifikraum zu maximieren;


18. riconosce che la formazione non è che un aspetto dello sviluppo delle capacità marittime e invita pertanto gli Stati membri a fornire assistenza materiale alla Missione o alla regione interessata, con specifico riguardo alle navi adibite al pattugliamento (Maritime Patrol Vessels);

18. erkennt an, dass die Ausbildung lediglich eine Seite des Ausbaus der maritimen Kapazitäten ist, und fordert die Mitgliedstaaten deshalb auf, der Mission und der Region materielle Unterstützung und zukommen zu lassen und dabei einen besonderen Schwerpunkt auf Patrouillenschiffen zu legen;


In generale, i requisiti della direttiva 2003/24/CE e della risoluzione UNECE n. 25 intitolata “Guidelines for Passenger Vessels also suited for carrying Disabled Persons” sono più restrittivi di quelli previsti all’allegato II.

Generell gehen die Richtlinie 2003/24/EG und die Leitlinien für Fahrgastschiffe, die auch für die Beförderung behinderter Menschen geeignet sind („Guidelines for Passenger Vessels also suited for carrying Disabled Persons“) gemäß der UN/ECE-Entschließung Nr. 25, in ihren Anforderungen über jene des Anhangs II hinaus.


A partire dagli anni '90 gli strumenti di controllo tradizionali sono stati integrati dal cosiddetto "sistema di controllo dei pescherecci" (Vessel Monitoring System)[11] , un sistema di localizzazione satellitare utilizzato da circa 8 000 navi da pesca.

Die herkömmlichen Kontrollinstrumente werden seit den 90er Jahren durch eine satellitengestützte Überwachungstechnik, das sogenannte „Schiffsüberwachungssystem“[11] ergänzt, das von rund 8000 Fischereifahrzeugen genutzt wird.


Le interconnessioni telematiche tra i porti, da un lato, e i sistemi di comunicazione marittima come i VTMIS (Vessel Traffic Management and Information Systems) dall'altro, devono essere estese e rese interoperabili per integrare i sistemi a distribuzione locale in una rete europea.

Der Telematikverbund zwischen Häfen und Schiffskommunikationssystemen (wie Vessel Traffic Management and Information Systems -- VTMIS) sollte ausgedehnt und interoperabel gemacht werden, um lokal verbreitete Systeme in ein europäisches Netz einzubinden.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Vessel' ->

Date index: 2021-07-04
w