Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abitazione
Abitazione a basso consumo energetico
Abitazione collettiva
Abitazione con basso consumo energetico
Abitazione in locazione
Abitazione individuale
Abitazione locativa
Abitazione plurifamiliare
Abitazione primaria
Abitazione principale
Abitazione unifamiliare
Alloggio
Appartamento
Appartamento in locazione
Casa
Casa a basso consumo energetico
Casa primaria
Condominio
Condominio multipiano
Condomino
Edificio ad uso abitativo
Locale d'abitazione
Palazzina condominiale
Progettare un'abitazione
Residenza primaria
Villa
Villino

Übersetzung für "abitazione principale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


abitazione primaria | abitazione principale | residenza primaria | casa primaria

Erstwohnung | Hauptwohnung


abitazione individuale [ abitazione unifamiliare | villa | villino ]

Einfamilienhaus [ Bungalow | Eigenheim | Ferienhaus | Landhaus | Reihenhaus | Villa | Wochenendhaus ]


condominio [ abitazione collettiva | abitazione plurifamiliare | condominio multipiano | condomino | palazzina condominiale ]

Mehrfamilienhaus [ Apartmenthaus | Mietshaus | Wohnblock ]


abitazione a basso consumo energetico | abitazione con basso consumo energetico | casa a basso consumo energetico

Energiesparhaus | Niedrigenergiehaus


servizi di abitazione prodotti da coloro che occupano l'abitazione di cui sono proprietari

Produktion von Dienstleistungen aus eigengenutztem Wohnungsbesitz


abitazione [ alloggio | appartamento | casa | edificio ad uso abitativo ]

Unterkunft [ Wohngebäude | Wohnhaus | Wohnung ]


abitazione in locazione | appartamento in locazione | abitazione locativa

Mietwohnung




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. considerando che il parlamento spagnolo ha varato un codice di buone prassi per una ristrutturazione sostenibile dei mutui ipotecari sull'abitazione principale, codice che gli organismi finanziari hanno per lo più ignorato a causa del suo carattere facoltativo e che ha contribuito in modo molto limitato a evitare gli sfratti o a sollecitare la "datio in solutum", dal momento che i requisiti di ammissibilità previsti escludono oltre l'80% degli interessati;

H. in der Erwägung, dass das spanische Parlament einen Kodex angenommen hat, mit dem bewährte Vorgehensweisen für eine realistische Umschuldung von Hypotheken für selbstgenutzte Wohnungen eingeführt werden, der von den Finanzinstituten aufgrund seines freiwilligen Charakters allerdings in der Regel ignoriert wurde und nur sehr begrenzte Ergebnisse gezeitigt hat, was die Vermeidung von Zwangsräumungen oder die Möglichkeit der Leistung an Erfüllungs Statt betrifft, da mehr als 80% der Betroffenen aufgrund der Voraussetzungen nicht infrage kommen;


H. considerando che il parlamento spagnolo ha varato un codice di buone prassi per una ristrutturazione sostenibile dei mutui ipotecari sull'abitazione principale, codice che gli organismi finanziari hanno per lo più ignorato a causa del suo carattere facoltativo e che ha contribuito in modo molto limitato a evitare gli sfratti o a sollecitare la "datio in solutum", dal momento che i requisiti di ammissibilità previsti escludono oltre l'80% degli interessati;

H. in der Erwägung, dass das spanische Parlament einen Kodex angenommen hat, mit dem bewährte Vorgehensweisen für eine realistische Umschuldung von Hypotheken für selbstgenutzte Wohnungen eingeführt werden, der von den Finanzinstituten aufgrund seines freiwilligen Charakters allerdings in der Regel ignoriert wurde und nur sehr begrenzte Ergebnisse gezeitigt hat, was die Vermeidung von Zwangsräumungen oder die Möglichkeit der Leistung an Erfüllungs Statt betrifft, da mehr als 80% der Betroffenen aufgrund der Voraussetzungen nicht infrage kommen;


67. esorta gli Stati membri, nell'introdurre imposte patrimoniali, a tenere in considerazione tutti gli effetti collaterali pertinenti, nella fattispecie il diritto fondamentale all'alloggio, tutelando l'abitazione principale di ciascun contribuente;

67. fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, bei der Einführung von Grundsteuern alle einschlägigen Nebenwirkungen und insbesondere das Grundrecht auf Wohnung zu berücksichtigen, indem sie den Hauptwohnsitz jedes einzelnen Steuerpflichtigen schützen;


– visto l'articolo 27, paragrafi 2 e 3 della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del bambino che riconosce la responsabilità principale dei genitori in questa materia e il ruolo dei governi nel prendere "misure appropriate per assisterli al fine di attuare questo diritto e in caso fosse necessario fornire assistenza materiale e programmi di sostegno, particolarmente per quanto riguarda il nutrimento, gli abiti e l'abitazione",

– unter Hinweis auf Artikel 27 Absatz 2 und Absatz 3 der UN-Kinderrechtskonvention, worin die vorrangige Verantwortung der Eltern in diesem Punkt hervorgehoben wird, während den Regierungen die Rolle zufällt, geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Eltern und anderen für das Kind verantwortlichen Personen bei der Verwirklichung dieses Rechts zu helfen, und bei Bedürftigkeit materielle Hilfs- und Unterstützungsprogramme insbesondere im Hinblick auf Ernährung, Bekleidung und Wohnung vorzusehen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– visto l'articolo 27, paragrafi 2 e 3 della Convenzione delle Nazioni Unite sui diritti del bambino che riconosce la responsabilità principale dei genitori in questa materia e il ruolo dei governi nel prendere "misure appropriate per assisterli al fine di attuare questo diritto e in caso fosse necessario fornire assistenza materiale e programmi di sostegno, particolarmente per quanto riguarda il nutrimento, gli abiti e l'abitazione",

– unter Hinweis auf Artikel 27 Absatz 2 und Absatz 3 der UN-Kinderrechtskonvention, worin die vorrangige Verantwortung der Eltern in diesem Punkt hervorgehoben wird, während den Regierungen die Rolle zufällt, „geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Eltern und anderen für das Kind verantwortlichen Personen bei der Verwirklichung dieses Rechts zu helfen, und bei Bedürftigkeit materielle Hilfs- und Unterstützungsprogramme insbesondere im Hinblick auf Ernährung, Bekleidung und Wohnung vorzusehen“,


c) gli individui o i gruppi di individui la cui funzione principale consiste nel consumare e che producono beni e servizi non finanziari esclusivamente per proprio uso finale; il sistema considera soltanto due categorie di servizi prodotti per l'autoconsumo: i servizi di abitazione per gli alloggi occupati dai rispettivi proprietari e i servizi domestici prodotti da personale retribuito;

c) Einzelpersonen und Personengruppen, deren Hauptfunktion der Konsum ist und die Waren und nichtfinanzielle Dienstleistungen produzieren, die ausschließlich für die Eigenverwendung bestimmt sind. Im ESVG werden als Dienstleistung für den Eigenkonsum nur die Nutzung eigener Wohnungen und die Leistungen bezahlter Hausangestellter einbezogen;


In tal caso, si propone che il termine pigionante di camera mobiliata si applichi soltanto allorché il proprietario o l'inquilino principale continuino ad occupare l'abitazione.

In diesem Fall wurde vorgeschlagen, daß der Begriff Zimmervermietung nur angewendet werden kann, wenn der Eigentümer oder Hauptmieter seine Wohnung auch weiterhin selbst nutzt.




datacenter (19): www.wordscope.de (v4.0.br)

'abitazione principale' ->

Date index: 2021-08-29
w