Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conduttore di ritorno della corrente di trazione
Piano di inversione della velocità della corrente
Rotaie di ritorno della corrente di trazione
Segnalazione per inversione della corrente continua
Zona di inversione della corrente

Übersetzung für "Zona di inversione della corrente " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
piano di inversione della velocità della corrente | zona di inversione della corrente

Umschlagzone


segnalazione per inversione della corrente continua

Gleichstromzeichengabe durch Stromumkehr


inversione della corrente di taratura mediante un invertitore

Umpolung des Eichstromes mit Hilfe eines Umschalters


conduttore di ritorno della corrente di trazione

Traktionsstromrückleiter


rotaie di ritorno della corrente di trazione

Fahrstromleiter


Ordinanza del DFTCE concernente il dispositivo di presa della corrente d'uso casalingo

Verfügung des EVED betreffend Netz-Haushaltsteckvorrichtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. La commissione di ispezione deve poter rilevare i dati idrologici, quali profondità dell’acqua, larghezza del canale navigabile e velocità media della corrente nella zona di navigazione in funzione dei vari livelli dell’acqua.

3. Die hydrologischen Daten, wie Wassertiefe, Fahrwasserbreite und mittlere Strömungsgeschwindigkeit im Bereich des Fahrwassers bei unterschiedlichen Wasserständen, müssen durch die Untersuchungskommission festgestellt werden können.


38. constata che l'eccedenza della bilancia corrente della Cina si è ridotta, passando dal 3,1% del PIL nel 2003 all'1,1% del PIL nel 2004, in particolare grazie ad un rapido aumento delle importazioni cinesi; constata che la Cina è divenuta il secondo partner commerciale dell'Unione europea e che le prospettive di esportazioni europee verso questo grande mercato restano promettenti; ritiene che anche la Cina conoscerà dei limiti alla sua crescita, poiché le misure necessariamente adottate per contenere la crescita demografica determineranno, al più tardi nel ...[+++]

38. stellt fest, dass sich der Überschuss der Handels- und Dienstleistungsbilanz Chinas von 3,1% des BIP im Jahr 2003 auf 1,1% des BIP im Jahr 2004 verringert hat, was insbesondere auf den raschen Anstieg der chinesischen Einfuhren zurückzuführen ist; stellt fest, dass China zum zweitwichtigsten Handelspartner der Europäischen Union geworden ist und dass die Perspektiven für europäische Ausfuhren auf diesen großen Markt weiterhin vielversprechend bleiben; ist der Ansicht, dass das Wachstum Chinas ebenfalls an seine Grenzen stoßen wird, da die notwendige Eindämmung des Bevölkerungswachstums spätestens im Jahr 2015 zu einer Umkehrung der Alterspyramide führe ...[+++]


35. constata che l'eccedenza della bilancia corrente della Cina si è ridotta, passando dal 3,1% del PIL nel 2003 all'1,1% del PIL nel 2004, in particolare grazie ad un rapido aumento delle importazioni cinesi; constata che la Cina è divenuta il secondo partner commerciale dell'Unione europea e che le prospettive di esportazioni europee verso questo grande mercato restano promettenti; ritiene che anche la Cina conoscerà dei limiti alla sua crescita, poiché le misure necessariamente adottate per contenere la crescita demografica determineranno, al più tardi nel ...[+++]

35. stellt fest, dass sich der Überschuss der Handels- und Dienstleistungsbilanz Chinas von 3,1% des BIP im Jahr 2003 auf 1,1% des BIP im Jahr 2004 verringert hat, was insbesondere auf den raschen Anstieg der chinesischen Einfuhren zurückzuführen ist; stellt fest, dass China zum zweitwichtigsten Handelspartner der Europäischen Union geworden ist und dass die Perspektiven für europäische Ausfuhren auf diesen großen Markt weiterhin viel versprechend bleiben; ist der Ansicht, dass das Wachstum Chinas ebenfalls an seine Grenzen stoßen wird, da die notwendige Eindämmung des Bevölkerungswachstums spätestens im Jahr 2015 zu einer Umkehrung der Alterspyramide führ ...[+++]


determinare le caratteristiche della circolazione degli inquinanti sulla base dell'andamento della corrente, della batimetria e del ciclo delle maree nella zona di produzione.

Sie bestimmt die Merkmale des Schadstoffkreislaufs unter Berücksichtigung von Strömungsmustern, Tiefseemessung und Gezeitenzyklus im Erzeugungsgebiet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
c)determinare le caratteristiche della circolazione degli inquinanti sulla base dell'andamento della corrente, della batimetria e del ciclo delle maree nella zona di produzione.

c)Sie bestimmt die Merkmale des Schadstoffkreislaufs unter Berücksichtigung von Strömungsmustern, Tiefseemessung und Gezeitenzyklus im Erzeugungsgebiet.


determinare le caratteristiche della circolazione degli inquinanti sulla base dell'andamento della corrente, della batimetria e del ciclo delle maree nella zona di produzione;

Sie bestimmt die Merkmale des Schadstoffkreislaufs unter Berücksichtigung von Strömungsmustern, Tiefseemessung und Gezeitenzyklus im Erzeugungsgebiet.


determinare le caratteristiche della circolazione di inquinanti sulla base dell'andamento della corrente, della batimetria e del ciclo delle maree nella zona di produzione;

sie bestimmt die Merkmale des Schadstoffkreislaufs anhand von Strömungsmustern, Tiefseemessung und Gezeitenzyklus im Erzeugungsgebiet;


Dobbiamo infatti giudicare la credibilità di scenari per il futuro che contemplano l’inversione della Corrente del Golfo, o l’avvento di una nuova era glaciale.

Wir sollen die Glaubwürdigkeit von Zukunftsszenarien beurteilen, die von einer faktischen Umkehrung des Golfstroms und von einer möglichen neuen Eiszeit ausgehen.


3. Le informazioni trasmesse dagli Stati membri alla Commissione comprendono altresì il numero interno d'iscrizione nello schedario delle navi da pesca, a norma dell'articolo 1 del regolamento (CE) n. 2090/98 della Commissione, del 30 settembre 1998, relativo allo schedario comunitario delle navi da pesca(9), nonché i dati riguardanti il porto d'immatricolazione, il nome del proprietario o del noleggiatore della nave e la notifica che il capitano della nave è stato messo al corrente ...[+++]

(3) Diese der Kommission von den Mitgliedstaaten übermittelten Angaben umfassen außerdem die interne Nummer der Fischereifahrzeugkartei gemäß Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2090/98 der Kommission vom 30. September 1998 über die Fischereifahrzeugkartei der Gemeinschaft(9) sowie Angaben zum Heimathafen des Schiffes, den Namen des Eigners oder des Befrachters und die Bestätigung, dass der Kapitän des Schiffes über die Maßnahmen unterrichtet wurde, die in den Gebieten des Übereinkommensbereichs Anwendung finden, in denen das Schiff seine Tätigkeit ausüben wird.


determinare le caratteristiche della circolazione degli inquinanti sulla base dell'andamento della corrente, della batimetria e del ciclo delle maree nella zona di produzione;

Sie bestimmt die Merkmale des Schadstoffkreislaufs unter Berücksichtigung von Strömungsmustern, Tiefseemessung und Gezeitenzyklus im Erzeugungsgebiet.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'Zona di inversione della corrente' ->

Date index: 2022-11-12
w