Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta agli alambicchi per la preparazione di alcool
Addetta alla fermentazione del vino
Addetto agli alambicchi per la preparazione di alcool
Addetto alla fermentazione del vino
Consigliare i vini
Consigliare un vino
Consigliare una bottiglia di vino
Fermentatore del vino
Liquorista
Mosto vino
Mostovino
Ordinanza sul vino
Suggerire un vino
V.q.p.r.d.
VQPRD
Vino
Vino a denominazione di origine controllata
Vino amabile
Vino asciutto
Vino d'uva
Vino delimitato di qualità superiore
Vino di qualità prodotto in regioni determinate
Vino di qualità superiore
Vino dolce
Vino fermo
Vino mosto
Vino nuovo ancora in fermentazione
Vino secco
Vino torbolino
Vino tranquillo

Übersetzung für "Vino tranquillo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






vino [ vino amabile | vino d'uva | vino dolce | vino secco ]

Wein


addetta alla fermentazione del vino | fermentatore del vino | addetto alla fermentazione del vino | addetto alla fermentazione del vino/ addetta alla fermentazione del vino

Bedienerin eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters | Bediener eines Weinfermenters/Bedienerin eines Weinfermenters


vino di qualità superiore [ v.q.p.r.d. | vino a denominazione di origine controllata | vino delimitato di qualità superiore | vino di qualità prodotto in regioni determinate | VQPRD ]

Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]


mosto vino | mostovino | vino mosto | vino nuovo ancora in fermentazione | vino torbolino

Federweißer | Jungwein | Krätzer | Sauser | Suser


Ordinanza del 14 novembre 2007 concernente la viticoltura e l'importazione di vino | Ordinanza sul vino

Verordnung vom 14. November 2007 über den Rebbau und die Einfuhr von Wein | Weinverordnung


consigliare un vino | suggerire un vino | consigliare i vini | consigliare una bottiglia di vino

Weine vorschlagen | Weine weiterempfehlen | Wein offerieren | Weine empfehlen


addetto agli alambicchi per la preparazione di alcool | liquorista | addetta agli alambicchi per la preparazione di alcool | addetto agli alambicchi di distillati di vino/addetta agli alambicchi di distillati di vino

Arbeiter in der Wermutherstellung | Arbeiterin in der Wermutherstellung | Mitarbeiterin in der Wermutherstellung | Wermuthproduzent/Wermuthproduzentin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— in aggiunta, un totale di 4 litri di vino tranquillo e fino a 16 litri di birra (solo per l'IVA e le accise).

- Zusätzlich insgesamt 4 Liter nicht schäumender (stiller) Wein und bis zu 16 Liter Bier (nur im Hinblick auf MwSt. und die Verbrauchsteuern).


3. Gli Stati membri esentano dall’IVA e dalle accise un totale di 4 litri di vino tranquillo e 16 litri di birra.

(3) Die Mitgliedstaaten befreien insgesamt 4 Liter nicht schäumenden Wein und 16 Liter Bier von der MwSt. und den Verbrauchsteuern.


1. Gli Stati membri esentano dall’IVA e dalle accise alcol e bevande alcoliche diverse dal vino tranquillo e dalla birra, applicando i seguenti limiti quantitativi:

(1) Die Mitgliedstaaten befreien die Einfuhren von Alkohol und alkoholischen Getränken außer nicht schäumendem Wein und Bier bis zu den folgenden Höchstmengen von der MwSt. und den Verbrauchsteuern:


Per 70cl di vino tranquillo con grado alcolico massimo del 15% bisogna pagare 0,02 EUR in Francia e 1,91 EUR in Irlanda.

Für 70 cl stillen Wein mit bis zu 15 Vol.-% sind in Frankreich 0,02 €, in Irland dagegen 1,91 € zu zahlen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Oltre all'esenzione di cui al paragrafo 1, gli Stati membri esentano dall'IVA e dalle accise un totale di 4 litri di vino tranquillo e 16 litri di birra.

(3) Zusätzlich zu der Befreiung nach Absatz 1 befreien die Mitgliedstaaten insgesamt 4 Liter nicht schäumenden Wein und 16 Liter Bier von der MwSt und den Verbrauchsteuern.


3. Oltre all'esenzione di cui al paragrafo 1, gli Stati membri esentano dall'IVA e dalle accise un totale di 4 litri di vino tranquillo e 16 litri di birra.

(3) Zusätzlich zu der Befreiung nach Absatz 1 befreien die Mitgliedstaaten insgesamt 4 Liter nicht schäumenden Wein und 16 Liter Bier von der MwSt und den Verbrauchsteuern.


L’accisa percepita su vino tranquillo e spumante e sulle altre bevande fermentate e prodotti intermedi (ad esempio Porto e Xeres) si basa sul numero di ettolitri di prodotto finito.

Die auf nicht schäumenden Wein und Schaumwein sowie auf andere gegorene Getränke (z. B. Portwein und Sherry) erhobene Verbrauchsteuer wird nach Anzahl Hektoliter des Fertigerzeugnisses festgesetzt.


non sia inferiore all’aliquota normale applicata al vino tranquillo e alle altre bevande fermentate tranquille.

den normalen nationalen Verbrauchsteuersatz, der auf nicht schäumenden Wein und andere nicht schäumende gegorene Getränke angewandt wird, nicht unterschreitet.


Analogamente, applicano la medesima aliquota di accisa a tutti i prodotti soggetti all'accisa sul vino spumante. Essi possono applicare la stessa accisa sul vino tranquillo e sul vino spumante.

Entsprechend wenden sie auf Erzeugnisse, die der Verbrauchsteuer auf Schaumwein unterliegen, denselben Verbrauchsteuersatz an. Sie können auf nicht schäumenden Wein und Schaumwein denselben Steuersatz anwenden.


3. Gli Stati membri possono applicare aliquote di accisa ridotte su qualsiasi tipo di vino tranquillo e di vino spumante aventi titolo alcolometrico effettivo non superiore all'8,5 % vol.

(3) Die Mitgliedstaaten können auf alle Arten von nicht schäumendem Wein und Schaumwein mit einem vorhandenen Alkoholgehalt von höchstens 8,5 % vol. ermässigte Verbrauchsteuersätze anwenden.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Vino tranquillo' ->

Date index: 2022-07-10
w