Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vigilanza prevista da una legge specifica
Vigilanza prudenziale

Übersetzung für "Vigilanza prevista da una legge specifica " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
vigilanza prevista da una legge specifica | vigilanza prudenziale

spezialgesetzliche Aufsicht | prudentielle Aufsicht


intermediario finanziario sottoposto alla vigilanza in virtù d'una legge specifica | intermediario finanziario sottoposto alla vigilanza prudenziale

spezialgesetzlich beaufsichtigter Finanzintermediär | der prudentiellen Aufsicht unterstellter Finanzintermediär
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Menzione esclusivamente italiana prevista dalla legge n. 164 del 10 febbraio 1992 per designare i vini italiani con indicazione geografica, la cui natura specifica e il cui livello qualitativo sono dovuti alla zona geografica di produzione delle uve.

Ein ausschließlich italienischer Begriff, der im Gesetz Nr. 164 vom 10. Februar 1992 festgelegt wurde, um italienische Weine mit geografischer Angabe zu bezeichnen, deren besondere Beschaffenheit und Qualitätsstufe sich aus dem geografischen Gebiet ergeben, in dem die Trauben angebaut werden.


In fede di quanto detto, l'articolo 9 del regolamento Roma II sulla legge applicabile alle obbligazioni extracontrattuali specifica che "la legge applicabile all'obbligazione extracontrattuale per quanto concerne la responsabilità di una persona in qualità di lavoratore, datore di lavoro o organizzazione che rappresenta i loro interessi professionali per danni causati da un'attività sindacale, prevista o conclusa, è quella del paes ...[+++]

Dieser Tatsache trägt Artikel 9 der Rom-II-Verordnung über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht Rechnung, wonach „auf außervertragliche Schuldverhältnisse in Bezug auf die Haftung einer Person in ihrer Eigenschaft als Arbeitnehmer oder Arbeitgeber oder der Organisationen, die deren berufliche Interessen vertreten, für Schäden, die aus bevorstehenden oder durchgeführten Arbeitskampfmaßnahmen entstanden sind, das Recht des Staates anzuwenden [ist], in dem die Arbeitskampfmaßnahme erfolgen soll oder erfolgt ist.“


Gli orientamenti di cui alla direttiva 2002/87/CE dovrebbero rispecchiare la natura supplementare della vigilanza ivi prevista e integrare la vigilanza specifica settoriale prevista dalle direttive 73/239/CEE, 92/49/CEE, 98/78/CE, 2002/83/CE, 2004/39/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE, 2009/138/CE e 2011/61/UE.

Die in der Richtlinie 2002/87/EG vorgesehenen Leitlinien sollten den ergänzenden Charakter der Aufsicht gemäß der genannten Richtlinie widerspiegeln und die Branchenaufsicht gemäß den Richtlinien 73/239/EWG, 92/49/EWG, 98/78/EG, 2002/83/EG, 2004/39/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG, 2009/138/EG sowie 2011/61/EU ergänzen.


Gli orientamenti di cui alla direttiva 2002/87/CE dovrebbero rispecchiare la natura supplementare della vigilanza ivi prevista e integrare la vigilanza specifica settoriale prevista dalle direttive 73/239/CEE, 92/49/CEE, 98/78/CE, 2002/83/CE, 2004/39/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE, 2009/138/CE e 2011/61/UE.

Die in der Richtlinie 2002/87/EG vorgesehenen Leitlinien sollten den ergänzenden Charakter der Aufsicht gemäß der genannten Richtlinie widerspiegeln und die Branchenaufsicht gemäß den Richtlinien 73/239/EWG, 92/49/EWG, 98/78/EG, 2002/83/EG, 2004/39/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG, 2009/138/EG sowie 2011/61/EU ergänzen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(d) qualsiasi altra finalità specifica che sia prevista dalla legge e necessaria in una società democratica per la protezione di uno degli interessi di cui all'articolo 9 della Convenzione 108, ma soltanto previa autorizzazione dello Stato membro che trasmette i dati o con il consenso della persona interessata dato conformemente alla legislazione nazionale.

(d) jeden anderen vorgesehenen Zweck, soweit er gesetzlich festgelegt und in einer demokratischen Gesellschaft für den Schutz eines der in Artikel 9 des Übereinkommens 108 genannten Interessen notwendig ist, aber nur mit der vorherigen Zustimmung des übermittelnden Mitgliedstaats oder mit Zustimmung der betroffenen Person, die sie im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht erteilt hat.


(d) qualsiasi altra finalità specifica che sia prevista dalla legge e necessaria in una società democratica per la protezione di uno degli interessi di cui all'articolo 9 della Convenzione 108, ma soltanto previa autorizzazione dello Stato membro che trasmette i dati o con il consenso della persona interessata dato conformemente alla legislazione nazionale.

(d) jeden anderen vorgesehenen Zweck, soweit er gesetzlich festgelegt und in einer demokratischen Gesellschaft für den Schutz eines der in Artikel 9 des Übereinkommens 108 genannten Interessen notwendig ist, aber nur mit der vorherigen Zustimmung des übermittelnden Mitgliedstaats oder mit Zustimmung der betroffenen Person, die sie im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht erteilt hat.


(d) qualsiasi altra finalità specifica, a meno che sia prevista dalla legge e costituisca una misura che in una società democratica è necessaria per la protezione di uno degli interessi di cui all'articolo 9 della Convenzione 108, ma soltanto previa autorizzazione dello Stato membro che trasmette i dati o con il consenso della persona interessata dato conformemente alla legislazione nazionale.

(d) jeden anderen vorgesehenen Zweck, soweit er gesetzlich festgelegt und in einer demokratischen Gesellschaft für den Schutz eines der in Artikel 9 des Übereinkommens 108 genannten Interessen notwendig ist, aber nur mit der vorherigen Zustimmung des übermittelnden Mitgliedstaats oder mit Einwilligung der betroffenen Person, die sie im Einklang mit dem innerstaatlichen Recht erteilt hat.


Sin dall'inizio del procedimento la Commissione ha osservato che la natura giuridica del provvedimento (che implicava lo svincolo delle riserve sulle quali lo Stato esercitava un controllo effettivo, a norma della legge specifica, per il loro utilizzo in un accordo fiduciario a favore del fondo pensioni) non aveva nessun equivalente diretto nelle normali operazioni commerciali, anche se nel settore privato può essere prevista la possibilità di v ...[+++]

Zu Beginn hielt die Kommission fest, dass sich für die Rechtsnatur der Maßnahme (also die Freigabe von Rückstellungen, die der Staat aufgrund spezieller gesetzlicher Vorschriften kontrollierte, im Rahmen einer Treuhandvereinbarung zugunsten des Rentenfonds) in normalen, kommerziellen Transaktionen keine Entsprechung findet, obwohl die Überweisung von Mitteln an ein Treuhandkonto auf dem privaten Sektor vorstellbar ist (17).


Questo obiettivo può essere raggiunto attraverso l'erogazione diretta di servizi assistenziali, sia a livello domiciliare che presso istituti nonché attraverso meccanismi assicurativi (l'assicurazione contro le malattie prevista per legge oppure un'assicurazione specifica per l'assistenza di lunga durata come in Germania e Lussemburgo).

Dies lässt sich erreichen durch die direkte Bereitstellung von häuslicher Pflege oder Pflege in entsprechenden Einrichtungen oder über Versicherungsmechanismen (gesetzliche Krankenversicherung oder spezielle Pflegeversicherung wie in D und LUX).


Finché non sarà effettuato un ulteriore coordinamento in materia di controllo di legge dei documenti contabili , uno Stato membro che non si avvale della facoltà prevista dall ' articolo 51 , paragrafo 2 , della direttiva 78/660/CEE e nel quale , al momento dell ' adozione della presente direttiva varie categorie di persone fisiche hanno il potere , in virtù della legislazione nazionale , di effettuare il controllo di legge dei documenti di cui all ' articolo 1 , paragrafo 1 , lettera a ) , della presente direttiva , può conc ...[+++]

Ein Mitgliedstaat, der von der Möglichkeit des Artikels 51 Absatz 2 der Richtlinie 78/660/EWG nicht Gebrauch macht und in dem zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie mehrere Gruppen natürlicher Personen nach dem Recht dieses Mitgliedstaats die Pflichtprüfung der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) der vorliegenden Richtlinie genannten Unterlagen durchführen dürfen, kann bis zu einer späteren Koordinierung der Pflichtprüfung der Rechnungslegungsunterlagen zur Durchführung der Pflichtprüfung der in Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) genannten Unterlagen einer Gesellschaft, welche die Grenzen von zwei der drei in Artikel 27 der Richtlinie 7 ...[+++]




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Vigilanza prevista da una legge specifica' ->

Date index: 2023-12-22
w